Translating and interpreting conflict / edited by Myriam Salama-Carr.

The relationship between translation and conflict is highly relevant in today’s globalised and fragmented world, and this is attracting increased academic interest. This collection of essays was inspired by the first international conference to directly address the translator and interpreter’s invol...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Superior document:Approaches to translation studies ; 28
VerfasserIn:
Place / Publishing House:Amsterdam ;, New York : : Rodopi,, 2007.
Year of Publication:2007
Language:English
Series:Approaches to translation studies ; 28.
Physical Description:1 online resource (viii, 282 p.)
Notes:International conference proceedings.
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
Table of Contents:
  • Preliminary Material
  • Introduction / Myriam Salama-Carr
  • Interpreting and Translation for Western Media in Iraq / Jerry Palmer
  • The Practice of Translation and Interpreting During the Conflicts in the Former Yugoslavia (1991-1999) / Mila Dragovic-Drouet
  • Translators and Interpreters During the Opium War between Britain and China (1839-1842) / Lawrence Wang-chi Wong
  • The Grammar of Survival. How Do We Read Holocaust Testimonies? / Piotr Kuhiwczak
  • The Troy of Always: Translations of Conflict in Christopher Logue’s War Music / Paschalis Nikolaou
  • Ideological Independence or Negative Mediation: BBC Mundo and CNN en Español’s (translated) Reporting of Madrid’s Terrorist Attacks / Roberto A. Valdeón
  • One Nation, Two Translations: China's Censorship of Hillary Clinton's Memoir / Red Chan
  • Encounters with Cross-Cultural Conflicts in Translation / Jun Tang
  • Translating Conflict. Advertising in a Globalised Era / María Calzada Pérez
  • The Translation of William Le Queux’s The Invasion of 1910: What Germany Made of Scaremongering in The Daily Mail. / Ian Foster
  • Ferdinand Freiligrath, William Wordsworth, and the Translation of English Poetry into the Conflicts of Nineteenth Century German Nationalism / John Williams
  • Translating the Enemy: A ‘hip-hop’ Translation of a Poem by the Russian Futurist Velimir Khlebnikov (1885-1922) / Brian Chadwick
  • L’Étrange destin de Wangrin or the Political Accommodation of Interpretation / Sathya Rao
  • The Embedded Translator: a Coming Out Story / Beverley Curran
  • The Translator’s Visibility: the Rights and Responsibilities Thereof / Carol Maier
  • Notes on Contributors
  • INDEX OF NAMES.