Deutsche und russische Gespräche : : Ein Beitrag zur interkulturellen Pragmatik / / Elena Yakovleva.
Die vorliegende Arbeit ist einer der ersten Versuche, die pragmatischen Besonderheiten des deutschen und des russischen Alltagsgesprächs und damit die sog. Gesprächskompetenz des deutschen bzw. russischen Sprechers durch kontrastive Analyse zu ermitteln. Dabei wird vor allem auf folgende Fragen eing...
Saved in:
Superior document: | Title is part of eBook package: De Gruyter DGBA Linguistics and Semiotics 2000 - 2014 |
---|---|
VerfasserIn: | |
Place / Publishing House: | Tübingen : : Max Niemeyer Verlag, , [2013] ©2004 |
Year of Publication: | 2013 |
Edition: | Reprint 2013 |
Language: | German |
Series: | Reihe Germanistische Linguistik ,
251 |
Online Access: | |
Physical Description: | 1 online resource (431 p.) |
Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
id |
9783110910698 |
---|---|
ctrlnum |
(DE-B1597)45892 (OCoLC)853257368 |
collection |
bib_alma |
record_format |
marc |
spelling |
Yakovleva, Elena, author. aut http://id.loc.gov/vocabulary/relators/aut Deutsche und russische Gespräche : Ein Beitrag zur interkulturellen Pragmatik / Elena Yakovleva. Reprint 2013 Tübingen : Max Niemeyer Verlag, [2013] ©2004 1 online resource (431 p.) text txt rdacontent computer c rdamedia online resource cr rdacarrier text file PDF rda Reihe Germanistische Linguistik , 0344-6778 ; 251 Frontmatter -- Vorwort -- Inhaltsverzeichnis -- 1 Einführung -- 2 Gesprochene Sprache und interkulturelle Kommunikation - ein Forschungsüberblick -- 3 Das Gespräch als Gegenstand der Linguistik -- 4 Eröffnungs- und Beendigungsphasen im deutschen und im russischen Gespräch -- 5 Die Kernphase im deutschen und im russischen Gespräch -- 6 Schlußfolgerungen -- Literaturverzeichnis restricted access http://purl.org/coar/access_right/c_16ec online access with authorization star Die vorliegende Arbeit ist einer der ersten Versuche, die pragmatischen Besonderheiten des deutschen und des russischen Alltagsgesprächs und damit die sog. Gesprächskompetenz des deutschen bzw. russischen Sprechers durch kontrastive Analyse zu ermitteln. Dabei wird vor allem auf folgende Fragen eingegangen: Wie und wann kann in der deutschen und in der russischen Sprachgemeinschaft jeweils ein Gespräch eröffnet bzw. beendet werden? Wie steuert man jeweils die Gesprächsschrittübernahme? Wie groß ist die Zeitspanne der Schweige- und Unterbrechungstoleranz? Welche Themen sind in einer gegebenen Sprechsituation kulturspezifisch jeweils angebracht? Mit welchen Anredeformen kann man sich in welchen Situationen an welche Gesprächspartner wenden? Wann und wo sind welche verschiedenen Sprechakte bzw. (rituellen) Sprechhandlungen zu realisieren, und wie sind sie zu interpretieren? Welche Sprecher- und Hörersignale sollen jeweils gesendet werden, und welche Reaktionen sind in bestimmten Situationen vom Gesprächspartner zu erwarten? Durch welche Formen wird in den beiden Sprachen Höflichkeit ausgedrückt? Durch die interkulturelle Beachtung je kulturspezifischer ›Sprechregeln‹ können viele Mißverständnisse vermieden werden. Die Ergebnisse der Untersuchung könnten daher Nicht-Muttersprachlern als eine Hilfe bei der erfolgreichen Gestaltung deutscher bzw. russischer Alltagsgespräche dienen. This pilot study in contrastive pragmatics provides a detailed introduction to the problems of intercultural communication between Germans and Russians. Culture-specific conversation behaviour (structuring signals, organization of turn-taking, feedback behaviour, etc.) is pinpointed and described on an empirical basis. The contrastive analysis of opening gambits, core structure of verbal exchanges, and the termination phase in German and Russian conversations points up both typical structural features and also different forms of politeness, address, and other semantic and pragmatic particularities. The book is angled at all those interested in German/Russian communication and provides useful aids for the successful handling of conversations in German or Russian. Issued also in print. Mode of access: Internet via World Wide Web. In German. Description based on online resource; title from PDF title page (publisher's Web site, viewed 28. Feb 2023) German language Spoken German. PSYCHOLOGY Social Psychology. Russian language Spoken Russian. Deutsch. Gespräch. Kontrastive Pragmatik. Russisch. Umgangssprache. LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Linguistics / General. bisacsh Title is part of eBook package: De Gruyter DGBA Linguistics and Semiotics 2000 - 2014 9783110636970 ZDB-23-DLS print 9783484312517 https://doi.org/10.1515/9783110910698 https://www.degruyter.com/isbn/9783110910698 Cover https://www.degruyter.com/document/cover/isbn/9783110910698/original |
