Linguistische Aspekte der Synchronisation von Fernsehserien : : Phonetik, Textlinguistik, Übersetzungstheorie / / Thomas Herbst.
Saved in:
Superior document: | Title is part of eBook package: De Gruyter DGBA Literary and Cultural Studies - 1990 - 1999 |
---|---|
VerfasserIn: | |
Place / Publishing House: | Tübingen : : Max Niemeyer Verlag, , [2010] ©1994 |
Year of Publication: | 2010 |
Edition: | Reprint 2010 |
Language: | German |
Series: | Linguistische Arbeiten ,
318 |
Online Access: | |
Physical Description: | 1 online resource (327 p.) |
Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
id |
9783110953442 |
---|---|
ctrlnum |
(DE-B1597)45546 (OCoLC)840445000 |
collection |
bib_alma |
record_format |
marc |
spelling |
Herbst, Thomas, author. aut http://id.loc.gov/vocabulary/relators/aut Linguistische Aspekte der Synchronisation von Fernsehserien : Phonetik, Textlinguistik, Übersetzungstheorie / Thomas Herbst. Reprint 2010 Tübingen : Max Niemeyer Verlag, [2010] ©1994 1 online resource (327 p.) text txt rdacontent computer c rdamedia online resource cr rdacarrier text file PDF rda Linguistische Arbeiten , 0344-6727 ; 318 I-XVI -- 1. Synchronisierte Filme aus sprachwissenschaftlicher Sicht - Fragestellungen und Prämissen dieser Untersuchung -- 2. Synchronität -- 3. Paralinguistische Äquivalenz - Stimmen bei der Synchronisation -- 4. Akzent und Dialekt als Synchronisationsprobleme -- 5. Charakteristika von Synchrontexten -- 6. Synchrontexte als Übersetzungstexte -- 7. Grundelemente einer Theorie der Synchronisation -- 8. Zum Charakter der Normabweichungen in Synchrontexten -- A. Anhang: Experiment zur Auffälligkeit von Fehlern -- B. Bibliographie und Material Verzeichnis restricted access http://purl.org/coar/access_right/c_16ec online access with authorization star Issued also in print. Mode of access: Internet via World Wide Web. In German. Description based on online resource; title from PDF title page (publisher's Web site, viewed 28. Feb 2023) Dubbing of motion pictures Germany. Dubbing of television programs Germany. Motion pictures and language Germany. Television broadcasting Germany Language. Fernsehserie. Synchronisation. LITERARY CRITICISM / General. bisacsh Title is part of eBook package: De Gruyter DGBA Literary and Cultural Studies - 1990 - 1999 9783110637830 ZDB-23-GLC Title is part of eBook package: De Gruyter E-DITION 2: BEST OF GERMAN STUDIES 9783110305531 ZDB-23-DBD print 9783484303188 https://doi.org/10.1515/9783110953442 https://www.degruyter.com/isbn/9783110953442 Cover https://www.degruyter.com/document/cover/isbn/9783110953442/original |
language |
German |
format |
eBook |
author |
Herbst, Thomas, Herbst, Thomas, |
spellingShingle |
Herbst, Thomas, Herbst, Thomas, Linguistische Aspekte der Synchronisation von Fernsehserien : Phonetik, Textlinguistik, Übersetzungstheorie / Linguistische Arbeiten , I-XVI -- 1. Synchronisierte Filme aus sprachwissenschaftlicher Sicht - Fragestellungen und Prämissen dieser Untersuchung -- 2. Synchronität -- 3. Paralinguistische Äquivalenz - Stimmen bei der Synchronisation -- 4. Akzent und Dialekt als Synchronisationsprobleme -- 5. Charakteristika von Synchrontexten -- 6. Synchrontexte als Übersetzungstexte -- 7. Grundelemente einer Theorie der Synchronisation -- 8. Zum Charakter der Normabweichungen in Synchrontexten -- A. Anhang: Experiment zur Auffälligkeit von Fehlern -- B. Bibliographie und Material Verzeichnis |
author_facet |
Herbst, Thomas, Herbst, Thomas, |
author_variant |
t h th t h th |
author_role |
VerfasserIn VerfasserIn |
author_sort |
Herbst, Thomas, |
title |
Linguistische Aspekte der Synchronisation von Fernsehserien : Phonetik, Textlinguistik, Übersetzungstheorie / |
title_sub |
Phonetik, Textlinguistik, Übersetzungstheorie / |
title_full |
Linguistische Aspekte der Synchronisation von Fernsehserien : Phonetik, Textlinguistik, Übersetzungstheorie / Thomas Herbst. |
title_fullStr |
Linguistische Aspekte der Synchronisation von Fernsehserien : Phonetik, Textlinguistik, Übersetzungstheorie / Thomas Herbst. |
title_full_unstemmed |
Linguistische Aspekte der Synchronisation von Fernsehserien : Phonetik, Textlinguistik, Übersetzungstheorie / Thomas Herbst. |
title_auth |
Linguistische Aspekte der Synchronisation von Fernsehserien : Phonetik, Textlinguistik, Übersetzungstheorie / |
title_alt |
I-XVI -- 1. Synchronisierte Filme aus sprachwissenschaftlicher Sicht - Fragestellungen und Prämissen dieser Untersuchung -- 2. Synchronität -- 3. Paralinguistische Äquivalenz - Stimmen bei der Synchronisation -- 4. Akzent und Dialekt als Synchronisationsprobleme -- 5. Charakteristika von Synchrontexten -- 6. Synchrontexte als Übersetzungstexte -- 7. Grundelemente einer Theorie der Synchronisation -- 8. Zum Charakter der Normabweichungen in Synchrontexten -- A. Anhang: Experiment zur Auffälligkeit von Fehlern -- B. Bibliographie und Material Verzeichnis |
title_new |
Linguistische Aspekte der Synchronisation von Fernsehserien : |
title_sort |
linguistische aspekte der synchronisation von fernsehserien : phonetik, textlinguistik, übersetzungstheorie / |
