Die Septuaginta der Samuelbücher : : untersucht unter Einbeziehung ihrer Rezensionen / / Raimund Wirth.
Saved in:
Superior document: | De Septuaginta Investigationes (DSI), Band 7 |
---|---|
VerfasserIn: | |
Place / Publishing House: | Göttingen, Germany : : Vandenhoeck & Ruprecht,, 2016. ©2016 |
Year of Publication: | 2016 |
Language: | German |
Series: | De Septuaginta investigationes ;
Band 7. |
Physical Description: | 1 online resource (272 pages). |
Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
Table of Contents:
- Vorwort
- Einleitung
- Thema und Aufbau der Arbeit
- Forschungsgeschichte
- Die Entdeckung der Kaige-Rezension
- Die textgeschichtliche Stellung der Samuel-LXX
- Neuere Untersuchungen zur Samuel-LXX
- Material und Methodik
- Der Weg zu Old Greek
- Die hebräische Vorlage des Übersetzers
- Nicht Zirkelschluss, sondern Puzzle
- Quellen und Darstellung
- Verwendete Ausgaben und Zitationsweisen
- Gruppierung der LXX-Handschriften
- Die Übersetzungstechnik in den Samuelbüchern
- Überblick über die Übersetzungsweise
- Zur Auswahl der untersuchten Phänomene
- Die Übersetzung von Konjunktionen
- Die Wiedergabe von satzverbindendem ...
- Einleitung
- ... als Einleitung von Adverbialsätzen
- Kausalsätze
- Temporalsätze
- Exkurs : ... für ... und die Rezensionen
- Nominalisierendes ...
- ... nach verba sentiendi, dicendi und affectuum
- ... nach Fragepartikeln
- Adversatives ...
- Übersetzungsweise
- Änderungen der Rezensionen
- ... bei Schwurformeln
- ... in Kombination mit anderen Konjunktionen
- Ergebnis
- Zur Arbeitsweise des Übersetzers
- Vergleich mit anderen Übersetzern
- Zu den Rezensionen
- Die Wiedergabe von satzverbindendem ...
- Zur Methodik
- ... als Verbinder gleichgeordneter Sätze
- Wiedergabe durch ...
- Asyndetische Satzverbindung
- Auslassung bei Inf.- und pt. -Konstruktionen
- Wiedergabe durch ...
- Wiedergaben durch ...
- Zusammenfassung
- ... + unterordnende Konjunktion
- Gleichgeordnete Nebensätze
- ... + unterordnende Konjunktion am Satzbeginn
- Zusammenfassung
- ... apodosis
- Bei Nebensätzen
- Beim casus pendens
- Zusammenfassung
- Ergebnis und Übersetzungsvergleich
- Die Übersetzung von Infinitivkonstruktionen
- Einführung
- Die Übersetzung von ... + infinitivus constructus
- Einleitung
- Temporales ... + infinitivus constructus
- 'Ev ... + Infinitiv
- Genetivus absolutus
- Nebensatz
- Modales ... + infinitivus constructus
- Ergebnis und Übersetzungsvergleich
- Die Übersetzung von ... + infinitivus constructus
- Einleitung
- Temporales ... + infinitivus constructus
- ... und ... + infinitivus constructus
- Übrige Fälle
- Schlussfolgerung
- Handlungsvergleichendes ... + infinitivus constructus
- Ergebnis
- Zusammenfassung und Übersetzungsvergleich
- Griechische Partizipialkonstruktionen
- Einführung
- Mit participium coniunctum wiedergegebene Konstruktionen
- Einleitung
- Figura etymologica
- ... für ...
- Infinitive
- Exkurs : Ergänzendes Partizip
- Finite Verbformen
- Enumerative Redeweise
- Nebensatzvertretendes participium coniunctum
- Ergebnis
- Genetivus absolutus
- Einleitung
- ... und ... + Infinitiv
- ... + Infinitiv
- Ausdrücke mit " ...
- Zeitbestimmende Sätze mit vorgezogenem Subjekt
- Andere Vorlagen
- Ergebnis und Übersetzungsvergleich
- Tempora : Imperfekt und praesens historicum
- Einführung
- Imperfekt
- Einleitung
- Der Imperfektgebrauch des Übersetzers
- Iteratives Imperfekt
- Schilderndes Imperfekt
- Verben, die ihr Ziel nicht in sich selbst tragen
- Zusammenfassung und Übersetzungsvergleich
- Lukianische Rezension
- Harmonisierungen innerhalb eines Kontextes
- Einzeln stehende lmperfekte
- Besondere Fälle
- Zusammenfassung
- Imperfekt im Kaige-Bereich
- Änderungen der Kaige-Rezension
- Änderungen der lukianischen Rezension
- Zusammenfassung
- Praesens historicum
- Einleitung
- Kontexte für das praesens historicum
- Kriegerisches und herrschaftliches Agieren
- Ortsveränderungen
- Kultische Handlungen
- Weitere Kontexte
- Fazit
- Exkurs : 2Sam 10,6 als Beginn des Kaige-Abschnitts
- Lukianische Rezension
- Überarbeitung von Kontexten
- Praesens historicum von ...
- Zusammenfassung
- Praesens historicum im Kaige-Bereich
- Zuordnung der rezensioneilen Eingriffe
- Nicht handschriftlich bezeugte praesentia historica
- Exkurs : Konjekturen als Option der Textkritik
- Zusammenfassung
- Ergebnis
- Zum Tempusgebrauch des Übersetzers
- Vorgehen und Motivation der Rezensionen
- Kaige-Rezension
- Lukianische Rezension
- Ertrag
- Die griechische Übersetzung der Samuelbücher
- Die Arbeitsweise des Übersetzers
- Anlass, Kontext und Zeit der Übersetzung
- Die Koine als sprachliche Referenz
- Zur Einheit der Samuel- und Königeübersetzung
- Die Rezensionen : Charakter und Kontext
- Griechischer Text
- Die Kaige-Rezension
- Die lukianische Rezension
- Hebräischer Text
- Zur Chronologie der überlieferten Texttypen
- Die protomasoretische Rezension
- Ausblick
- Die Samuelbücher in der Textforschung
- Kaige und die Göttinger kritische Ausgabe
- Schluss
- Abkürzungsverzeichnis
- Imperfekte des Kaige-Bereichs
- Praesentia histórica der Samuelbücher
- Hebräische Wurzeln der praesentia historica
- Literatur
- Bibelstellenindex.