Translation : : Narration, Media and the Staging of Differences / / ed. by Michael Rössner, Federico Italiano.
As recent years have revealed, the concept of »translation« has grown increasingly important in a globalizing world and a multi-media society. Seeing translation as the negotiation of differences in identity construction does not only contribute to the understanding of contemporary cultural processe...
Saved in:
Superior document: | Title is part of eBook package: De Gruyter transcript Backlist eBook Package 2000-2013 |
---|---|
MitwirkendeR: | |
HerausgeberIn: | |
Place / Publishing House: | Bielefeld : : transcript Verlag, , [2014] ©2012 |
Year of Publication: | 2014 |
Edition: | 1. Aufl. |
Language: | English |
Series: | Edition Kulturwissenschaft ;
20 |
Online Access: | |
Physical Description: | 1 online resource (230 p.) |
Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
id |
9783839421147 |
---|---|
ctrlnum |
(DE-B1597)395268 (OCoLC)906184220 |
collection |
bib_alma |
record_format |
marc |
spelling |
Translation : Narration, Media and the Staging of Differences / ed. by Michael Rössner, Federico Italiano. 1. Aufl. Bielefeld : transcript Verlag, [2014] ©2012 1 online resource (230 p.) text txt rdacontent computer c rdamedia online resource cr rdacarrier text file PDF rda Edition Kulturwissenschaft ; 20 Frontmatter -- Table of Contents -- Acknowledgements -- Translatio/n: An lntroduction -- Translating Translation -- Reflections on Translation across Colonial Epistemic Differences -- Translating Translation -- Cultural Translation: A Value or a Tool? -- Cultural Translation as a Model of Migration? -- The Vita Activa of Translation -- Sounding Translations -- Theatrical Translation as Modernization in the First Age of Globalization -- Editions and Cultural Translations -- Transmediality in Early Modern Printmaking in the Example of a Broadsheet on Emperor Ferdinand II (1578-1637) -- Transculturation and Trickster Aesthesia/Aesthetics in Eurasian Borderlands -- Translating Laws: Montesquieu and the South -- Orientation as Translatio/n -- Index -- Notes on Contributors restricted access http://purl.org/coar/access_right/c_16ec online access with authorization star As recent years have revealed, the concept of »translation« has grown increasingly important in a globalizing world and a multi-media society. Seeing translation as the negotiation of differences in identity construction does not only contribute to the understanding of contemporary cultural processes - it also makes it possible to find orientation and critical insights in a world of constantly changing social, political and media spaces.This collection of essays discusses the »translational turn«, proposing new theoretical approaches and providing new insights into the relation between narration and identity construction, between translation processes and the media. Mode of access: Internet via World Wide Web. In English. Description based on online resource; title from PDF title page (publisher's Web site, viewed 01. Dez 2022) Mass media and language. Translating and interpreting Political aspects. Translating and interpreting Social aspects. Cultural Studies. Cultural Theory. Culture. General Literature Studies. Identity. Language. Literature. Media. Narration. Postcolonialism. Theatre. SOCIAL SCIENCE / Popular Culture. bisacsh Balme, Christopher, contributor. ctb https://id.loc.gov/vocabulary/relators/ctb Dainotto, Roberto, contributor. ctb https://id.loc.gov/vocabulary/relators/ctb Italiano, Federico, contributor. ctb https://id.loc.gov/vocabulary/relators/ctb Italiano, Federico, editor. edt http://id.loc.gov/vocabulary/relators/edt Miglio, Camilla, contributor. ctb https://id.loc.gov/vocabulary/relators/ctb Mignolo, Walter D., contributor. ctb https://id.loc.gov/vocabulary/relators/ctb Rössner, Michael, contributor. ctb https://id.loc.gov/vocabulary/relators/ctb Rössner, Michael, editor. edt http://id.loc.gov/vocabulary/relators/edt Telesko, Werner, contributor. ctb https://id.loc.gov/vocabulary/relators/ctb Tlostanova, Madina, contributor. ctb https://id.loc.gov/vocabulary/relators/ctb Wagner, Birgit, contributor. ctb https://id.loc.gov/vocabulary/relators/ctb Wolf, Michaela, contributor. ctb https://id.loc.gov/vocabulary/relators/ctb Title is part of eBook package: De Gruyter transcript Backlist eBook Package 2000-2013 9783111025230 Title is part of eBook package: De Gruyter transcript English Backlist eBook-Package 2000-2015 9783110661552 Title is part of eBook package: De Gruyter transcript Highlight Collection Complete Package 2010-2013 9783110352856 ZDB-23-TSO Title is part of eBook package: De Gruyter transcript Highlight Collection Lit. & Kultur 2010-2013 9783110370744 print 9783837621143 https://doi.org/10.1515/transcript.9783839421147?locatt=mode:legacy https://www.degruyter.com/isbn/9783839421147 Cover https://www.degruyter.com/document/cover/isbn/9783839421147/original |
language |
English |
format |
eBook |
author2 |
Balme, Christopher, Balme, Christopher, Dainotto, Roberto, Dainotto, Roberto, Italiano, Federico, Italiano, Federico, Italiano, Federico, Italiano, Federico, Miglio, Camilla, Miglio, Camilla, Mignolo, Walter D., Mignolo, Walter D., Rössner, Michael, Rössner, Michael, Rössner, Michael, Rössner, Michael, Telesko, Werner, Telesko, Werner, Tlostanova, Madina, Tlostanova, Madina, Wagner, Birgit, Wagner, Birgit, Wolf, Michaela, Wolf, Michaela, |