series |
Linguistische Arbeiten , |
series2 |
Linguistische Arbeiten , |
publisher |
Max Niemeyer Verlag, |
publishDate |
2010 |
physical |
1 online resource (327 p.) Issued also in print. |
edition |
Reprint 2010 |
contents |
I-XVI -- 1. Synchronisierte Filme aus sprachwissenschaftlicher Sicht - Fragestellungen und Prämissen dieser Untersuchung -- 2. Synchronität -- 3. Paralinguistische Äquivalenz - Stimmen bei der Synchronisation -- 4. Akzent und Dialekt als Synchronisationsprobleme -- 5. Charakteristika von Synchrontexten -- 6. Synchrontexte als Übersetzungstexte -- 7. Grundelemente einer Theorie der Synchronisation -- 8. Zum Charakter der Normabweichungen in Synchrontexten -- A. Anhang: Experiment zur Auffälligkeit von Fehlern -- B. Bibliographie und Material Verzeichnis |
isbn |
9783110953442 9783110637830 9783110305531 9783484303188 |
issn |
0344-6727 ; |
callnumber-first |
P - Language and Literature |
callnumber-subject |
PN - General Literature |
callnumber-label |
PN1992 |
callnumber-sort |
PN 41992.8 L35 H47 41994EB |
geographic_facet |
Germany. Germany |
url |
https://doi.org/10.1515/9783110953442 https://www.degruyter.com/isbn/9783110953442 https://www.degruyter.com/document/cover/isbn/9783110953442/original |
illustrated |
Not Illustrated |
dewey-hundreds |
700 - Arts & recreation |
dewey-tens |
790 - Sports, games & entertainment |
dewey-ones |
791 - Public performances |
dewey-full |
791.45/0943 |
dewey-sort |
3791.45 3943 |
dewey-raw |
791.45/0943 |
dewey-search |
791.45/0943 |
doi_str_mv |
10.1515/9783110953442 |
oclc_num |
840445000 |
work_keys_str_mv |
AT herbstthomas linguistischeaspektedersynchronisationvonfernsehserienphonetiktextlinguistikubersetzungstheorie |
status_str |
n |
ids_txt_mv |
(DE-B1597)45546 (OCoLC)840445000 |
carrierType_str_mv |
cr |
hierarchy_parent_title |
Title is part of eBook package: De Gruyter DGBA Literary and Cultural Studies - 1990 - 1999 Title is part of eBook package: De Gruyter E-DITION 2: BEST OF GERMAN STUDIES |
is_hierarchy_title |
Linguistische Aspekte der Synchronisation von Fernsehserien : Phonetik, Textlinguistik, Übersetzungstheorie / |
container_title |
Title is part of eBook package: De Gruyter DGBA Literary and Cultural Studies - 1990 - 1999 |
_version_ |
1806144886415556608 |
fullrecord |
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>03362nam a22007335i 4500</leader><controlfield tag="001">9783110953442</controlfield><controlfield tag="003">DE-B1597</controlfield><controlfield tag="005">20230228020105.0</controlfield><controlfield tag="006">m|||||o||d||||||||</controlfield><controlfield tag="007">cr || ||||||||</controlfield><controlfield tag="008">230228t20101994gw fo d z ger d</controlfield><datafield tag="019" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)1013961639</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9783110953442</subfield></datafield><datafield tag="024" ind1="7" ind2=" "><subfield code="a">10.1515/9783110953442</subfield><subfield code="2">doi</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-B1597)45546</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)840445000</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-B1597</subfield><subfield code="b">eng</subfield><subfield code="c">DE-B1597</subfield><subfield code="e">rda</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">ger</subfield></datafield><datafield tag="044" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">gw</subfield><subfield code="c">DE</subfield></datafield><datafield tag="050" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">PN1992.8.L35</subfield><subfield code="b">H47 1994eb</subfield></datafield><datafield tag="072" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">LIT000000</subfield><subfield code="2">bisacsh</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="0" ind2="4"><subfield code="a">791.45/0943</subfield><subfield code="2">22</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ES 710</subfield><subfield code="2">rvk</subfield><subfield code="0">(DE-625)rvk/27878:</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Herbst, Thomas, </subfield><subfield code="e">author.</subfield><subfield code="4">aut</subfield><subfield code="4">http://id.loc.gov/vocabulary/relators/aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Linguistische Aspekte der Synchronisation von Fernsehserien :</subfield><subfield code="b">Phonetik, Textlinguistik, Übersetzungstheorie /</subfield><subfield code="c">Thomas Herbst.</subfield></datafield><datafield tag="250" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Reprint 2010</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Tübingen : </subfield><subfield code="b">Max Niemeyer Verlag, </subfield><subfield code="c">[2010]</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="4"><subfield code="c">©1994</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">1 online resource (327 p.)