Towards authentic experiential learning in translator education / / Don Kiraly [and three others].

This volume deals with the theory and practice of incorporating authentic experiential work into curricula for the education of professional translators and interpreters. The contributions deal with a wide variety of topics in this domain, extending from the foundations of experiential learning in p...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Superior document:V&R Academic
VerfasserIn:
TeilnehmendeR:
Place / Publishing House:Göttingen, Germany : : V & R Unipress :, Mainz University Press,, 2016.
©2016
Year of Publication:2016
Language:English
Series:V&R academic.
Physical Description:1 online resource (208 p.)
Notes:Description based upon print version of record.
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
id 993584839204498
ctrlnum (CKB)3710000000498831
(EBL)4566031
(MiAaPQ)EBC4566031
(EXLCZ)993710000000498831
collection bib_alma
record_format marc
spelling Kiraly, Donald C., 1953- author.
Towards authentic experiential learning in translator education / Don Kiraly [and three others].
Göttingen, Germany : V & R Unipress : Mainz University Press, 2016.
©2016
1 online resource (208 p.)
text rdacontent
computer rdamedia
online resource rdacarrier
V&R Academic
Description based upon print version of record.
Includes bibliographical references at the end of each chapters.
Description based on print version record.
This volume deals with the theory and practice of incorporating authentic experiential work into curricula for the education of professional translators and interpreters. The contributions deal with a wide variety of topics in this domain, extending from the foundations of experiential learning in pedagogical epistemology to discussions of exemplary experiments with the use of authentic project work at leading translator and interpreter education institutions in Germany, Spain and Switzerland. Matters of educational philosophy, curriculum design as well as instructional design are dealt with, and the wide range of focal points and perspectives of the various authors provides a multi-facetted view of authentic project work that has so far been lacking in translation pedagogy literature.--Page 4 of cover.
Chapter 1. The question of authenticity in translator education from the perspective of educational philosophy / Raquel Pacheco Aguilar -- Chapter 2. (Non-)professional, authentic projects? Why terminology matters / Susanne Hagemann -- Chapter 3. Authentic project work and pedagogical epistemologies: a question of competing or complementary worldviews? / Don Kiraly -- Chapter 4. Towards a postpositivist curriculum development model for translator education / Don Kiraly and Sascha Hofmann -- Chapter 5. Enhancing translation course design and didactic interventions with e-learning / Don Kiraly, Lisa Rüth, Marcus Wiedmann -- Chapter 6. Authenticity, autonomy, and automation: training conference interpreters / Maren Dingfelder Stone -- Chapter 7. Developing intercultural competence through authentic projects in the classroom / Andrea Cnyrim -- Chapter 8. Intra-university projects as a solution to the simulated/authentic dilemma / Catherine Way -- Chapter 9. Assessing learning in heterogeneous learning groups in translator training: a role for portfolios / Carmen Canfora -- Chapter 10. Collaborative feedback flows and how we can learn from them: investigating a synergetic learning experience in translator education / Gary Massey and Barbara Brändli
Translating and interpreting Study and teaching.
Translators Training of.
Experiential learning.
Kiraly, Don, author.
3-8471-0495-0
V&R academic.
language English
format eBook
author Kiraly, Donald C., 1953-
Kiraly, Don,
spellingShingle Kiraly, Donald C., 1953-
Kiraly, Don,
Towards authentic experiential learning in translator education /
V&R Academic
Chapter 1. The question of authenticity in translator education from the perspective of educational philosophy / Raquel Pacheco Aguilar -- Chapter 2. (Non-)professional, authentic projects? Why terminology matters / Susanne Hagemann -- Chapter 3. Authentic project work and pedagogical epistemologies: a question of competing or complementary worldviews? / Don Kiraly -- Chapter 4. Towards a postpositivist curriculum development model for translator education / Don Kiraly and Sascha Hofmann -- Chapter 5. Enhancing translation course design and didactic interventions with e-learning / Don Kiraly, Lisa Rüth, Marcus Wiedmann -- Chapter 6. Authenticity, autonomy, and automation: training conference interpreters / Maren Dingfelder Stone -- Chapter 7. Developing intercultural competence through authentic projects in the classroom / Andrea Cnyrim -- Chapter 8. Intra-university projects as a solution to the simulated/authentic dilemma / Catherine Way -- Chapter 9. Assessing learning in heterogeneous learning groups in translator training: a role for portfolios / Carmen Canfora -- Chapter 10. Collaborative feedback flows and how we can learn from them: investigating a synergetic learning experience in translator education / Gary Massey and Barbara Brändli
author_facet Kiraly, Donald C., 1953-
Kiraly, Don,
Kiraly, Don,
author_variant d c k dc dck
d k dk
author_role VerfasserIn
VerfasserIn
author2 Kiraly, Don,
author2_role TeilnehmendeR
author_sort Kiraly, Donald C., 1953-
title Towards authentic experiential learning in translator education /
title_full Towards authentic experiential learning in translator education / Don Kiraly [and three others].
