Modern China and the West : : translation and cultural mediation / / edited by Peng Hsiao-yen and Isabelle Rabut.
In Modern China and the West: Translation and Cultural Mediation , the authors investigate the significant role translation plays in the act of cultural mediation. They pay attention to transnational organizations that bring about cross-cultural interactions as well as regulating authorities, in the...
Saved in:
TeilnehmendeR: | |
---|---|
Place / Publishing House: | Leiden, Netherlands : : Brill,, 2014. ©2014 |
Year of Publication: | 2014 |
Edition: | 1st ed. |
Language: | English |
Series: | East Asian Comparative Literature and Culture
2. |
Physical Description: | 1 online resource (373 p.) |
Notes: | Includes index. |
Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
id |
993582592304498 |
---|---|
ctrlnum |
(CKB)3710000000092892 (EBL)1647724 (SSID)ssj0001130973 (PQKBManifestationID)11630943 (PQKBTitleCode)TC0001130973 (PQKBWorkID)11143530 (PQKB)11714199 (MiAaPQ)EBC1647724 (nllekb)BRILL9789004270220 (Au-PeEL)EBL1647724 (CaPaEBR)ebr10846289 (CaONFJC)MIL580612 (OCoLC)872634470 (PPN)178885614 (EXLCZ)993710000000092892 |
collection |
bib_alma |
record_format |
marc |
spelling |
Modern China and the West : translation and cultural mediation / edited by Peng Hsiao-yen and Isabelle Rabut. 1st ed. Leiden, Netherlands : Brill, 2014. ©2014 1 online resource (373 p.) text txt computer c online resource cr East Asian Comparative Literature and Culture, 2212-4772 ; Volume 2 English Preliminary Material -- Introduction / Hsiao-yen Peng and Isabelle Rabut -- 1 China-Europe: Transcontinental “Intellectual Cooperation” during the Interwar Period / Françoise Kreissler -- 2 Ba Jin as Translator / Angel Pino -- 3 Eileen Chang as a Chinese Translator of American Literature / Te-hsing Shan -- 4 The Birth of a Profession: Translators and Translation in Modern China / Nicolai Volland -- 5 Force of Psyche: Electricity or Void? Re-examination of the Hermeneutics of the Force of Psyche in Late Qing China / Joyce C.H. Liu -- 6 Translating Liberalism into China in the Early Twentieth Century: The Case of Yan Fu / Max K.W. Huang -- 7 Chinese Romanticism: The Acculturation of a Western Notion / Isabelle Rabut -- 8 Mapping a “New” Dramatic Canon: Rewriting the Legacy of Hong Shen / Xiaomei Chen -- 9 The Shanghai School: Westernised Urbanity and Scriptural Mimesis / Yinde Zhang -- 10 A Traveling Text: Souvenirs entomologiques, Japanese Anarchism, and Shanghai Neo-Sensationism / Hsiao-yen Peng -- 11 From Poetic Revolution to Nation-(Re)building: Vicissitudes of Modernity in Modern Chinese Poetry / Sebastian Hsien-hao Liao -- 12 Ghostly China: Amy Tan’s Narrative of Transnational Haunting in The Hundred Secret Senses, The Bonesetter’s Daughter, and Saving Fish from Drowning / Pin-chia Feng -- Index. In Modern China and the West: Translation and Cultural Mediation , the authors investigate the significant role translation plays in the act of cultural mediation. They pay attention to transnational organizations that bring about cross-cultural interactions as well as regulating authorities, in the form of both nation-states and ideologies, which dictate what, and even how, to translate. Under such circumstances, is there room for individual translators or mediators to exercise their free will? To what extent are they allowed to do so? The authors see translation as a \'shaping force.\' While intending to shape, or reshape, certain concepts through the translating act, translators and cultural actors need to negotiate among multifarious institutional powers that coexist, including traditional and foreign. Contributors include: Françoise Kreissler, Angel Pino, Shan Te-hsing, Nicolai Volland, Joyce C. H. Liu, Huang Ko-wu, Isabelle Rabut, Xiaomei Chen, Zhang Yinde, Peng Hsiao-yen, Sebastian Hsien-hao Liao, and Pin-chia Feng. Includes index. Description based on print version record. Translating and interpreting Cross-cultural studies. Multicultural education Cross-cultural studies. Translating and interpreting China Social aspects. 90-04-27023-X Peng, Xiaoyan, 1952-1700, editor. Rabut, Isabelle, editor. East Asian Comparative Literature and Culture 2. |
language |
English |
format |
eBook |
author2 |
Peng, Xiaoyan, 1952-1700, Rabut, Isabelle, |
author_facet |
Peng, Xiaoyan, 1952-1700, Rabut, Isabelle, |
author2_variant |
x p xp i r ir |
author2_role |
TeilnehmendeR TeilnehmendeR |
author_additional |
Hsiao-yen Peng and Isabelle Rabut -- Françoise Kreissler -- Angel Pino -- Te-hsing Shan -- Nicolai Volland -- Joyce C.H. Liu -- Max K.W. Huang -- Isabelle Rabut -- Xiaomei Chen -- Yinde Zhang -- Hsiao-yen Peng -- Sebastian Hsien-hao Liao -- Pin-chia Feng -- |
title |
Modern China and the West : translation and cultural mediation / |
spellingShingle |