language |
German |
format |
eBook |
author |
Yakovleva, Elena, Yakovleva, Elena, |
spellingShingle |
Yakovleva, Elena, Yakovleva, Elena, Deutsche und russische Gespräche : Ein Beitrag zur interkulturellen Pragmatik / Reihe Germanistische Linguistik , Frontmatter -- Vorwort -- Inhaltsverzeichnis -- 1 Einführung -- 2 Gesprochene Sprache und interkulturelle Kommunikation - ein Forschungsüberblick -- 3 Das Gespräch als Gegenstand der Linguistik -- 4 Eröffnungs- und Beendigungsphasen im deutschen und im russischen Gespräch -- 5 Die Kernphase im deutschen und im russischen Gespräch -- 6 Schlußfolgerungen -- Literaturverzeichnis |
author_facet |
Yakovleva, Elena, Yakovleva, Elena, |
author_variant |
e y ey e y ey |
author_role |
VerfasserIn VerfasserIn |
author_sort |
Yakovleva, Elena, |
title |
Deutsche und russische Gespräche : Ein Beitrag zur interkulturellen Pragmatik / |
title_sub |
Ein Beitrag zur interkulturellen Pragmatik / |
title_full |
Deutsche und russische Gespräche : Ein Beitrag zur interkulturellen Pragmatik / Elena Yakovleva. |
title_fullStr |
Deutsche und russische Gespräche : Ein Beitrag zur interkulturellen Pragmatik / Elena Yakovleva. |
title_full_unstemmed |
Deutsche und russische Gespräche : Ein Beitrag zur interkulturellen Pragmatik / Elena Yakovleva. |
title_auth |
Deutsche und russische Gespräche : Ein Beitrag zur interkulturellen Pragmatik / |
title_alt |
Frontmatter -- Vorwort -- Inhaltsverzeichnis -- 1 Einführung -- 2 Gesprochene Sprache und interkulturelle Kommunikation - ein Forschungsüberblick -- 3 Das Gespräch als Gegenstand der Linguistik -- 4 Eröffnungs- und Beendigungsphasen im deutschen und im russischen Gespräch -- 5 Die Kernphase im deutschen und im russischen Gespräch -- 6 Schlußfolgerungen -- Literaturverzeichnis |
title_new |
Deutsche und russische Gespräche : |
title_sort |
deutsche und russische gespräche : ein beitrag zur interkulturellen pragmatik / |
series |
Reihe Germanistische Linguistik , |
series2 |
Reihe Germanistische Linguistik , |
publisher |
Max Niemeyer Verlag, |
publishDate |
2013 |
physical |
1 online resource (431 p.) Issued also in print. |
edition |
Reprint 2013 |
contents |
Frontmatter -- Vorwort -- Inhaltsverzeichnis -- 1 Einführung -- 2 Gesprochene Sprache und interkulturelle Kommunikation - ein Forschungsüberblick -- 3 Das Gespräch als Gegenstand der Linguistik -- 4 Eröffnungs- und Beendigungsphasen im deutschen und im russischen Gespräch -- 5 Die Kernphase im deutschen und im russischen Gespräch -- 6 Schlußfolgerungen -- Literaturverzeichnis |
isbn |
9783110910698 9783110636970 9783484312517 |
issn |
0344-6778 ; |
genre_facet |
Spoken German. Social Psychology. Spoken Russian. |
url |
https://doi.org/10.1515/9783110910698 https://www.degruyter.com/isbn/9783110910698 https://www.degruyter.com/document/cover/isbn/9783110910698/original |
illustrated |
Not Illustrated |
doi_str_mv |
10.1515/9783110910698 |
oclc_num |
853257368 |
work_keys_str_mv |
AT yakovlevaelena deutscheundrussischegespracheeinbeitragzurinterkulturellenpragmatik |
status_str |
n |
ids_txt_mv |
(DE-B1597)45892 (OCoLC)853257368 |
carrierType_str_mv |
cr |
hierarchy_parent_title |
Title is part of eBook package: De Gruyter DGBA Linguistics and Semiotics 2000 - 2014 |
is_hierarchy_title |
Deutsche und russische Gespräche : Ein Beitrag zur interkulturellen Pragmatik / |
container_title |
Title is part of eBook package: De Gruyter DGBA Linguistics and Semiotics 2000 - 2014 |
_version_ |
1770178042584367104 |
fullrecord |
