Retos e incertidumbres : : sobre la traducción de literatura en lenguas ibéricas / / Marta Katarzyna Kacprzak, Gerardo Beltrán-Cejudo (editors).

El presente volumen reúne 11 trabajos que versan sobre los problemas y los retos que tienen que enfrentar los traductores de literatura. Debido a su especificidad, su complejidad y su enorme amplitud en el tiempo y en el espacio, la traducción literaria requiere un continuo proceso de reflexión y...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Superior document:Etudes de linguistique, littérature et arts / Studi di Lingua, Letteratura e Arte ; Volume 54
TeilnehmendeR:
Place / Publishing House:Berlin : : Peter Lang Publishing,, [2023]
©2023
Year of Publication:2023
Language:Spanish
Series:Études de linguistique, litterature et art ; Volume 54.
Physical Description:1 online resource (228 pages) :; illustrations.
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
Description
Other title:Retos e incertidumbres
Summary:El presente volumen reúne 11 trabajos que versan sobre los problemas y los retos que tienen que enfrentar los traductores de literatura. Debido a su especificidad, su complejidad y su enorme amplitud en el tiempo y en el espacio, la traducción literaria requiere un continuo proceso de reflexión y autorreflexión, tanto desde punto de vista teórico como desde la práctica concreta. Los estudios recogidos en este monográfico abarcan varios siglos, latitudes y perspectivas, por lo tanto, los hemos agrupado en tres secciones (no marcadas): traducción de poesía, traducción de prosa y reflexiones acerca de obras escritas en judeoespañol. Esperamos que el amplio abanico de temas y problemas presentados por investigadores y traductores procedentes de distintos centros de investigación resulte fascinante e inspirador y que sirva de punto de partida para nuevos desafíos.
Hierarchical level:Monograph
Statement of Responsibility: Marta Katarzyna Kacprzak, Gerardo Beltrán-Cejudo (editors).