Modern China and the West : translation and cultural mediation / East Asian Comparative Literature and Culture, Preliminary Material -- Introduction / 1 China-Europe: Transcontinental “Intellectual Cooperation” during the Interwar Period / 2 Ba Jin as Translator / 3 Eileen Chang as a Chinese Translator of American Literature / 4 The Birth of a Profession: Translators and Translation in Modern China / 5 Force of Psyche: Electricity or Void? Re-examination of the Hermeneutics of the Force of Psyche in Late Qing China / 6 Translating Liberalism into China in the Early Twentieth Century: The Case of Yan Fu / 7 Chinese Romanticism: The Acculturation of a Western Notion / 8 Mapping a “New” Dramatic Canon: Rewriting the Legacy of Hong Shen / 9 The Shanghai School: Westernised Urbanity and Scriptural Mimesis / 10 A Traveling Text: Souvenirs entomologiques, Japanese Anarchism, and Shanghai Neo-Sensationism / 11 From Poetic Revolution to Nation-(Re)building: Vicissitudes of Modernity in Modern Chinese Poetry / 12 Ghostly China: Amy Tan’s Narrative of Transnational Haunting in The Hundred Secret Senses, The Bonesetter’s Daughter, and Saving Fish from Drowning / Index. |
title_sub |
translation and cultural mediation / |
title_full |
Modern China and the West : translation and cultural mediation / edited by Peng Hsiao-yen and Isabelle Rabut. |
title_fullStr |
Modern China and the West : translation and cultural mediation / edited by Peng Hsiao-yen and Isabelle Rabut. |
title_full_unstemmed |
Modern China and the West : translation and cultural mediation / edited by Peng Hsiao-yen and Isabelle Rabut. |
title_auth |
Modern China and the West : translation and cultural mediation / |
title_alt |
Preliminary Material -- Introduction / 1 China-Europe: Transcontinental “Intellectual Cooperation” during the Interwar Period / 2 Ba Jin as Translator / 3 Eileen Chang as a Chinese Translator of American Literature / 4 The Birth of a Profession: Translators and Translation in Modern China / 5 Force of Psyche: Electricity or Void? Re-examination of the Hermeneutics of the Force of Psyche in Late Qing China / 6 Translating Liberalism into China in the Early Twentieth Century: The Case of Yan Fu / 7 Chinese Romanticism: The Acculturation of a Western Notion / 8 Mapping a “New” Dramatic Canon: Rewriting the Legacy of Hong Shen / 9 The Shanghai School: Westernised Urbanity and Scriptural Mimesis / 10 A Traveling Text: Souvenirs entomologiques, Japanese Anarchism, and Shanghai Neo-Sensationism / 11 From Poetic Revolution to Nation-(Re)building: Vicissitudes of Modernity in Modern Chinese Poetry / 12 Ghostly China: Amy Tan’s Narrative of Transnational Haunting in The Hundred Secret Senses, The Bonesetter’s Daughter, and Saving Fish from Drowning / Index. |
title_new |
Modern China and the West : |
title_sort |
modern china and the west : translation and cultural mediation / |
series |
East Asian Comparative Literature and Culture, |
series2 |
East Asian Comparative Literature and Culture, |
publisher |
Brill, |
publishDate |
2014 |
physical |
1 online resource (373 p.) |
edition |
1st ed. |
contents |
Preliminary Material -- Introduction / 1 China-Europe: Transcontinental “Intellectual Cooperation” during the Interwar Period / 2 Ba Jin as Translator / 3 Eileen Chang as a Chinese Translator of American Literature / 4 The Birth of a Profession: Translators and Translation in Modern China / 5 Force of Psyche: Electricity or Void? Re-examination of the Hermeneutics of the Force of Psyche in Late Qing China / 6 Translating Liberalism into China in the Early Twentieth Century: The Case of Yan Fu / 7 Chinese Romanticism: The Acculturation of a Western Notion / 8 Mapping a “New” Dramatic Canon: Rewriting the Legacy of Hong Shen / 9 The Shanghai School: Westernised Urbanity and Scriptural Mimesis / 10 A Traveling Text: Souvenirs entomologiques, Japanese Anarchism, and Shanghai Neo-Sensationism / 11 From Poetic Revolution to Nation-(Re)building: Vicissitudes of Modernity in Modern Chinese Poetry / 12 Ghostly China: Amy Tan’s Narrative of Transnational Haunting in The Hundred Secret Senses, The Bonesetter’s Daughter, and Saving Fish from Drowning / Index. |
isbn |
90-04-27022-1 90-04-27023-X |
issn |
2212-4772 ; |
callnumber-first |
P - Language and Literature |
callnumber-subject |
P - Philology and Linguistics |
callnumber-label |
P306 |
callnumber-sort |
P 3306.8 C6 M634 42014 |
genre_facet |
Cross-cultural studies. |
geographic_facet |
China |
illustrated |
Not Illustrated |
dewey-hundreds |
400 - Language |
dewey-tens |
410 - Linguistics |
dewey-ones |
418 - Standard usage & applied linguistics |
dewey-full |
418/.020951 |
dewey-sort |
3418 520951 |
dewey-raw |
418/.020951 |
dewey-search |
418/.020951 |
oclc_num |
872634470 |
work_keys_str_mv |
AT pengxiaoyan modernchinaandthewesttranslationandculturalmediation AT rabutisabelle modernchinaandthewesttranslationandculturalmediation |