title_fullStr Towards authentic experiential learning in translator education / Don Kiraly [and three others].
title_full_unstemmed Towards authentic experiential learning in translator education / Don Kiraly [and three others].
title_auth Towards authentic experiential learning in translator education /
title_new Towards authentic experiential learning in translator education /
title_sort towards authentic experiential learning in translator education /
series V&R Academic
series2 V&R Academic
publisher V & R Unipress : Mainz University Press,
publishDate 2016
physical 1 online resource (208 p.)
contents Chapter 1. The question of authenticity in translator education from the perspective of educational philosophy / Raquel Pacheco Aguilar -- Chapter 2. (Non-)professional, authentic projects? Why terminology matters / Susanne Hagemann -- Chapter 3. Authentic project work and pedagogical epistemologies: a question of competing or complementary worldviews? / Don Kiraly -- Chapter 4. Towards a postpositivist curriculum development model for translator education / Don Kiraly and Sascha Hofmann -- Chapter 5. Enhancing translation course design and didactic interventions with e-learning / Don Kiraly, Lisa Rüth, Marcus Wiedmann -- Chapter 6. Authenticity, autonomy, and automation: training conference interpreters / Maren Dingfelder Stone -- Chapter 7. Developing intercultural competence through authentic projects in the classroom / Andrea Cnyrim -- Chapter 8. Intra-university projects as a solution to the simulated/authentic dilemma / Catherine Way -- Chapter 9. Assessing learning in heterogeneous learning groups in translator training: a role for portfolios / Carmen Canfora -- Chapter 10. Collaborative feedback flows and how we can learn from them: investigating a synergetic learning experience in translator education / Gary Massey and Barbara Brändli
isbn 3-7370-0495-1
3-8470-0495-6
3-8471-0495-0
callnumber-first P - Language and Literature
callnumber-subject P - Philology and Linguistics
callnumber-label P306
callnumber-sort P 3306.5 T693 42016
illustrated Illustrated
dewey-hundreds 400 - Language
dewey-tens 410 - Linguistics
dewey-ones 418 - Standard usage & applied linguistics
dewey-full 418.02071
dewey-sort 3418.02071
dewey-raw 418.02071
dewey-search 418.02071
work_keys_str_mv AT kiralydonaldc towardsauthenticexperientiallearningintranslatoreducation
AT kiralydon towardsauthenticexperientiallearningintranslatoreducation
status_str n
ids_txt_mv (CKB)3710000000498831
(EBL)4566031
(MiAaPQ)EBC4566031
(EXLCZ)993710000000498831
hierarchy_parent_title V&R Academic
is_hierarchy_title Towards authentic experiential learning in translator education /
container_title V&R Academic
author2_original_writing_str_mv noLinkedField
_version_ 1796653098628808704
fullrecord <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>03542nam a2200433 i 4500</leader><controlfield tag="001">993584839204498</controlfield><controlfield tag="005">20230808212424.0</controlfield><controlfield tag="006">m o d | </controlfield><controlfield tag="007">cr -n---------</controlfield><controlfield tag="008">160903t20162016gw a ob 000 0 eng d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">3-7370-0495-1</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">3-8470-0495-6</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(CKB)3710000000498831</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(EBL)4566031</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(MiAaPQ)EBC4566031</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(EXLCZ)993710000000498831</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">MiAaPQ</subfield><subfield code="b">eng</subfield><subfield code="e">rda</subfield><subfield code="e">pn</subfield><subfield code="c">MiAaPQ</subfield><subfield code="d">MiAaPQ</subfield></datafield><datafield tag="050" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">P306.5</subfield><subfield code="b">.T693 2016</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">418.02071</subfield><subfield code="2">23</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Kiraly, Donald C.,</subfield><subfield code="d">1953-</subfield><subfield code="e">author.</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Towards authentic experiential learning in translator education /</subfield><subfield code="c">Don Kiraly [and three others].</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Göttingen, Germany :</subfield><subfield code="b">V &amp; R Unipress :</subfield><subfield code="b">Mainz University Press,</subfield><subfield code="c">2016.