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>05165nam a22007215i 4500</leader><controlfield tag="001">9783110910698</controlfield><controlfield tag="003">DE-B1597</controlfield><controlfield tag="005">20230228015514.0</controlfield><controlfield tag="006">m|||||o||d||||||||</controlfield><controlfield tag="007">cr || ||||||||</controlfield><controlfield tag="008">230228t20132004gw fo d z ger d</controlfield><datafield tag="019" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)1013955538</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9783110910698</subfield></datafield><datafield tag="024" ind1="7" ind2=" "><subfield code="a">10.1515/9783110910698</subfield><subfield code="2">doi</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-B1597)45892</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)853257368</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-B1597</subfield><subfield code="b">eng</subfield><subfield code="c">DE-B1597</subfield><subfield code="e">rda</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">ger</subfield></datafield><datafield tag="044" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">gw</subfield><subfield code="c">DE</subfield></datafield><datafield tag="072" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">LAN009000</subfield><subfield code="2">bisacsh</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ES 460</subfield><subfield code="2">rvk</subfield><subfield code="0">(DE-625)rvk/27843:</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Yakovleva, Elena, </subfield><subfield code="e">author.</subfield><subfield code="4">aut</subfield><subfield code="4">http://id.loc.gov/vocabulary/relators/aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Deutsche und russische Gespräche :</subfield><subfield code="b">Ein Beitrag zur interkulturellen Pragmatik /</subfield><subfield code="c">Elena Yakovleva.</subfield></datafield><datafield tag="250" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Reprint 2013</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Tübingen : </subfield><subfield code="b">Max Niemeyer Verlag, </subfield><subfield code="c">[2013]</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="4"><subfield code="c">©2004</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">1 online resource (431 p.)</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">text</subfield><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">computer</subfield><subfield code="b">c</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">online resource</subfield><subfield code="b">cr</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="347" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">text file</subfield><subfield code="b">PDF</subfield><subfield code="2">rda</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">Reihe Germanistische Linguistik ,</subfield><subfield code="x">0344-6778 ;</subfield><subfield code="v">251</subfield></datafield><datafield tag="505" ind1="0" ind2="0"><subfield code="t">Frontmatter -- </subfield><subfield code="t">Vorwort -- </subfield><subfield code="t">Inhaltsverzeichnis -- </subfield><subfield code="t">1 Einführung -- </subfield><subfield code="t">2 Gesprochene Sprache und interkulturelle Kommunikation - ein Forschungsüberblick -- </subfield><subfield code="t">3 Das Gespräch als Gegenstand der Linguistik -- </subfield><subfield code="t">4 Eröffnungs- und Beendigungsphasen im deutschen und im russischen Gespräch -- </subfield><subfield code="t">5 Die Kernphase im deutschen und im russischen Gespräch -- </subfield><subfield code="t">6 Schlußfolgerungen -- </subfield><subfield code="t">Literaturverzeichnis</subfield></datafield><datafield tag="506" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">restricted access</subfield><subfield code="u">http://purl.org/coar/access_right/c_16ec</subfield><subfield code="f">online access with authorization</subfield><subfield code="2">star</subfield></datafield><datafield tag="520" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Die vorliegende Arbeit ist einer der ersten Versuche, die pragmatischen Besonderheiten des deutschen und des russischen Alltagsgesprächs und damit die sog. Gesprächskompetenz des deutschen bzw. russischen Sprechers durch kontrastive Analyse zu ermitteln. Dabei wird vor allem auf folgende Fragen eingegangen: Wie und wann kann in der deutschen und in der russischen Sprachgemeinschaft jeweils ein Gespräch eröffnet bzw. beendet werden? Wie steuert man jeweils die Gesprächsschrittübernahme? Wie groß ist die Zeitspanne der Schweige- und Unterbrechungstoleranz? Welche Themen sind in einer gegebenen Sprechsituation kulturspezifisch jeweils angebracht? Mit welchen Anredeformen kann man sich in welchen Situationen an welche Gesprächspartner wenden? Wann und wo sind welche verschiedenen Sprechakte bzw. (rituellen) Sprechhandlungen zu realisieren, und wie sind sie zu interpretieren? Welche Sprecher- und Hörersignale sollen jeweils gesendet werden, und welche Reaktionen sind in bestimmten Situationen vom Gesprächspartner zu erwarten? Durch welche Formen wird in den beiden Sprachen Höflichkeit ausgedrückt? Durch die interkulturelle Beachtung je kulturspezifischer ›Sprechregeln‹ können viele Mißverständnisse vermieden werden. Die Ergebnisse der Untersuchung könnten daher Nicht-Muttersprachlern als eine Hilfe bei der erfolgreichen Gestaltung deutscher bzw. russischer Alltagsgespräche dienen.