Retos e incertidumbres : : sobre la traducción de literatura en lenguas ibéricas / / Marta Katarzyna Kacprzak, Gerardo Beltrán-Cejudo (editors).
El presente volumen reúne 11 trabajos que versan sobre los problemas y los retos que tienen que enfrentar los traductores de literatura. Debido a su especificidad, su complejidad y su enorme amplitud en el tiempo y en el espacio, la traducción literaria requiere un continuo proceso de reflexión y...
Saved in:
Superior document: | Etudes de linguistique, littérature et arts / Studi di Lingua, Letteratura e Arte ; Volume 54 |
---|---|
TeilnehmendeR: | |
Place / Publishing House: | Berlin : : Peter Lang Publishing,, [2023] ©2023 |
Year of Publication: | 2023 |
Language: | Spanish |
Series: | Études de linguistique, litterature et art ;
Volume 54. |
Physical Description: | 1 online resource (228 pages) :; illustrations. |
Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
Other title: | Retos e incertidumbres |
---|---|
Summary: | El presente volumen reúne 11 trabajos que versan sobre los problemas y los retos que tienen que enfrentar los traductores de literatura. Debido a su especificidad, su complejidad y su enorme amplitud en el tiempo y en el espacio, la traducción literaria requiere un continuo proceso de reflexión y autorreflexión, tanto desde punto de vista teórico como desde la práctica concreta. Los estudios recogidos en este monográfico abarcan varios siglos, latitudes y perspectivas, por lo tanto, los hemos agrupado en tres secciones (no marcadas): traducción de poesía, traducción de prosa y reflexiones acerca de obras escritas en judeoespañol. Esperamos que el amplio abanico de temas y problemas presentados por investigadores y traductores procedentes de distintos centros de investigación resulte fascinante e inspirador y que sirva de punto de partida para nuevos desafíos. |
Hierarchical level: | Monograph |
Statement of Responsibility: | Marta Katarzyna Kacprzak, Gerardo Beltrán-Cejudo (editors). |