</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="4"><subfield code="c">©2016</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">1 online resource (208 p.)</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">text</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">computer</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">online resource</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">V&amp;R Academic</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Description based upon print version of record.</subfield></datafield><datafield tag="504" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Includes bibliographical references at the end of each chapters.</subfield></datafield><datafield tag="588" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Description based on print version record.</subfield></datafield><datafield tag="520" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">This volume deals with the theory and practice of incorporating authentic experiential work into curricula for the education of professional translators and interpreters. The contributions deal with a wide variety of topics in this domain, extending from the foundations of experiential learning in pedagogical epistemology to discussions of exemplary experiments with the use of authentic project work at leading translator and interpreter education institutions in Germany, Spain and Switzerland. Matters of educational philosophy, curriculum design as well as instructional design are dealt with, and the wide range of focal points and perspectives of the various authors provides a multi-facetted view of authentic project work that has so far been lacking in translation pedagogy literature.--Page 4 of cover.</subfield></datafield><datafield tag="505" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">Chapter 1. The question of authenticity in translator education from the perspective of educational philosophy / Raquel Pacheco Aguilar -- Chapter 2. (Non-)professional, authentic projects? Why terminology matters / Susanne Hagemann -- Chapter 3. Authentic project work and pedagogical epistemologies: a question of competing or complementary worldviews? / Don Kiraly -- Chapter 4. Towards a postpositivist curriculum development model for translator education / Don Kiraly and Sascha Hofmann -- Chapter 5. Enhancing translation course design and didactic interventions with e-learning / Don Kiraly, Lisa Rüth, Marcus Wiedmann -- Chapter 6. Authenticity, autonomy, and automation: training conference interpreters / Maren Dingfelder Stone -- Chapter 7. Developing intercultural competence through authentic projects in the classroom / Andrea Cnyrim -- Chapter 8. Intra-university projects as a solution to the simulated/authentic dilemma / Catherine Way -- Chapter 9. Assessing learning in heterogeneous learning groups in translator training: a role for portfolios / Carmen Canfora -- Chapter 10. Collaborative feedback flows and how we can learn from them: investigating a synergetic learning experience in translator education / Gary Massey and Barbara Brändli</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Translating and interpreting</subfield><subfield code="x">Study and teaching.</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Translators</subfield><subfield code="x">Training of.</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Experiential learning.</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Kiraly, Don,</subfield><subfield code="e">author.</subfield></datafield><datafield tag="776" ind1=" " ind2=" "><subfield code="z">3-8471-0495-0</subfield></datafield><datafield tag="830" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">V&amp;R academic.</subfield></datafield><datafield tag="906" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">BOOK</subfield></datafield><datafield tag="ADM" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">2024-02-15 03:35:13 Europe/Vienna</subfield><subfield code="f">system</subfield><subfield code="c">marc21</subfield><subfield code="a">2015-11-08 01:26:24 Europe/Vienna</subfield><subfield code="g">false</subfield></datafield><datafield tag="AVE" ind1=" " ind2=" "><subfield code="i">Vandenhoeck &amp; Ruprecht Journals</subfield><subfield code="P">Vandenhoeck And Ruprecht Complete</subfield><subfield code="x">https://eu02.alma.exlibrisgroup.com/view/uresolver/43ACC_OEAW/openurl?u.ignore_date_coverage=true&amp;portfolio_pid=5344003560004498&amp;Force_direct=true</subfield><subfield code="Z">5344003560004498</subfield><subfield code="b">Available</subfield><subfield code="8">5344003560004498</subfield></datafield></record></collection>