Word of God, words of men : : translations, inspirations, transmissions of the Bible in the Polish-Lithuanian Commonwealth in the Renaissance / / Joanna Pietrzak-Thébault (ed.).

Linguiests, historians of literature and of typography from Poland, Lithuania and Czech Republic join their efforts in this volume to present not only the fascinating phenomenon of a varied and long-lasting movement of translating, commenting and printing of the Bible in the Polish-Lithuanian Common...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
TeilnehmendeR:
Place / Publishing House:Göttingen : : Vandenhoeck & Ruprecht,, [2019]
©2019
Year of Publication:2019
Language:English
Physical Description:1 online resource (383 pages) :; illustrations
Notes:"With 40 Figures."
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
Table of Contents:
  • I. Contexts. Historical overview of the political and denominational reality in the Polish-Lithuanian Commonwealth from the mid-sixteenth century to the mid-seventeenth century / Wojciech Kriegseisen
  • Theories of translation of the word in Poland during the Renaissance / Marta Wojtkowska-Maksymik
  • II. From publishing houses. Polish Biblical editing in the Renaissance. An attempt at bibliographical synthesis / Rajmund Pietkiewicz
  • The iconographie program and title pages' ideological content in the oldest Polish printed Bible translation / Aurelia Zduńczyk
  • Textual and genre problems of printed translations of the Holy Bible in the second half of the 16th century / Izabela Winiarska-Górska
  • Words of God cut in wood. Some remarks about the illustrations in Polish Renaissance editions of the Bible / Katarzyna Krzak-Weiss
  • Dedications in the Gdańsk Bible, between religion and diplomacy / Manola Jarczykowa
  • III. Intersections. Mutual relations between Polish and Czech Bibles in the early modern period / Robert Dittmann, Jarosław Malicki
  • Calvinist Bibles in the Grand Duchy of Lithuania / Gina Kavaliūnaitė
  • Relationships between translated handwritten literature of the Grand Duchy of Lithuania's Tatars and translations of the Bible into Polish during the Renaissance / Joanna Kulwicka-Kamińska
  • IV. Vistas. The lexis of the Gdańsk Bible's New Testament (1632) in comparison to the Brest Bible's New Testament (1563) and the New Testament of the Jakub Wujek Bible (1599) - in search of adequacy of the translation into Renaissance Polish / Tomasz Lisowski
  • Interpretation in the 16th century Polish Bible exegesis / Łukasz Cybulski
  • Konstantinas Sirvydas : a preacher and a translator of the Bible / Virginija Vasiliauskienė, Kristina Rutkovska
  • V. In verse and in music. "Audite haec, omnes gentes!" Melodies for the Polish Psalter by Mikołaj Gomółka to the Jan Kochanowski's Psalter translation. A Polish and European work / Paulina Ceremużyńska, Fernando Reyes Ferrón.