Mark Twain et la parole noire / / Judith Lavoie.

En 1886, William-Little Hughes traduit le célèbre roman de Mark Twain, Adventures of Huckleberry Finn. Cette première traduction française, à travers les métamorphoses qu'elle fait subir au personnage de Jim et à sa parole, le Black English, constitue un renversement majeur de l'entreprise...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Superior document:Espace Littéraire
VerfasserIn:
Place / Publishing House:Montréal, Quebec : : Presses de l'Université de Montréal,, 2002.
©2002
Year of Publication:2002
Language:French
Series:Espace littéraire.
Physical Description:1 online resource (225 p.)
Notes:Présenté à l'origine comme thèse (de doctorat de l'auteur--McGill University), 1999 sous le titre: La parole noire en traduction française.
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!