Sujetos del deseo : : Una exploración sobre la traducción amateur en los años del Panamericanismo / / Soledad Marambio.

Sujetos del deseo propone que todo traductor literario es un amateur, en el sentido que ama y desea un texto, un autor, una voz, una cultura, y que movido por su deseo y a pesar de las condiciones precarias de su labor se convierte en pieza clave de la circulación de productos culturales. Además, es...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
VerfasserIn:
Place / Publishing House:Berlin ;, Boston : : De Gruyter,, [2021]
©2021
Year of Publication:2021
Language:Spanish
Series:Latin American Literatures in the World / Literaturas Latinoamericanas en el Mundo Ser.
Physical Description:1 online resource (VIII, 145 p.)
Notes:Description based upon print version of record.
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
Description
Other title:Frontmatter --
Agradecimientos --
Contenidos --
Habitantes de los bordes --
Capítulo 1 El primer viaje panamericano --
Interregno o el espacio entre tu lengua y la mía --
Capítulo 2 Sujetos del deseo: Alice Stone Blackwell y la traducción amateur --
Capítulo 3 Isaac Goldberg, profesional del cosmopolitismo roto --
Capítulo 4 La mujer peligrosa y el hombre invisible --
¿Por qué traducimos? --
Coda --
Bibliografía --
Índice
Summary:Sujetos del deseo propone que todo traductor literario es un amateur, en el sentido que ama y desea un texto, un autor, una voz, una cultura, y que movido por su deseo y a pesar de las condiciones precarias de su labor se convierte en pieza clave de la circulación de productos culturales. Además, es un libro sobre los éxitos y fracasos del traductor amateur como agente político-cultural en las zonas que definen las relaciones culturales entre Estados Unidos y América Latina entre finales del siglo XIX y mediados del siglo XX. En este contexto, el libro se enfoca en el trabajo y las redes intelectuales de dos traductores estadounidenses: Alice Stone Blackwell e Isaac Goldberg. Su audiencia son académicos, profesores y estudiantes de estudios de traducción y estudios latinoamericanos y hemisféricos en general. Sus contribuciones más importantes son la historización, conceptualización y análisis de la figura del traductor amateur como un sujeto de resistencia y el ser el primer estudio dedicado a pensar la figura y narrar la historia moderna del traductor amateur como instancia de mediación cultural entre Estados Unidos y América Latina.
This book analyzes, conceptualizes and historicizes the amateur translator figure as political and cultural agent in US-Latin American relations, from the end of the 19th century to the mid-20th century. Centered on the work of two US-American translators, Alice Stone Blackwell and Isaac Goldberg, it is the first study to offer a modern history of the amateur translator as subject of resistance and cultural mediator between the two regions.
ISBN:311074998X
ISSN:2513-0757 ;
Hierarchical level:Monograph
Statement of Responsibility: Soledad Marambio.