Linguistische Aspekte der Synchronisation von Fernsehserien : : Phonetik, Textlinguistik, Übersetzungstheorie / / Thomas Herbst.

Saved in:
Bibliographic Details
Superior document:Title is part of eBook package: De Gruyter DGBA Literary and Cultural Studies - 1990 - 1999
VerfasserIn:
Place / Publishing House:Tübingen : : Max Niemeyer Verlag, , [2010]
©1994
Year of Publication:2010
Edition:Reprint 2010
Language:German
Series:Linguistische Arbeiten , 318
Online Access:
Physical Description:1 online resource (327 p.)
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
id 9783110953442
ctrlnum (DE-B1597)45546
(OCoLC)840445000
collection bib_alma
record_format marc
spelling Herbst, Thomas, author. aut http://id.loc.gov/vocabulary/relators/aut
Linguistische Aspekte der Synchronisation von Fernsehserien : Phonetik, Textlinguistik, Übersetzungstheorie / Thomas Herbst.
Reprint 2010
Tübingen : Max Niemeyer Verlag, [2010]
©1994
1 online resource (327 p.)
text txt rdacontent
computer c rdamedia
online resource cr rdacarrier
text file PDF rda
Linguistische Arbeiten , 0344-6727 ; 318
I-XVI -- 1. Synchronisierte Filme aus sprachwissenschaftlicher Sicht - Fragestellungen und Prämissen dieser Untersuchung -- 2. Synchronität -- 3. Paralinguistische Äquivalenz - Stimmen bei der Synchronisation -- 4. Akzent und Dialekt als Synchronisationsprobleme -- 5. Charakteristika von Synchrontexten -- 6. Synchrontexte als Übersetzungstexte -- 7. Grundelemente einer Theorie der Synchronisation -- 8. Zum Charakter der Normabweichungen in Synchrontexten -- A. Anhang: Experiment zur Auffälligkeit von Fehlern -- B. Bibliographie und Material Verzeichnis
restricted access http://purl.org/coar/access_right/c_16ec online access with authorization star
Issued also in print.
Mode of access: Internet via World Wide Web.
In German.
Description based on online resource; title from PDF title page (publisher's Web site, viewed 28. Feb 2023)
Dubbing of motion pictures Germany.
Dubbing of television programs Germany.
Motion pictures and language Germany.
Television broadcasting Germany Language.
Fernsehserie.
Synchronisation.
LITERARY CRITICISM / General. bisacsh
Title is part of eBook package: De Gruyter DGBA Literary and Cultural Studies - 1990 - 1999 9783110637830 ZDB-23-GLC
Title is part of eBook package: De Gruyter E-DITION 2: BEST OF GERMAN STUDIES 9783110305531 ZDB-23-DBD
print 9783484303188
https://doi.org/10.1515/9783110953442
https://www.degruyter.com/isbn/9783110953442
Cover https://www.degruyter.com/document/cover/isbn/9783110953442/original
language German
format eBook
author Herbst, Thomas,
Herbst, Thomas,
spellingShingle Herbst, Thomas,
Herbst, Thomas,
Linguistische Aspekte der Synchronisation von Fernsehserien : Phonetik, Textlinguistik, Übersetzungstheorie /
Linguistische Arbeiten ,
I-XVI --
1. Synchronisierte Filme aus sprachwissenschaftlicher Sicht - Fragestellungen und Prämissen dieser Untersuchung --
2. Synchronität --
3. Paralinguistische Äquivalenz - Stimmen bei der Synchronisation --
4. Akzent und Dialekt als Synchronisationsprobleme --
5. Charakteristika von Synchrontexten --
6. Synchrontexte als Übersetzungstexte --
7. Grundelemente einer Theorie der Synchronisation --
8. Zum Charakter der Normabweichungen in Synchrontexten --
A. Anhang: Experiment zur Auffälligkeit von Fehlern --
B. Bibliographie und Material Verzeichnis
author_facet Herbst, Thomas,
Herbst, Thomas,
author_variant t h th
t h th
author_role VerfasserIn
VerfasserIn
author_sort Herbst, Thomas,
title Linguistische Aspekte der Synchronisation von Fernsehserien : Phonetik, Textlinguistik, Übersetzungstheorie /
title_sub Phonetik, Textlinguistik, Übersetzungstheorie /
title_full Linguistische Aspekte der Synchronisation von Fernsehserien : Phonetik, Textlinguistik, Übersetzungstheorie / Thomas Herbst.
title_fullStr Linguistische Aspekte der Synchronisation von Fernsehserien : Phonetik, Textlinguistik, Übersetzungstheorie / Thomas Herbst.
title_full_unstemmed Linguistische Aspekte der Synchronisation von Fernsehserien : Phonetik, Textlinguistik, Übersetzungstheorie / Thomas Herbst.