author_facet |
Balme, Christopher, Balme, Christopher, Dainotto, Roberto, Dainotto, Roberto, Italiano, Federico, Italiano, Federico, Italiano, Federico, Italiano, Federico, Miglio, Camilla, Miglio, Camilla, Mignolo, Walter D., Mignolo, Walter D., Rössner, Michael, Rössner, Michael, Rössner, Michael, Rössner, Michael, Telesko, Werner, Telesko, Werner, Tlostanova, Madina, Tlostanova, Madina, Wagner, Birgit, Wagner, Birgit, Wolf, Michaela, Wolf, Michaela, |
author2_variant |
c b cb c b cb r d rd r d rd f i fi f i fi f i fi f i fi c m cm c m cm w d m wd wdm w d m wd wdm m r mr m r mr m r mr m r mr w t wt w t wt m t mt m t mt b w bw b w bw m w mw m w mw |
author2_role |
MitwirkendeR MitwirkendeR MitwirkendeR MitwirkendeR MitwirkendeR MitwirkendeR HerausgeberIn HerausgeberIn MitwirkendeR MitwirkendeR MitwirkendeR MitwirkendeR MitwirkendeR MitwirkendeR HerausgeberIn HerausgeberIn MitwirkendeR MitwirkendeR MitwirkendeR MitwirkendeR MitwirkendeR MitwirkendeR MitwirkendeR MitwirkendeR |
author_sort |
Balme, Christopher, |
title |
Translation : Narration, Media and the Staging of Differences / |
spellingShingle |
Translation : Narration, Media and the Staging of Differences / Edition Kulturwissenschaft ; Frontmatter -- Table of Contents -- Acknowledgements -- Translatio/n: An lntroduction -- Translating Translation -- Reflections on Translation across Colonial Epistemic Differences -- Cultural Translation: A Value or a Tool? -- Cultural Translation as a Model of Migration? -- The Vita Activa of Translation -- Sounding Translations -- Theatrical Translation as Modernization in the First Age of Globalization -- Editions and Cultural Translations -- Transmediality in Early Modern Printmaking in the Example of a Broadsheet on Emperor Ferdinand II (1578-1637) -- Transculturation and Trickster Aesthesia/Aesthetics in Eurasian Borderlands -- Translating Laws: Montesquieu and the South -- Orientation as Translatio/n -- Index -- Notes on Contributors |
title_sub |
Narration, Media and the Staging of Differences / |
title_full |
Translation : Narration, Media and the Staging of Differences / ed. by Michael Rössner, Federico Italiano. |
title_fullStr |
Translation : Narration, Media and the Staging of Differences / ed. by Michael Rössner, Federico Italiano. |
title_full_unstemmed |
Translation : Narration, Media and the Staging of Differences / ed. by Michael Rössner, Federico Italiano. |
title_auth |
Translation : Narration, Media and the Staging of Differences / |
title_alt |
Frontmatter -- Table of Contents -- Acknowledgements -- Translatio/n: An lntroduction -- Translating Translation -- Reflections on Translation across Colonial Epistemic Differences -- Cultural Translation: A Value or a Tool? -- Cultural Translation as a Model of Migration? -- The Vita Activa of Translation -- Sounding Translations -- Theatrical Translation as Modernization in the First Age of Globalization -- Editions and Cultural Translations -- Transmediality in Early Modern Printmaking in the Example of a Broadsheet on Emperor Ferdinand II (1578-1637) -- Transculturation and Trickster Aesthesia/Aesthetics in Eurasian Borderlands -- Translating Laws: Montesquieu and the South -- Orientation as Translatio/n -- Index -- Notes on Contributors |
title_new |
Translation : |
title_sort |
translation : narration, media and the staging of differences / |
series |
Edition Kulturwissenschaft ; |
series2 |
Edition Kulturwissenschaft ; |
publisher |
transcript Verlag, |
publishDate |
2014 |
physical |
1 online resource (230 p.) |
edition |
1. Aufl. |
contents |
Frontmatter -- Table of Contents -- Acknowledgements -- Translatio/n: An lntroduction -- Translating Translation -- Reflections on Translation across Colonial Epistemic Differences -- Cultural Translation: A Value or a Tool? -- Cultural Translation as a Model of Migration? -- The Vita Activa of Translation -- Sounding Translations -- Theatrical Translation as Modernization in the First Age of Globalization -- Editions and Cultural Translations -- Transmediality in Early Modern Printmaking in the Example of a Broadsheet on Emperor Ferdinand II (1578-1637) -- Transculturation and Trickster Aesthesia/Aesthetics in Eurasian Borderlands -- Translating Laws: Montesquieu and the South -- Orientation as Translatio/n -- Index -- Notes on Contributors |
isbn |
9783839421147 9783111025230 9783110661552 9783110352856 9783110370744 9783837621143 |
url |
https://doi.org/10.1515/transcript.9783839421147?locatt=mode:legacy https://www.degruyter.com/isbn/9783839421147 https://www.degruyter.com/document/cover/isbn/9783839421147/original |
illustrated |
Not Illustrated |
dewey-hundreds |
300 - Social sciences |
dewey-tens |
300 - Social sciences, sociology & anthropology |
dewey-ones |
303 - Social processes |
dewey-full |
303.482 |
dewey-sort |
3303.482 |
dewey-raw |
303.482 |
dewey-search |
303.482 |
doi_str_mv |
10.1515/transcript.9783839421147?locatt=mode:legacy |
oclc_num |
906184220 |
work_keys_str_mv |
