Das TUNICO-Wörterbuch ist ein mikro-diachrones Wörterbuch der gesprochenen arabischen Varietät der tunesischen Hauptstadt, welches auf zwei Quellen aufbaut: (a) Transkriptionen von Aufnahmen von mehr als 30 Stunden Dialogen und narrativen Interviews, die während einer Feldstudie im Jahr 2013 als Teil des TUNICO-Projects (Linguistic dynamics in the Greater Tunis Area) gesammelt wurden. Daneben (b) wurde eine Reihe zusätzlicher Quellen ins Wörterbuch integriert, Daten aus ergänzenden Interviews mit jungen Tunesierinnen und Tunesiern und lexikalisches Material aus verschiedenen veröffentlichten historischen Quellen aus der Mitte des 20. Die wichtigste dieser Quellen ist Hans-Rudolf Singers monumentale Grammatik (1984; fast 800 Seiten) der Medina von Tunis. Singers Daten wurden systematisch ausgewertet und in das Wörterbuch integriert, wobei das gesamte Material durch Verweise auf das Buch gekennzeichnet ist. Darüber hinaus wurden auch andere Quellen (Nicolas 1911, Marçais/Guîga 1958-61, Quéméneur 1962, Abdellatif 2010) konsultiert, um die zeitgenössischen Daten zu überprüfen und zu ergänzen. Die diachrone Dimension trug dazu bei, Prozesse in der Entwicklung des Lexikons besser zu verstehen (für weitere Details siehe Moerth, Prochazka & Dallaji 2014).

Für das ACDH-CH stellte das Programm eine Testumgebung dar, VICAV-bezogene Technologien zu entwickeln und zu erproben. In dem Project wurde mit webbasierten Wörterbuchschnittstellen und der Verlinkung von Wörterbuch und Corpus experimentiert. Das Hauptwerkzeug für die Bearbeitung der lexikografischen Daten des Projekts war der Viennese Lexicographic Editor (VLE), eine Anwendung, die es Lexikografen ermöglichte, standardbasierte lexikografische und terminologische Daten in praktisch jedem XML-basierten Format wie Lexical Markup Framework (LMF; ISO 24613:2008), TermBase eXchange (TBX; ISO 30042:2008), Resource Description Framework (RDF) oder TEI zu bearbeiten. Das Tool ermöglichte die gemeinschaftliche Bearbeitung von Wörterbüchern im Internet und basierte vollständig auf XML und verwandten Technologien (XPath, XQuery, XSLT, XML Schema).

Das Wörterbuch entstand als Teil des Projekts Linguistic dynamics in the Greater Tunis Area: a corpus-based approach (TUNICO), lief von August 2013 bis Juli 2016, wurde vom Österreichischen Wissenschaftsfonds (FWF; P-25706) finanziert und als Gemeinschaftsprojekt der Universität Wien und der Österreichischen Akademie der Wissenschaften durchgeführt.

TUNICO Wörterbuch

 

Datenrepositorium

ARCHE

 

Projektkontext

TUNICO