Aleksis Kivi and/as world literature / / by Douglas Robinson.
Aleksis Kivi (1834-1872) is Finland’s greatest writer. His great 1870 novel The Brothers Seven has been translated 59 times into 34 languages. Is he world literature, or not? In Aleksis Kivi and/as World Literature Douglas Robinson uses this question as a wedge for exploring the nature and nurture o...
Saved in:
Superior document: | Approaches to Translation Studies, Volume 44 |
---|---|
VerfasserIn: | |
Place / Publishing House: | Leiden, The Netherlands ;, Boston, [Massachusetts] : : Brill Rodopi,, 2017. ©2017 |
Year of Publication: | 2017 |
Language: | English |
Series: | Approaches to translation studies ;
Volume 44. |
Physical Description: | 1 online resource (390 pages). |
Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
Table of Contents:
- Preliminary Material
- What is World Literature? Four Answers
- Metrics of World Literature
- Majoritizing Kivi: Towards nl Hypercanonization
- Transmajoritizing Kivi: Towards (Failed) wl Hypercanonization
- Transminoritizing Kivi: Towards wl Countercanonization
- Appendix 1 The Evidence
- Appendix 2 The Finnish Background
- Appendix 3 An English Translation of Kihlaus (1866) as The Troth-Plight
- Bibliography
- Index.