¿Quién te lo vezó a decir? : : El habla de negro en la literatura del XVI, imitación de una realidad lingüística / / Antonio Santos.

La variante lingüística que denominamos habla de negro literaria es imitación – contaminada de la repetición impuesta por el estereotipo y de rasgos estilísticos de cada autor– de una interlengua propia de aprendices de español –o portugués– como L2 utilizada por los negros no nacidos en la penínsul...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Superior document:Title is part of eBook package: De Gruyter DG Plus PP Package 2020 Part 2
VerfasserIn:
Place / Publishing House:Frankfurt am Main : : Vervuert Verlagsgesellschaft, , [2020]
©2020
Year of Publication:2020
Language:Spanish
Online Access:
Physical Description:1 online resource (420 p.)
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
LEADER 05174nam a2200697 4500
001 9783968690377
003 DE-B1597
005 20240625070013.0
006 m|||||o||d||||||||
007 cr || ||||||||
008 240625t20202020gw fo d z spa d
020 |a 9783968690377 
024 7 |a 10.31819/9783968690377  |2 doi 
035 |a (DE-B1597)549877 
035 |a (OCoLC)1191863621 
040 |a DE-B1597  |b eng  |c DE-B1597  |e rda 
041 0 |a spa 
044 |a gw  |c DE 
050 4 |a PQ6047.B5 
072 7 |a LAN009000  |2 bisacsh 
082 0 4 |a 860.9352  |2 23 
100 1 |a Santos, Antonio,   |e author.  |4 aut  |4 http://id.loc.gov/vocabulary/relators/aut 
245 1 0 |a ¿Quién te lo vezó a decir? :  |b El habla de negro en la literatura del XVI, imitación de una realidad lingüística /  |c Antonio Santos. 
264 1 |a Frankfurt am Main :   |b Vervuert Verlagsgesellschaft,   |c [2020] 
264 4 |c ©2020 
300 |a 1 online resource (420 p.) 
336 |a text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a computer  |b c  |2 rdamedia 
338 |a online resource  |b cr  |2 rdacarrier 
347 |a text file  |b PDF  |2 rda 
505 0 0 |t Frontmatter --   |t Índice --   |t Índice de abreviaturas y siglas utilizadas --   |t 1.ª Parte. Estudio --   |t 1. Introducción --   |t 2. Obras --   |t 3. El habla de negro en la literatura del XVI --   |t 4. El habla de negro literaria en el proceso de ASL --   |t 5. Características del habla de negro literaria --   |t 6. Otros testimonios lingüísticos afrohispánicos --   |t 7. Características comunes de todas las variedades afrohispanas --   |t 8. Conclusiones --   |t 9. Glosario de algunos términos lingüísticos --   |t 10. Bibliografía --   |t 2.ª Parte. Las obras --   |t 1. Criterios de transcripción e interpretación --   |t 2. Breve de Fernão da Silveira --   |t 3. Clérigo de Anrique da Mota --   |t 4. Coplas de Rodrigo de Reinosa --   |t 5. Obras de Gil Vicente --   |t 6. Obras de Diego Sánchez de Badajoz --   |t 7. La Lozana andaluza de Francisco Delicado --   |t 8. Tesorina de Jaime de Huete --   |t 9. Farsa de Lucrecia de Juan Pastor --   |t 10. Comedia Rosabella de Martín de Santander --   |t 11. Segunda Celestina de Feliciano de Silva --   |t 12. Tercera Celestina de Gómez de Toledo --   |t 13. Obras de Lope de Rueda --   |t 14. Auto de Tamar (segunda mitad del XVI) --   |t 15. Égloga al Sanctíssimo Sacramento sobre la figura de Melquisedec --   |t 16. Entremés de los negros de Simón Aguado --   |t 17. Entremés de los negros de Santo Tomé --   |t 18. Otros textos 
506 0 |a restricted access  |u http://purl.org/coar/access_right/c_16ec  |f online access with authorization  |2 star 
520 |a La variante lingüística que denominamos habla de negro literaria es imitación – contaminada de la repetición impuesta por el estereotipo y de rasgos estilísticos de cada autor– de una interlengua propia de aprendices de español –o portugués– como L2 utilizada por los negros no nacidos en la península para comunicarse con los amos o con otros negros alóglotas.Todas las variedades afrohispánicas comparten interferencias de las estructuras de los distintos idiomas maternos y las tendencias reductoras, mecanismos que se ponen en funcionamiento siempre que se da el contacto de lenguas. Así pues, por tratarse en todos los casos de resultados diversos de contactos lingüísticos, son muchos los rasgos que comparten y son precisamente esos los destacados a lo largo de esta investigación con el fin de demostrar la autenticidad de los que aparecen en el habla de negro literaria del XVI. 
538 |a Mode of access: Internet via World Wide Web. 
546 |a In Spanish, Castilian. 
588 0 |a Description based on online resource; title from PDF title page (publisher's Web site, viewed 25. Jun 2024) 
650 0 |a Black people in literature. 
650 0 |a Black people  |z Spain  |x Languages. 
650 0 |a Creole dialects, Spanish. 
650 0 |a Language and languages in literature. 
650 0 |a Spanish literature  |y 16th century  |x History and criticism. 
650 0 |a Spanish literature  |y Classical period, 1500-1700  |x History and criticism. 
650 7 |a LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Linguistics / General.  |2 bisacsh 
773 0 8 |i Title is part of eBook package:  |d De Gruyter  |t DG Plus PP Package 2020 Part 2  |z 9783110696295 
773 0 8 |i Title is part of eBook package:  |d De Gruyter  |t EBOOK PACKAGE COMPLETE 2020  |z 9783110704518  |o ZDB-23-DGG 
773 0 8 |i Title is part of eBook package:  |d De Gruyter  |t EBOOK PACKAGE Linguistics 2020  |z 9783110704563  |o ZDB-23-DSP 
773 0 8 |i Title is part of eBook package:  |d De Gruyter  |t Vervuert Complete eBook-Package 2020  |z 9783110689631  |o ZDB-207-IBV 
776 0 |c print  |z 9788491921547 
856 4 0 |u https://doi.org/10.31819/9783968690377 
856 4 0 |u https://www.degruyter.com/isbn/9783968690377 
856 4 2 |3 Cover  |u https://www.degruyter.com/document/cover/isbn/9783968690377/original 
912 |a 978-3-11-069629-5 DG Plus PP Package 2020 Part 2  |b 2020 
912 |a EBA_BACKALL 
912 |a EBA_CL_LS 
912 |a EBA_EBKALL 
912 |a EBA_PPALL 
912 |a EBA_SSHALL 
912 |a GBV-deGruyter-alles 
912 |a ZDB-207-IBV  |b 2020 
912 |a ZDB-23-DGG  |b 2020 
912 |a ZDB-23-DSP  |b 2020