Scènes de la traduction France-Argentine / / sous la direction de Roland Béhar et Gersende Camenen.

Saved in:
Bibliographic Details
TeilnehmendeR:
Language:French
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
Description
Other title:Imaginaires de la langue, bilinguisme et traduction --
éLa versiôn de Babel? Imaginarios de lengua y traducciôn en la Argentina, 1900-1938 --
Delfina Bunge y el bilingüismo poético femenino en la Argentina del Centenario --
Sur, un pôle d'attraction --
Contre la traduction : Victoria Ocampo en version originale --
La traduction dans la revue Lettres françaises (1941-1947) de Roger Caillois Annick Louis --
El deseo del viaje. La traducciôn de la literatura francesa en Origenes y Sur (1944-1956) --
Retraductions et relectures argentines contemporaines --
Traduction, transplantation : Supervielle autrement lu --
Huysmans en Buenos Aires : sobre el "giro académico" de la traducciôn --
Traduit de l'argentin --
Un destino entre las hojas. Laure Bataillon traduce "Gura para un jardin de plantas" de Arnaldo Calveyra --
Mort et résurrection dans le poème. La traduction de Juan Gelman à Jacques Ancet --
Roberto Arlt, un "très grand auteur" français ? Traduction et valeur littéraire --
La voix des traducteurs --
Le passage --
L'Argentine entre l'or des tigres et l'ange exterminateur (vision d'un traducteur) --
Alfonsina avant et après la mer : traduire Mascarilla y trébol en 2018.
Hierarchical level:Monograph
Statement of Responsibility: sous la direction de Roland Béhar et Gersende Camenen.