title_auth Linguistische Aspekte der Synchronisation von Fernsehserien : Phonetik, Textlinguistik, Übersetzungstheorie /
title_alt I-XVI --
1. Synchronisierte Filme aus sprachwissenschaftlicher Sicht - Fragestellungen und Prämissen dieser Untersuchung --
2. Synchronität --
3. Paralinguistische Äquivalenz - Stimmen bei der Synchronisation --
4. Akzent und Dialekt als Synchronisationsprobleme --
5. Charakteristika von Synchrontexten --
6. Synchrontexte als Übersetzungstexte --
7. Grundelemente einer Theorie der Synchronisation --
8. Zum Charakter der Normabweichungen in Synchrontexten --
A. Anhang: Experiment zur Auffälligkeit von Fehlern --
B. Bibliographie und Material Verzeichnis
title_new Linguistische Aspekte der Synchronisation von Fernsehserien :
title_sort linguistische aspekte der synchronisation von fernsehserien : phonetik, textlinguistik, übersetzungstheorie /
series Linguistische Arbeiten ,
series2 Linguistische Arbeiten ,
publisher Max Niemeyer Verlag,
publishDate 2010
physical 1 online resource (327 p.)
Issued also in print.
edition Reprint 2010
contents I-XVI --
1. Synchronisierte Filme aus sprachwissenschaftlicher Sicht - Fragestellungen und Prämissen dieser Untersuchung --
2. Synchronität --
3. Paralinguistische Äquivalenz - Stimmen bei der Synchronisation --
4. Akzent und Dialekt als Synchronisationsprobleme --
5. Charakteristika von Synchrontexten --
6. Synchrontexte als Übersetzungstexte --
7. Grundelemente einer Theorie der Synchronisation --
8. Zum Charakter der Normabweichungen in Synchrontexten --
A. Anhang: Experiment zur Auffälligkeit von Fehlern --
B. Bibliographie und Material Verzeichnis
isbn 9783110953442
9783110637830
9783110305531
9783484303188
issn 0344-6727 ;
callnumber-first P - Language and Literature
callnumber-subject PN - General Literature
callnumber-label PN1992
callnumber-sort PN 41992.8 L35 H47 41994EB
geographic_facet Germany.
Germany
url https://doi.org/10.1515/9783110953442
https://www.degruyter.com/isbn/9783110953442
https://www.degruyter.com/document/cover/isbn/9783110953442/original
illustrated Not Illustrated
dewey-hundreds 700 - Arts & recreation
dewey-tens 790 - Sports, games & entertainment
dewey-ones 791 - Public performances
dewey-full 791.45/0943
dewey-sort 3791.45 3943
dewey-raw 791.45/0943
dewey-search 791.45/0943
doi_str_mv 10.1515/9783110953442
oclc_num 840445000
work_keys_str_mv AT herbstthomas linguistischeaspektedersynchronisationvonfernsehserienphonetiktextlinguistikubersetzungstheorie
status_str n
ids_txt_mv (DE-B1597)45546
(OCoLC)840445000
carrierType_str_mv cr
hierarchy_parent_title Title is part of eBook package: De Gruyter DGBA Literary and Cultural Studies - 1990 - 1999
Title is part of eBook package: De Gruyter E-DITION 2: BEST OF GERMAN STUDIES
is_hierarchy_title Linguistische Aspekte der Synchronisation von Fernsehserien : Phonetik, Textlinguistik, Übersetzungstheorie /
container_title Title is part of eBook package: De Gruyter DGBA Literary and Cultural Studies - 1990 - 1999
_version_ 1806144886415556608
fullrecord <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>03362nam a22007335i 4500</leader><controlfield tag="001">9783110953442</controlfield><controlfield tag="003">DE-B1597</controlfield><controlfield tag="005">20230228020105.0</controlfield><controlfield tag="006">m|||||o||d||||||||</controlfield><controlfield tag="007">cr || ||||||||</controlfield><controlfield tag="008">230228t20101994gw fo d z ger d</controlfield><datafield tag="019" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)1013961639</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9783110953442</subfield></datafield><datafield tag="024" ind1="7" ind2=" "><subfield code="a">10.1515/9783110953442</subfield><subfield code="2">doi</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-B1597)45546</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)840445000</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-B1597</subfield><subfield code="b">eng</subfield><subfield code="c">DE-B1597</subfield><subfield code="e">rda</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">ger</subfield></datafield><datafield tag="044" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">gw</subfield><subfield code="c">DE</subfield></datafield><datafield tag="050" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">PN1992.8.L35</subfield><subfield code="b">H47 1994eb</subfield></datafield><datafield tag="072" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">LIT000000</subfield><subfield code="2">bisacsh</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="0" ind2="4"><subfield code="a">791.45/0943</subfield><subfield code="2">22</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ES 710</subfield><subfield code="2">rvk</subfield><subfield code="0">(DE-625)rvk/27878:</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Herbst, Thomas, </subfield><subfield code="e">author.</subfield><subfield code="4">aut</subfield><subfield code="4">http://id.loc.gov/vocabulary/relators/aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Linguistische Aspekte der Synchronisation von Fernsehserien :</subfield><subfield code="b">Phonetik, Textlinguistik, Übersetzungstheorie /</subfield><subfield code="c">Thomas Herbst.