</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">text</subfield><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">computer</subfield><subfield code="b">c</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">online resource</subfield><subfield code="b">cr</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="347" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">text file</subfield><subfield code="b">PDF</subfield><subfield code="2">rda</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">Linguistische Arbeiten ,</subfield><subfield code="x">0344-6727 ;</subfield><subfield code="v">318</subfield></datafield><datafield tag="505" ind1="0" ind2="0"><subfield code="t">I-XVI -- </subfield><subfield code="t">1. Synchronisierte Filme aus sprachwissenschaftlicher Sicht - Fragestellungen und Prämissen dieser Untersuchung -- </subfield><subfield code="t">2. Synchronität -- </subfield><subfield code="t">3. Paralinguistische Äquivalenz - Stimmen bei der Synchronisation -- </subfield><subfield code="t">4. Akzent und Dialekt als Synchronisationsprobleme -- </subfield><subfield code="t">5. Charakteristika von Synchrontexten -- </subfield><subfield code="t">6. Synchrontexte als Übersetzungstexte -- </subfield><subfield code="t">7. Grundelemente einer Theorie der Synchronisation -- </subfield><subfield code="t">8. Zum Charakter der Normabweichungen in Synchrontexten -- </subfield><subfield code="t">A. Anhang: Experiment zur Auffälligkeit von Fehlern -- </subfield><subfield code="t">B. Bibliographie und Material Verzeichnis</subfield></datafield><datafield tag="506" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">restricted access</subfield><subfield code="u">http://purl.org/coar/access_right/c_16ec</subfield><subfield code="f">online access with authorization</subfield><subfield code="2">star</subfield></datafield><datafield tag="530" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Issued also in print.</subfield></datafield><datafield tag="538" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Mode of access: Internet via World Wide Web.</subfield></datafield><datafield tag="546" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">In German.</subfield></datafield><datafield tag="588" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">Description based on online resource; title from PDF title page (publisher's Web site, viewed 28. Feb 2023)</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Dubbing of motion pictures</subfield><subfield code="z">Germany.</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Dubbing of television programs</subfield><subfield code="z">Germany.</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Motion pictures and language</subfield><subfield code="z">Germany.</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Television broadcasting</subfield><subfield code="z">Germany</subfield><subfield code="x">Language.</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Fernsehserie.</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Synchronisation.</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">LITERARY CRITICISM / General.</subfield><subfield code="2">bisacsh</subfield></datafield><datafield tag="773" ind1="0" ind2="8"><subfield code="i">Title is part of eBook package:</subfield><subfield code="d">De Gruyter</subfield><subfield code="t">DGBA Literary and Cultural Studies - 1990 - 1999</subfield><subfield code="z">9783110637830</subfield><subfield code="o">ZDB-23-GLC</subfield></datafield><datafield tag="773" ind1="0" ind2="8"><subfield code="i">Title is part of eBook package:</subfield><subfield code="d">De Gruyter</subfield><subfield code="t">E-DITION 2: BEST OF GERMAN STUDIES</subfield><subfield code="z">9783110305531</subfield><subfield code="o">ZDB-23-DBD</subfield></datafield><datafield tag="776" ind1="0" ind2=" "><subfield code="c">print</subfield><subfield code="z">9783484303188</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="0"><subfield code="u">https://doi.org/10.1515/9783110953442</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="0"><subfield code="u">https://www.degruyter.com/isbn/9783110953442</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="3">Cover</subfield><subfield code="u">https://www.degruyter.com/document/cover/isbn/9783110953442/original</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">EBA_BACKALL</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">EBA_CL_LS</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">EBA_CL_LT</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">EBA_DGALL</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">EBA_EBKALL</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">EBA_SSHALL</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">GBV-deGruyter-alles</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">PDA11SSHE</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">PDA5EBK</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ZDB-23-DBD</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ZDB-23-GLC</subfield><subfield code="c">1990</subfield><subfield code="d">1999</subfield></datafield></record></collection> |