Die Septuaginta der Samuelbücher : : untersucht unter Einbeziehung ihrer Rezensionen / / Raimund Wirth.

Saved in:
Bibliographic Details
Superior document:De Septuaginta Investigationes (DSI), Band 7
VerfasserIn:
Place / Publishing House:Göttingen, Germany : : Vandenhoeck & Ruprecht,, 2016.
©2016
Year of Publication:2016
Language:German
Series:De Septuaginta investigationes ; Band 7.
Physical Description:1 online resource (272 pages).
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
Table of Contents:
  • Vorwort
  • Einleitung
  • Thema und Aufbau der Arbeit
  • Forschungsgeschichte
  • Die Entdeckung der Kaige-Rezension
  • Die textgeschichtliche Stellung der Samuel-LXX
  • Neuere Untersuchungen zur Samuel-LXX
  • Material und Methodik
  • Der Weg zu Old Greek
  • Die hebräische Vorlage des Übersetzers
  • Nicht Zirkelschluss, sondern Puzzle
  • Quellen und Darstellung
  • Verwendete Ausgaben und Zitationsweisen
  • Gruppierung der LXX-Handschriften
  • Die Übersetzungstechnik in den Samuelbüchern
  • Überblick über die Übersetzungsweise
  • Zur Auswahl der untersuchten Phänomene
  • Die Übersetzung von Konjunktionen
  • Die Wiedergabe von satzverbindendem ...
  • Einleitung
  • ... als Einleitung von Adverbialsätzen
  • Kausalsätze
  • Temporalsätze
  • Exkurs : ... für ... und die Rezensionen
  • Nominalisierendes ...
  • ... nach verba sentiendi, dicendi und affectuum
  • ... nach Fragepartikeln
  • Adversatives ...
  • Übersetzungsweise
  • Änderungen der Rezensionen
  • ... bei Schwurformeln
  • ... in Kombination mit anderen Konjunktionen
  • Ergebnis
  • Zur Arbeitsweise des Übersetzers
  • Vergleich mit anderen Übersetzern
  • Zu den Rezensionen
  • Die Wiedergabe von satzverbindendem ...
  • Zur Methodik
  • ... als Verbinder gleichgeordneter Sätze
  • Wiedergabe durch ...
  • Asyndetische Satzverbindung
  • Auslassung bei Inf.- und pt. -Konstruktionen
  • Wiedergabe durch ...
  • Wiedergaben durch ...
  • Zusammenfassung
  • ... + unterordnende Konjunktion
  • Gleichgeordnete Nebensätze
  • ... + unterordnende Konjunktion am Satzbeginn
  • Zusammenfassung
  • ... apodosis
  • Bei Nebensätzen
  • Beim casus pendens
  • Zusammenfassung
  • Ergebnis und Übersetzungsvergleich
  • Die Übersetzung von Infinitivkonstruktionen
  • Einführung
  • Die Übersetzung von ... + infinitivus constructus
  • Einleitung
  • Temporales ... + infinitivus constructus
  • 'Ev ... + Infinitiv
  • Genetivus absolutus
  • Nebensatz
  • Modales ... + infinitivus constructus
  • Ergebnis und Übersetzungsvergleich
  • Die Übersetzung von ... + infinitivus constructus
  • Einleitung
  • Temporales ... + infinitivus constructus
  • ... und ... + infinitivus constructus
  • Übrige Fälle
  • Schlussfolgerung
  • Handlungsvergleichendes ... + infinitivus constructus
  • Ergebnis
  • Zusammenfassung und Übersetzungsvergleich
  • Griechische Partizipialkonstruktionen
  • Einführung
  • Mit participium coniunctum wiedergegebene Konstruktionen
  • Einleitung
  • Figura etymologica
  • ... für ...
  • Infinitive
  • Exkurs : Ergänzendes Partizip
  • Finite Verbformen
  • Enumerative Redeweise
  • Nebensatzvertretendes participium coniunctum
  • Ergebnis
  • Genetivus absolutus
  • Einleitung
  • ... und ... + Infinitiv
  • ... + Infinitiv
  • Ausdrücke mit " ...
  • Zeitbestimmende Sätze mit vorgezogenem Subjekt
  • Andere Vorlagen
  • Ergebnis und Übersetzungsvergleich
  • Tempora : Imperfekt und praesens historicum
  • Einführung
  • Imperfekt
  • Einleitung
  • Der Imperfektgebrauch des Übersetzers
  • Iteratives Imperfekt
  • Schilderndes Imperfekt
  • Verben, die ihr Ziel nicht in sich selbst tragen
  • Zusammenfassung und Übersetzungsvergleich
  • Lukianische Rezension
  • Harmonisierungen innerhalb eines Kontextes
  • Einzeln stehende lmperfekte
  • Besondere Fälle
  • Zusammenfassung
  • Imperfekt im Kaige-Bereich
  • Änderungen der Kaige-Rezension
  • Änderungen der lukianischen Rezension
  • Zusammenfassung
  • Praesens historicum
  • Einleitung
  • Kontexte für das praesens historicum
  • Kriegerisches und herrschaftliches Agieren
  • Ortsveränderungen
  • Kultische Handlungen
  • Weitere Kontexte
  • Fazit
  • Exkurs : 2Sam 10,6 als Beginn des Kaige-Abschnitts
  • Lukianische Rezension
  • Überarbeitung von Kontexten
  • Praesens historicum von ...
  • Zusammenfassung
  • Praesens historicum im Kaige-Bereich
  • Zuordnung der rezensioneilen Eingriffe
  • Nicht handschriftlich bezeugte praesentia historica
  • Exkurs : Konjekturen als Option der Textkritik
  • Zusammenfassung
  • Ergebnis
  • Zum Tempusgebrauch des Übersetzers
  • Vorgehen und Motivation der Rezensionen
  • Kaige-Rezension
  • Lukianische Rezension
  • Ertrag
  • Die griechische Übersetzung der Samuelbücher
  • Die Arbeitsweise des Übersetzers
  • Anlass, Kontext und Zeit der Übersetzung
  • Die Koine als sprachliche Referenz
  • Zur Einheit der Samuel- und Königeübersetzung
  • Die Rezensionen : Charakter und Kontext
  • Griechischer Text
  • Die Kaige-Rezension
  • Die lukianische Rezension
  • Hebräischer Text
  • Zur Chronologie der überlieferten Texttypen
  • Die protomasoretische Rezension
  • Ausblick
  • Die Samuelbücher in der Textforschung
  • Kaige und die Göttinger kritische Ausgabe
  • Schluss
  • Abkürzungsverzeichnis
  • Imperfekte des Kaige-Bereichs
  • Praesentia histórica der Samuelbücher
  • Hebräische Wurzeln der praesentia historica
  • Literatur
  • Bibelstellenindex.