</subfield></datafield><datafield tag="250" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Reprint 2010</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Tübingen : </subfield><subfield code="b">Max Niemeyer Verlag, </subfield><subfield code="c">[2010]</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="4"><subfield code="c">©1994</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">1 online resource (327 p.)</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">text</subfield><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">computer</subfield><subfield code="b">c</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">online resource</subfield><subfield code="b">cr</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="347" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">text file</subfield><subfield code="b">PDF</subfield><subfield code="2">rda</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">Linguistische Arbeiten ,</subfield><subfield code="x">0344-6727 ;</subfield><subfield code="v">318</subfield></datafield><datafield tag="505" ind1="0" ind2="0"><subfield code="t">I-XVI -- </subfield><subfield code="t">1. Synchronisierte Filme aus sprachwissenschaftlicher Sicht - Fragestellungen und Prämissen dieser Untersuchung -- </subfield><subfield code="t">2. Synchronität -- </subfield><subfield code="t">3. Paralinguistische Äquivalenz - Stimmen bei der Synchronisation -- </subfield><subfield code="t">4. Akzent und Dialekt als Synchronisationsprobleme -- </subfield><subfield code="t">5. Charakteristika von Synchrontexten -- </subfield><subfield code="t">6. Synchrontexte als Übersetzungstexte -- </subfield><subfield code="t">7. Grundelemente einer Theorie der Synchronisation -- </subfield><subfield code="t">8. Zum Charakter der Normabweichungen in Synchrontexten -- </subfield><subfield code="t">A. Anhang: Experiment zur Auffälligkeit von Fehlern -- </subfield><subfield code="t">B. Bibliographie und Material Verzeichnis</subfield></datafield><datafield tag="506" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">restricted access</subfield><subfield code="u">http://purl.org/coar/access_right/c_16ec</subfield><subfield code="f">online access with authorization</subfield><subfield code="2">star</subfield></datafield><datafield tag="530" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Issued also in print.</subfield></datafield><datafield tag="538" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Mode of access: Internet via World Wide Web.</subfield></datafield><datafield tag="546" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">In German.</subfield></datafield><datafield tag="588" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">Description based on online resource; title from PDF title page (publisher's Web site, viewed 28. Feb 2023)</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Dubbing of motion pictures</subfield><subfield code="z">Germany.</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Dubbing of television programs</subfield><subfield code="z">Germany.</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Motion pictures and language</subfield><subfield code="z">Germany.</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Television broadcasting</subfield><subfield code="z">Germany</subfield><subfield code="x">Language.</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Fernsehserie.</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Synchronisation.</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">LITERARY CRITICISM / General.</subfield><subfield code="2">bisacsh</subfield></datafield><datafield tag="773" ind1="0" ind2="8"><subfield code="i">Title is part of eBook package:</subfield><subfield code="d">De Gruyter</subfield><subfield code="t">DGBA Literary and Cultural Studies - 1990 - 1999</subfield><subfield code="z">9783110637830</subfield><subfield code="o">ZDB-23-GLC</subfield></datafield><datafield tag="773" ind1="0" ind2="8"><subfield code="i">Title is part of eBook package:</subfield><subfield code="d">De Gruyter</subfield><subfield code="t">E-DITION 2: BEST OF GERMAN STUDIES</subfield><subfield code="z">9783110305531</subfield><subfield code="o">ZDB-23-DBD</subfield></datafield><datafield tag="776" ind1="0" ind2=" "><subfield code="c">print</subfield><subfield code="z">9783484303188</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="0"><subfield code="u">https://doi.org/10.1515/9783110953442</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="0"><subfield code="u">https://www.degruyter.com/isbn/9783110953442</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="3">Cover</subfield><subfield code="u">https://www.degruyter.com/document/cover/isbn/9783110953442/original</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">EBA_BACKALL</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">EBA_CL_LS</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">EBA_CL_LT</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">EBA_DGALL</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">EBA_EBKALL</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">EBA_SSHALL</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">GBV-deGruyter-alles</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">PDA11SSHE</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">PDA5EBK</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ZDB-23-DBD</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ZDB-23-GLC</subfield><subfield code="c">1990</subfield><subfield code="d">1999</subfield></datafield></record></collection>