No moonlight in my cup : : Sinitic poetry (Kanshi) from the Japanese court, eighth to the twelfth centuries / / edited and translated with introduction and commentaries by Judith N. Rabinovitch, Timoth

This work is an anthology of 225 translated and annotated Sinitic poems ( kanshi 漢詩) composed in public and private settings by nobles, courtiers, priests, and others during Japan’s Nara and Heian periods (710-1185). The authors have supplied detailed biographical notes on the sixty-nine poets repre...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
:
TeilnehmendeR:
Place / Publishing House:Leiden ;, Boston : : Brill,, [2019]
Year of Publication:2019
Language:English
Chinese
Series:East Asian Comparative Literature and Culture 10.
Physical Description:1 online resource.
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
Description
Summary:This work is an anthology of 225 translated and annotated Sinitic poems ( kanshi 漢詩) composed in public and private settings by nobles, courtiers, priests, and others during Japan’s Nara and Heian periods (710-1185). The authors have supplied detailed biographical notes on the sixty-nine poets represented and an overview of each collection from which the verse of this eminent and enduring genre has been drawn. The introduction provides historical background and discusses kanshi subgenres, themes, textual and rhetorical conventions, styles, and aesthetics, and sheds light on the socio-political milieu of the classical court, where Chinese served as the written language of officialdom and the preeminent medium for literary and scholarly activity among the male elite.
Bibliography:Includes bibliographical references and index.
ISBN:9004387218
ISSN:2212-4772 ;
Hierarchical level:Monograph
Statement of Responsibility: edited and translated with introduction and commentaries by Judith N. Rabinovitch, Timoth