Die Septuaginta der Samuelbücher : : untersucht unter Einbeziehung ihrer Rezensionen / / Raimund Wirth.
Saved in:
Superior document: | De Septuaginta Investigationes (DSI), Band 7 |
---|---|
VerfasserIn: | |
Place / Publishing House: | Göttingen, Germany : : Vandenhoeck & Ruprecht,, 2016. ©2016 |
Year of Publication: | 2016 |
Language: | German |
Series: | De Septuaginta investigationes ;
Band 7. |
Physical Description: | 1 online resource (272 pages). |
Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
LEADER | 06922nam a2200397 i 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | 993584724104498 | ||
005 | 20230808200112.0 | ||
006 | m o d | | ||
007 | cr cnu|||||||| | ||
008 | 161121t20162016gw ob 001 0 ger d | ||
020 | |a 3-666-53694-8 | ||
020 | |a 3-647-53694-6 | ||
035 | |a (CKB)3710000000915688 | ||
035 | |a (MiAaPQ)EBC4734591 | ||
035 | |a (EXLCZ)993710000000915688 | ||
040 | |a MiAaPQ |b eng |e rda |e pn |c MiAaPQ |d MiAaPQ | ||
050 | 4 | |a BS1325.2 |b .W578 2016 | |
082 | 0 | |a 221.66 |2 23 | |
100 | 1 | |a Wirth, Raimund, |e author. | |
245 | 1 | 4 | |a Die Septuaginta der Samuelbücher : |b untersucht unter Einbeziehung ihrer Rezensionen / |c Raimund Wirth. |
264 | 1 | |a Göttingen, Germany : |b Vandenhoeck & Ruprecht, |c 2016. | |
264 | 4 | |c ©2016 | |
300 | |a 1 online resource (272 pages). | ||
336 | |a text |2 rdacontent | ||
337 | |a computer |2 rdamedia | ||
338 | |a online resource |2 rdacarrier | ||
490 | 1 | |a De Septuaginta Investigationes (DSI), |x 2198-1140 ; |v Band 7 | |
504 | |a Includes bibliographical references and index. | ||
588 | |a Description based on online resource; title from PDF title page (ebrary, viewed November 21, 2016). | ||
502 | |a Thesis (doctoral) - Universität, Heidelberg, 2015. | ||
505 | 0 | 0 | |g Vorwort -- |g Einleitung -- |t Thema und Aufbau der Arbeit -- |t Forschungsgeschichte -- |t Die Entdeckung der Kaige-Rezension -- |t Die textgeschichtliche Stellung der Samuel-LXX -- |t Neuere Untersuchungen zur Samuel-LXX -- |t Material und Methodik -- |t Der Weg zu Old Greek -- |t Die hebräische Vorlage des Übersetzers -- |t Nicht Zirkelschluss, sondern Puzzle -- |t Quellen und Darstellung -- |t Verwendete Ausgaben und Zitationsweisen -- |t Gruppierung der LXX-Handschriften -- |t Die Übersetzungstechnik in den Samuelbüchern -- |t Überblick über die Übersetzungsweise -- |t Zur Auswahl der untersuchten Phänomene -- |t Die Übersetzung von Konjunktionen -- |t Die Wiedergabe von satzverbindendem ... -- |t Einleitung -- |t ... als Einleitung von Adverbialsätzen -- |t Kausalsätze -- |t Temporalsätze -- |t Exkurs : ... für ... und die Rezensionen -- |t Nominalisierendes ... -- |t ... nach verba sentiendi, dicendi und affectuum -- |t ... nach Fragepartikeln -- |t Adversatives ... -- |t Übersetzungsweise -- |t Änderungen der Rezensionen -- |t ... bei Schwurformeln -- |t ... in Kombination mit anderen Konjunktionen -- |t Ergebnis -- |t Zur Arbeitsweise des Übersetzers -- |t Vergleich mit anderen Übersetzern -- |t Zu den Rezensionen -- |t Die Wiedergabe von satzverbindendem ... -- |t Zur Methodik -- |t ... als Verbinder gleichgeordneter Sätze -- |t Wiedergabe durch ... -- |t Asyndetische Satzverbindung -- |t Auslassung bei Inf.- und pt. -Konstruktionen -- |t Wiedergabe durch ... -- |t Wiedergaben durch ... -- |t Zusammenfassung -- |t ... + unterordnende Konjunktion -- |t Gleichgeordnete Nebensätze -- |t ... + unterordnende Konjunktion am Satzbeginn -- |t Zusammenfassung -- |t ... apodosis -- |t Bei Nebensätzen -- |t Beim casus pendens -- |t Zusammenfassung -- |t Ergebnis und Übersetzungsvergleich -- |t Die Übersetzung von Infinitivkonstruktionen -- |t Einführung -- |t Die Übersetzung von ... + infinitivus constructus -- |t Einleitung -- |t Temporales ... + infinitivus constructus -- |t 'Ev ... + Infinitiv -- |t Genetivus absolutus -- |t Nebensatz -- |t Modales ... + infinitivus constructus -- |t Ergebnis und Übersetzungsvergleich -- |t Die Übersetzung von ... + infinitivus constructus -- |t Einleitung -- |t Temporales ... + infinitivus constructus -- |t ... und ... + infinitivus constructus -- |t Übrige Fälle -- |t Schlussfolgerung -- |t Handlungsvergleichendes ... + infinitivus constructus -- |t Ergebnis -- |t Zusammenfassung und Übersetzungsvergleich -- |t Griechische Partizipialkonstruktionen -- |t Einführung -- |t Mit participium coniunctum wiedergegebene Konstruktionen -- |t Einleitung -- |t Figura etymologica -- |t ... für ... -- |t Infinitive -- |t Exkurs : Ergänzendes Partizip -- |t Finite Verbformen -- |t Enumerative Redeweise -- |t Nebensatzvertretendes participium coniunctum -- |t Ergebnis -- |t Genetivus absolutus -- |t Einleitung -- |t ... und ... + Infinitiv -- |t ... + Infinitiv -- |t Ausdrücke mit " ... -- |t Zeitbestimmende Sätze mit vorgezogenem Subjekt -- |t Andere Vorlagen -- |t Ergebnis und Übersetzungsvergleich -- |t Tempora : Imperfekt und praesens historicum -- |t Einführung -- |t Imperfekt -- |t Einleitung -- |t Der Imperfektgebrauch des Übersetzers -- |t Iteratives Imperfekt -- |t Schilderndes Imperfekt -- |t Verben, die ihr Ziel nicht in sich selbst tragen -- |t Zusammenfassung und Übersetzungsvergleich -- |t Lukianische Rezension -- |t Harmonisierungen innerhalb eines Kontextes -- |t Einzeln stehende lmperfekte -- |t Besondere Fälle -- |t Zusammenfassung -- |t Imperfekt im Kaige-Bereich -- |t Änderungen der Kaige-Rezension -- |t Änderungen der lukianischen Rezension -- |t Zusammenfassung -- |t Praesens historicum -- |t Einleitung -- |t Kontexte für das praesens historicum -- |t Kriegerisches und herrschaftliches Agieren -- |t Ortsveränderungen -- |t Kultische Handlungen -- |t Weitere Kontexte -- |t Fazit -- |t Exkurs : 2Sam 10,6 als Beginn des Kaige-Abschnitts -- |t Lukianische Rezension -- |t Überarbeitung von Kontexten -- |t Praesens historicum von ... -- |t Zusammenfassung -- |t Praesens historicum im Kaige-Bereich -- |t Zuordnung der rezensioneilen Eingriffe -- |t Nicht handschriftlich bezeugte praesentia historica -- |t Exkurs : Konjekturen als Option der Textkritik -- |t Zusammenfassung -- |t Ergebnis -- |t Zum Tempusgebrauch des Übersetzers -- |t Vorgehen und Motivation der Rezensionen -- |t Kaige-Rezension -- |t Lukianische Rezension -- |t Ertrag -- |t Die griechische Übersetzung der Samuelbücher -- |t Die Arbeitsweise des Übersetzers -- |t Anlass, Kontext und Zeit der Übersetzung -- |t Die Koine als sprachliche Referenz -- |t Zur Einheit der Samuel- und Königeübersetzung -- |t Die Rezensionen : Charakter und Kontext -- |t Griechischer Text -- |t Die Kaige-Rezension -- |t Die lukianische Rezension -- |t Hebräischer Text -- |t Zur Chronologie der überlieferten Texttypen -- |t Die protomasoretische Rezension -- |t Ausblick -- |t Die Samuelbücher in der Textforschung -- |t Kaige und die Göttinger kritische Ausgabe -- |t Schluss -- |t Abkürzungsverzeichnis -- |t Imperfekte des Kaige-Bereichs -- |t Praesentia histórica der Samuelbücher -- |t Hebräische Wurzeln der praesentia historica -- |g Literatur -- |g Bibelstellenindex. |
630 | 0 | 0 | |a Bible. |p Samuel |x Criticism, Textual. |
630 | 0 | 0 | |a Bible. |p Samuel |x Criticism, interpretation, etc. |
630 | 0 | 0 | |a Bible. |p Samuel |x Versions |x Septuagint |x Criticism, Textual. |
776 | |z 3-525-53694-1 | ||
830 | 0 | |a De Septuaginta investigationes ; |v Band 7. | |
906 | |a BOOK | ||
ADM | |b 2023-08-10 04:42:51 Europe/Vienna |f system |c marc21 |a 2016-11-05 18:53:58 Europe/Vienna |g false | ||
AVE | |i Vandenhoeck & Ruprecht Journals |P Vandenhoeck And Ruprecht Complete |x https://eu02.alma.exlibrisgroup.com/view/uresolver/43ACC_OEAW/openurl?u.ignore_date_coverage=true&portfolio_pid=5343999280004498&Force_direct=true |Z 5343999280004498 |b Available |8 5343999280004498 |