status_str |
n |
ids_txt_mv |
(CKB)3710000000092892 (EBL)1647724 (SSID)ssj0001130973 (PQKBManifestationID)11630943 (PQKBTitleCode)TC0001130973 (PQKBWorkID)11143530 (PQKB)11714199 (MiAaPQ)EBC1647724 (nllekb)BRILL9789004270220 (Au-PeEL)EBL1647724 (CaPaEBR)ebr10846289 (CaONFJC)MIL580612 (OCoLC)872634470 (PPN)178885614 (EXLCZ)993710000000092892 |
carrierType_str_mv |
cr |
hierarchy_sequence |
2. |
is_hierarchy_title |
Modern China and the West : translation and cultural mediation / |
author2_original_writing_str_mv |
noLinkedField noLinkedField |
_version_ |
1796652808942911488 |
fullrecord |
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>04439nam a2200613 i 4500</leader><controlfield tag="001">993582592304498</controlfield><controlfield tag="005">20240402075558.0</controlfield><controlfield tag="006">m o d | </controlfield><controlfield tag="007">cr#-n---------</controlfield><controlfield tag="008">140318t20142014ne o 001 0 eng d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">90-04-27022-1</subfield></datafield><datafield tag="024" ind1="7" ind2=" "><subfield code="a">10.1163/9789004270220</subfield><subfield code="2">DOI</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(CKB)3710000000092892</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(EBL)1647724</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(SSID)ssj0001130973</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(PQKBManifestationID)11630943</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(PQKBTitleCode)TC0001130973</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(PQKBWorkID)11143530</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(PQKB)11714199</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(MiAaPQ)EBC1647724</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(nllekb)BRILL9789004270220</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(Au-PeEL)EBL1647724</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(CaPaEBR)ebr10846289</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(CaONFJC)MIL580612</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)872634470</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(PPN)178885614</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(EXLCZ)993710000000092892</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">MiAaPQ</subfield><subfield code="b">eng</subfield><subfield code="e">rda</subfield><subfield code="e">pn</subfield><subfield code="c">MiAaPQ</subfield><subfield code="d">MiAaPQ</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">eng</subfield></datafield><datafield tag="043" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">a-cc---</subfield></datafield><datafield tag="050" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">P306.8.C6</subfield><subfield code="b">.M634 2014</subfield></datafield><datafield tag="072" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">LIT000000</subfield><subfield code="2">bisacsh</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">418/.020951</subfield><subfield code="2">23</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Modern China and the West :</subfield><subfield code="b">translation and cultural mediation /</subfield><subfield code="c">edited by Peng Hsiao-yen and Isabelle Rabut.</subfield></datafield><datafield tag="250" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">1st ed.</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Leiden, Netherlands :</subfield><subfield code="b">Brill,</subfield><subfield code="c">2014.</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="4"><subfield code="c">©2014</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">1 online resource (373 p.)</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">text</subfield><subfield code="b">txt</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">computer</subfield><subfield code="b">c</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">online resource</subfield><subfield code="b">cr</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">East Asian Comparative Literature and Culture,</subfield><subfield code="x">2212-4772 ;</subfield><subfield code="v">Volume 2</subfield></datafield><datafield tag="546" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">English</subfield></datafield><datafield tag="505" ind1="0" ind2="0"><subfield code="t">Preliminary Material -- </subfield><subfield code="t">Introduction /</subfield><subfield code="r">Hsiao-yen Peng and Isabelle Rabut -- </subfield><subfield code="t">1 China-Europe: Transcontinental “Intellectual Cooperation” during the Interwar Period /</subfield><subfield code="r">Françoise Kreissler -- </subfield><subfield code="t">2 Ba Jin as Translator /</subfield><subfield code="r">Angel Pino -- </subfield><subfield code="t">3 Eileen Chang