Word of God, words of men : : translations, inspirations, transmissions of the Bible in the Polish-Lithuanian Commonwealth in the Renaissance / / Joanna Pietrzak-Thébault (ed.).
Linguiests, historians of literature and of typography from Poland, Lithuania and Czech Republic join their efforts in this volume to present not only the fascinating phenomenon of a varied and long-lasting movement of translating, commenting and printing of the Bible in the Polish-Lithuanian Common...
Saved in:
TeilnehmendeR: | |
---|---|
Place / Publishing House: | Göttingen : : Vandenhoeck & Ruprecht,, [2019] ©2019 |
Year of Publication: | 2019 |
Language: | English |
Physical Description: | 1 online resource (383 pages) :; illustrations |
Notes: | "With 40 Figures." |
Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
Table of Contents:
- I. Contexts. Historical overview of the political and denominational reality in the Polish-Lithuanian Commonwealth from the mid-sixteenth century to the mid-seventeenth century / Wojciech Kriegseisen
- Theories of translation of the word in Poland during the Renaissance / Marta Wojtkowska-Maksymik
- II. From publishing houses. Polish Biblical editing in the Renaissance. An attempt at bibliographical synthesis / Rajmund Pietkiewicz
- The iconographie program and title pages' ideological content in the oldest Polish printed Bible translation / Aurelia Zduńczyk
- Textual and genre problems of printed translations of the Holy Bible in the second half of the 16th century / Izabela Winiarska-Górska
- Words of God cut in wood. Some remarks about the illustrations in Polish Renaissance editions of the Bible / Katarzyna Krzak-Weiss
- Dedications in the Gdańsk Bible, between religion and diplomacy / Manola Jarczykowa
- III. Intersections. Mutual relations between Polish and Czech Bibles in the early modern period / Robert Dittmann, Jarosław Malicki
- Calvinist Bibles in the Grand Duchy of Lithuania / Gina Kavaliūnaitė
- Relationships between translated handwritten literature of the Grand Duchy of Lithuania's Tatars and translations of the Bible into Polish during the Renaissance / Joanna Kulwicka-Kamińska
- IV. Vistas. The lexis of the Gdańsk Bible's New Testament (1632) in comparison to the Brest Bible's New Testament (1563) and the New Testament of the Jakub Wujek Bible (1599) - in search of adequacy of the translation into Renaissance Polish / Tomasz Lisowski
- Interpretation in the 16th century Polish Bible exegesis / Łukasz Cybulski
- Konstantinas Sirvydas : a preacher and a translator of the Bible / Virginija Vasiliauskienė, Kristina Rutkovska
- V. In verse and in music. "Audite haec, omnes gentes!" Melodies for the Polish Psalter by Mikołaj Gomółka to the Jan Kochanowski's Psalter translation. A Polish and European work / Paulina Ceremużyńska, Fernando Reyes Ferrón.