AT balmechristopher translationnarrationmediaandthestagingofdifferences AT dainottoroberto translationnarrationmediaandthestagingofdifferences AT italianofederico translationnarrationmediaandthestagingofdifferences AT migliocamilla translationnarrationmediaandthestagingofdifferences AT mignolowalterd translationnarrationmediaandthestagingofdifferences AT rossnermichael translationnarrationmediaandthestagingofdifferences AT teleskowerner translationnarrationmediaandthestagingofdifferences AT tlostanovamadina translationnarrationmediaandthestagingofdifferences AT wagnerbirgit translationnarrationmediaandthestagingofdifferences AT wolfmichaela translationnarrationmediaandthestagingofdifferences |
status_str |
n |
ids_txt_mv |
(DE-B1597)395268 (OCoLC)906184220 |
carrierType_str_mv |
cr |
hierarchy_parent_title |
Title is part of eBook package: De Gruyter transcript Backlist eBook Package 2000-2013 Title is part of eBook package: De Gruyter transcript English Backlist eBook-Package 2000-2015 Title is part of eBook package: De Gruyter transcript Highlight Collection Complete Package 2010-2013 Title is part of eBook package: De Gruyter transcript Highlight Collection Lit. & Kultur 2010-2013 |
is_hierarchy_title |
Translation : Narration, Media and the Staging of Differences / |
container_title |
Title is part of eBook package: De Gruyter transcript Backlist eBook Package 2000-2013 |
author2_original_writing_str_mv |
noLinkedField noLinkedField noLinkedField noLinkedField noLinkedField noLinkedField noLinkedField noLinkedField noLinkedField noLinkedField noLinkedField noLinkedField noLinkedField noLinkedField noLinkedField noLinkedField noLinkedField noLinkedField noLinkedField noLinkedField noLinkedField noLinkedField noLinkedField noLinkedField |
_version_ |
1770179059633881088 |
fullrecord |
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>06573nam a22012135i 4500</leader><controlfield tag="001">9783839421147</controlfield><controlfield tag="003">DE-B1597</controlfield><controlfield tag="005">20221201113901.0</controlfield><controlfield tag="006">m|||||o||d||||||||</controlfield><controlfield tag="007">cr || ||||||||</controlfield><controlfield tag="008">221201t20142012gw fo d z eng d</controlfield><datafield tag="019" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)979601840</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9783839421147</subfield></datafield><datafield tag="024" ind1="7" ind2=" "><subfield code="a">10.1515/transcript.9783839421147</subfield><subfield code="2">doi</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-B1597)395268</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)906184220</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-B1597</subfield><subfield code="b">eng</subfield><subfield code="c">DE-B1597</subfield><subfield code="e">rda</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">eng</subfield></datafield><datafield tag="044" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">gw</subfield><subfield code="c">DE</subfield></datafield><datafield tag="072" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">SOC022000</subfield><subfield code="2">bisacsh</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="0" ind2="4"><subfield code="8">1u</subfield><subfield code="a">303.482</subfield><subfield code="q">DE-101</subfield><subfield code="2">22/ger</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ES 700</subfield><subfield code="q">SEPA</subfield><subfield code="2">rvk</subfield><subfield code="0">(DE-625)rvk/27876:</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Translation :</subfield><subfield code="b">Narration, Media and the Staging of Differences /</subfield><subfield code="c">ed. by Michael Rössner, Federico Italiano.</subfield></datafield><datafield tag="250" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">1. Aufl.</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Bielefeld : </subfield><subfield code="b">transcript Verlag, </subfield><subfield code="c">[2014]</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="4"><subfield code="c">©2012</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">1 online resource (230 p.)</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">text</subfield><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">computer</subfield><subfield code="b">c</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">online resource</subfield><subfield code="b">cr</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="347" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">text file</subfield><subfield code="b">PDF</subfield><subfield code="2">rda</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">Edition Kulturwissenschaft ;</subfield><subfield code="v">20</subfield></datafield><datafield tag="505" ind1="0" ind2="0"><subfield code="t">Frontmatter -- </subfield><subfield code="t">Table of Contents -- </subfield><subfield code="t">Acknowledgements -- </subfield><subfield code="t">Translatio/n: An lntroduction -- </subfield><subfield code="t">Translating Translation -- </subfield><subfield code="t">Reflections on Translation across Colonial Epistemic Differences -- </subfield><subfield code="t">Translating Translation -- </subfield><subfield code="t">Cultural Translation: A Value or a