as a Chinese Translator of American Literature /</subfield><subfield code="r">Te-hsing Shan -- </subfield><subfield code="t">4 The Birth of a Profession: Translators and Translation in Modern China /</subfield><subfield code="r">Nicolai Volland -- </subfield><subfield code="t">5 Force of Psyche: Electricity or Void? Re-examination of the Hermeneutics of the Force of Psyche in Late Qing China /</subfield><subfield code="r">Joyce C.H. Liu -- </subfield><subfield code="t">6 Translating Liberalism into China in the Early Twentieth Century: The Case of Yan Fu /</subfield><subfield code="r">Max K.W. Huang -- </subfield><subfield code="t">7 Chinese Romanticism: The Acculturation of a Western Notion /</subfield><subfield code="r">Isabelle Rabut -- </subfield><subfield code="t">8 Mapping a “New” Dramatic Canon: Rewriting the Legacy of Hong Shen /</subfield><subfield code="r">Xiaomei Chen -- </subfield><subfield code="t">9 The Shanghai School: Westernised Urbanity and Scriptural Mimesis /</subfield><subfield code="r">Yinde Zhang -- </subfield><subfield code="t">10 A Traveling Text: Souvenirs entomologiques, Japanese Anarchism, and Shanghai Neo-Sensationism /</subfield><subfield code="r">Hsiao-yen Peng -- </subfield><subfield code="t">11 From Poetic Revolution to Nation-(Re)building: Vicissitudes of Modernity in Modern Chinese Poetry /</subfield><subfield code="r">Sebastian Hsien-hao Liao -- </subfield><subfield code="t">12 Ghostly China: Amy Tan’s Narrative of Transnational Haunting in The Hundred Secret Senses, The Bonesetter’s Daughter, and Saving Fish from Drowning /</subfield><subfield code="r">Pin-chia Feng -- </subfield><subfield code="t">Index.</subfield></datafield><datafield tag="520" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">In Modern China and the West: Translation and Cultural Mediation , the authors investigate the significant role translation plays in the act of cultural mediation. They pay attention to transnational organizations that bring about cross-cultural interactions as well as regulating authorities, in the form of both nation-states and ideologies, which dictate what, and even how, to translate. Under such circumstances, is there room for individual translators or mediators to exercise their free will? To what extent are they allowed to do so? The authors see translation as a \'shaping force.\' While intending to shape, or reshape, certain concepts through the translating act, translators and cultural actors need to negotiate among multifarious institutional powers that coexist, including traditional and foreign. Contributors include: Françoise Kreissler, Angel Pino, Shan Te-hsing, Nicolai Volland, Joyce C. H. Liu, Huang Ko-wu, Isabelle Rabut, Xiaomei Chen, Zhang Yinde, Peng Hsiao-yen, Sebastian Hsien-hao Liao, and Pin-chia Feng.</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Includes index.</subfield></datafield><datafield tag="588" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Description based on print version record.</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Translating and interpreting</subfield><subfield code="v">Cross-cultural studies.</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Multicultural education</subfield><subfield code="v">Cross-cultural studies.</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Translating and interpreting</subfield><subfield code="z">China</subfield><subfield code="x">Social aspects.</subfield></datafield><datafield tag="776" ind1=" " ind2=" "><subfield code="z">90-04-27023-X</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Peng, Xiaoyan,</subfield><subfield code="d">1952-1700,</subfield><subfield code="e">editor.</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Rabut, Isabelle,</subfield><subfield code="e">editor.</subfield></datafield><datafield tag="830" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">East Asian Comparative Literature and Culture</subfield><subfield code="v">2.</subfield></datafield><datafield tag="906" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">BOOK</subfield></datafield><datafield tag="ADM" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">2024-04-04 03:13:03 Europe/Vienna</subfield><subfield code="f">system</subfield><subfield code="c">marc21</subfield><subfield code="a">2014-03-29 21:03:57 Europe/Vienna</subfield><subfield code="g">false</subfield></datafield><datafield tag="AVE" ind1=" " ind2=" "><subfield code="i">Brill</subfield><subfield code="P">EBA Brill All</subfield><subfield code="x">https://eu02.alma.exlibrisgroup.com/view/uresolver/43ACC_OEAW/openurl?u.ignore_date_coverage=true&portfolio_pid=5343349680004498&Force_direct=true</subfield><subfield code="Z">5343349680004498</subfield><subfield code="b">Available</subfield><subfield code="8">5343349680004498</subfield></datafield></record></collection> |