</subfield></datafield><datafield tag="520" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">This pilot study in contrastive pragmatics provides a detailed introduction to the problems of intercultural communication between Germans and Russians. Culture-specific conversation behaviour (structuring signals, organization of turn-taking, feedback behaviour, etc.) is pinpointed and described on an empirical basis. The contrastive analysis of opening gambits, core structure of verbal exchanges, and the termination phase in German and Russian conversations points up both typical structural features and also different forms of politeness, address, and other semantic and pragmatic particularities. The book is angled at all those interested in German/Russian communication and provides useful aids for the successful handling of conversations in German or Russian.</subfield></datafield><datafield tag="530" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Issued also in print.</subfield></datafield><datafield tag="538" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Mode of access: Internet via World Wide Web.</subfield></datafield><datafield tag="546" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">In German.</subfield></datafield><datafield tag="588" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">Description based on online resource; title from PDF title page (publisher's Web site, viewed 28. Feb 2023)</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">German language</subfield><subfield code="v">Spoken German.</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">PSYCHOLOGY</subfield><subfield code="v">Social Psychology.</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Russian language</subfield><subfield code="v">Spoken Russian.</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Deutsch.</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Gespräch.</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Kontrastive Pragmatik.</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Russisch.</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Umgangssprache.</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Linguistics / General.</subfield><subfield code="2">bisacsh</subfield></datafield><datafield tag="773" ind1="0" ind2="8"><subfield code="i">Title is part of eBook package:</subfield><subfield code="d">De Gruyter</subfield><subfield code="t">DGBA Linguistics and Semiotics 2000 - 2014</subfield><subfield code="z">9783110636970</subfield><subfield code="o">ZDB-23-DLS</subfield></datafield><datafield tag="776" ind1="0" ind2=" "><subfield code="c">print</subfield><subfield code="z">9783484312517</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="0"><subfield code="u">https://doi.org/10.1515/9783110910698</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="0"><subfield code="u">https://www.degruyter.com/isbn/9783110910698</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="3">Cover</subfield><subfield code="u">https://www.degruyter.com/document/cover/isbn/9783110910698/original</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">EBA_BACKALL</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">EBA_CL_LS</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">EBA_DGALL</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">EBA_EBKALL</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">EBA_SSHALL</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">GBV-deGruyter-alles</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">PDA11SSHE</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">PDA5EBK</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ZDB-23-DLS</subfield><subfield code="c">2000</subfield><subfield code="d">2014</subfield></datafield></record></collection> |