Tool? -- </subfield><subfield code="t">Cultural Translation as a Model of Migration? -- </subfield><subfield code="t">The Vita Activa of Translation -- </subfield><subfield code="t">Sounding Translations -- </subfield><subfield code="t">Theatrical Translation as Modernization in the First Age of Globalization -- </subfield><subfield code="t">Editions and Cultural Translations -- </subfield><subfield code="t">Transmediality in Early Modern Printmaking in the Example of a Broadsheet on Emperor Ferdinand II (1578-1637) -- </subfield><subfield code="t">Transculturation and Trickster Aesthesia/Aesthetics in Eurasian Borderlands -- </subfield><subfield code="t">Translating Laws: Montesquieu and the South -- </subfield><subfield code="t">Orientation as Translatio/n -- </subfield><subfield code="t">Index -- </subfield><subfield code="t">Notes on Contributors</subfield></datafield><datafield tag="506" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">restricted access</subfield><subfield code="u">http://purl.org/coar/access_right/c_16ec</subfield><subfield code="f">online access with authorization</subfield><subfield code="2">star</subfield></datafield><datafield tag="520" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">As recent years have revealed, the concept of »translation« has grown increasingly important in a globalizing world and a multi-media society. Seeing translation as the negotiation of differences in identity construction does not only contribute to the understanding of contemporary cultural processes - it also makes it possible to find orientation and critical insights in a world of constantly changing social, political and media spaces.This collection of essays discusses the »translational turn«, proposing new theoretical approaches and providing new insights into the relation between narration and identity construction, between translation processes and the media.</subfield></datafield><datafield tag="538" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Mode of access: Internet via World Wide Web.</subfield></datafield><datafield tag="546" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">In English.</subfield></datafield><datafield tag="588" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">Description based on online resource; title from PDF title page (publisher's Web site, viewed 01. Dez 2022)</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Mass media and language.</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Translating and interpreting</subfield><subfield code="x">Political aspects.</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Translating and interpreting</subfield><subfield code="x">Social aspects.</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Cultural Studies.</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Cultural Theory.</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Culture.</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">General Literature Studies.</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Identity.</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Language.</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Literature.</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Media.</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Narration.</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Postcolonialism.</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Theatre.</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">SOCIAL SCIENCE / Popular Culture.</subfield><subfield code="2">bisacsh</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Cultural Studies.</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Cultural Theory.</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Culture.</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">General Literature Studies.</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Identity.</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Language.</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Literature.</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Media.</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Narration.</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Postcolonialism.</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Theatre.</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Balme, Christopher, </subfield><subfield code="e">contributor.</subfield><subfield code="4">ctb</subfield><subfield code="4">https://id.loc.gov/vocabulary/relators/ctb</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Dainotto, Roberto, </subfield><subfield code="e">contributor.</subfield><subfield code="4">ctb</subfield><subfield code="4">https://id.loc.gov/vocabulary/relators/ctb</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Italiano, Federico, </subfield><subfield code="e">contributor.</subfield><subfield code="4">ctb</subfield><subfield code="4">https://id.loc.gov/vocabulary/relators/ctb</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Italiano, Federico, </subfield><subfield code="e">editor.</subfield><subfield code="4">edt</subfield><subfield code="4">http://id.loc.gov/vocabulary/relators/edt</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Miglio, Camilla, </subfield><subfield code="e">contributor.</subfield><subfield code="4">ctb</subfield><subfield code="4">https://id.loc.gov/vocabulary/relators/ctb</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Mignolo, Walter D., </subfield><subfield code="e">contributor.</subfield><subfield code="4">ctb</subfield><subfield code="4">https://id.loc.gov/vocabulary/relators/ctb</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Rössner, Michael, </subfield><subfield code="e">contributor.</subfield><subfield code="4">ctb</subfield><subfield code="4">https://id.loc.gov/vocabulary/relators/ctb</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Rössner, Michael, </subfield><subfield code="e">editor.</subfield><subfield code="4">edt</subfield><subfield code="4">http://id.loc.gov/vocabulary/relators/edt</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Telesko, Werner, </subfield><subfield code="e">contributor.</subfield><subfield code="4">ctb</subfield><subfield code="4">https://id.loc.gov/vocabulary/relators/ctb</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Tlostanova, Madina, </subfield><subfield code="e">contributor.</subfield><subfield code="4">ctb</subfield><subfield code="4">https://id.loc.gov/vocabulary/relators/ctb</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Wagner, Birgit, </subfield><subfield code="e">contributor.</subfield><subfield code="4">ctb</subfield><subfield code="4">https://id.loc.gov/vocabulary/relators/ctb</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Wolf, Michaela, </subfield><subfield code="e">contributor.</subfield><subfield code="4">ctb</subfield><subfield code="4">https://id.loc.gov/vocabulary/relators/ctb</subfield></datafield><datafield tag="773" ind1="0" ind2="8"><subfield code="i">Title is part of eBook package:</subfield><subfield code="d">De Gruyter</subfield><subfield code="t">transcript Backlist eBook Package 2000-2013</subfield><subfield code="z">9783111025230</subfield></datafield><datafield tag="773" ind1="0" ind2="8"><subfield code="i">Title is part of eBook package:</subfield><subfield code="d">De Gruyter</subfield><subfield code="t">transcript English Backlist eBook-Package 2000-2015</subfield><subfield code="z">9783110661552</subfield></datafield><datafield tag="773" ind1="0" ind2="8"><subfield code="i">Title is part of eBook package:</subfield><subfield code="d">De Gruyter</subfield><subfield code="t">transcript Highlight Collection Complete Package 2010-2013</subfield><subfield code="z">9783110352856</subfield><subfield code="o">ZDB-23-TSO</subfield></datafield><datafield tag="773" ind1="0" ind2="8"><subfield code="i">Title is part of eBook package:</subfield><subfield code="d">De Gruyter</subfield><subfield code="t">transcript Highlight Collection Lit. & Kultur 2010-2013</subfield><subfield code="z">9783110370744</subfield></datafield><datafield tag="776" ind1="0" ind2=" "><subfield code="c">print</subfield><subfield code="z">9783837621143</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="0"><subfield code="u">https://doi.org/10.1515/transcript.9783839421147?locatt=mode:legacy</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="0"><subfield code="u">https://www.degruyter.com/isbn/9783839421147</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="3">Cover</subfield><subfield code="u">https://www.degruyter.com/document/cover/isbn/9783839421147/original</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">978-3-11-037074-4 transcript Highlight Collection Lit. & Kultur 2010-2013</subfield><subfield code="c">2010</subfield><subfield code="d">2013</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">978-3-11-066155-2 transcript English Backlist eBook-Package 2000-2015</subfield><subfield code="c">2000</subfield><subfield code="d">2015</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">978-3-11-102523-0 transcript Backlist eBook Package 2000-2013</subfield><subfield code="c">2000</subfield><subfield code="d">2013</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">EBA_BACKALL</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">EBA_CL_SN</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">EBA_EBACKALL</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">EBA_EBKALL</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">EBA_ECL_SN</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">EBA_EEBKALL</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">EBA_ESSHALL</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">EBA_PPALL</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">EBA_SSHALL</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">EBA_STMALL</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">GBV-deGruyter-alles</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">PDA11SSHE</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">PDA12STME</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">PDA13ENGE</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">PDA17SSHEE</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">PDA5EBK</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ZDB-23-TSO</subfield><subfield code="c">2010</subfield><subfield code="d">2013</subfield></datafield></record></collection> |