Deutsche und russische Gespräche : : Ein Beitrag zur interkulturellen Pragmatik / / Elena Yakovleva.
Die vorliegende Arbeit ist einer der ersten Versuche, die pragmatischen Besonderheiten des deutschen und des russischen Alltagsgesprächs und damit die sog. Gesprächskompetenz des deutschen bzw. russischen Sprechers durch kontrastive Analyse zu ermitteln. Dabei wird vor allem auf folgende Fragen eing...
Saved in:
Superior document: | Title is part of eBook package: De Gruyter DGBA Linguistics and Semiotics 2000 - 2014 |
---|---|
VerfasserIn: | |
Place / Publishing House: | Tübingen : : Max Niemeyer Verlag, , [2013] ©2004 |
Year of Publication: | 2013 |
Edition: | Reprint 2013 |
Language: | German |
Series: | Reihe Germanistische Linguistik ,
251 |
Online Access: | |
Physical Description: | 1 online resource (431 p.) |
Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
LEADER | 05165nam a22007215i 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | 9783110910698 | ||
003 | DE-B1597 | ||
005 | 20230228015514.0 | ||
006 | m|||||o||d|||||||| | ||
007 | cr || |||||||| | ||
008 | 230228t20132004gw fo d z ger d | ||
019 | |a (OCoLC)1013955538 | ||
020 | |a 9783110910698 | ||
024 | 7 | |a 10.1515/9783110910698 |2 doi | |
035 | |a (DE-B1597)45892 | ||
035 | |a (OCoLC)853257368 | ||
040 | |a DE-B1597 |b eng |c DE-B1597 |e rda | ||
041 | 0 | |a ger | |
044 | |a gw |c DE | ||
072 | 7 | |a LAN009000 |2 bisacsh | |
084 | |a ES 460 |2 rvk |0 (DE-625)rvk/27843: | ||
100 | 1 | |a Yakovleva, Elena, |e author. |4 aut |4 http://id.loc.gov/vocabulary/relators/aut | |
245 | 1 | 0 | |a Deutsche und russische Gespräche : |b Ein Beitrag zur interkulturellen Pragmatik / |c Elena Yakovleva. |
250 | |a Reprint 2013 | ||
264 | 1 | |a Tübingen : |b Max Niemeyer Verlag, |c [2013] | |
264 | 4 | |c ©2004 | |
300 | |a 1 online resource (431 p.) | ||
336 | |a text |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |a computer |b c |2 rdamedia | ||
338 | |a online resource |b cr |2 rdacarrier | ||
347 | |a text file |b PDF |2 rda | ||
490 | 0 | |a Reihe Germanistische Linguistik , |x 0344-6778 ; |v 251 | |
505 | 0 | 0 | |t Frontmatter -- |t Vorwort -- |t Inhaltsverzeichnis -- |t 1 Einführung -- |t 2 Gesprochene Sprache und interkulturelle Kommunikation - ein Forschungsüberblick -- |t 3 Das Gespräch als Gegenstand der Linguistik -- |t 4 Eröffnungs- und Beendigungsphasen im deutschen und im russischen Gespräch -- |t 5 Die Kernphase im deutschen und im russischen Gespräch -- |t 6 Schlußfolgerungen -- |t Literaturverzeichnis |
506 | 0 | |a restricted access |u http://purl.org/coar/access_right/c_16ec |f online access with authorization |2 star | |
520 | |a Die vorliegende Arbeit ist einer der ersten Versuche, die pragmatischen Besonderheiten des deutschen und des russischen Alltagsgesprächs und damit die sog. Gesprächskompetenz des deutschen bzw. russischen Sprechers durch kontrastive Analyse zu ermitteln. Dabei wird vor allem auf folgende Fragen eingegangen: Wie und wann kann in der deutschen und in der russischen Sprachgemeinschaft jeweils ein Gespräch eröffnet bzw. beendet werden? Wie steuert man jeweils die Gesprächsschrittübernahme? Wie groß ist die Zeitspanne der Schweige- und Unterbrechungstoleranz? Welche Themen sind in einer gegebenen Sprechsituation kulturspezifisch jeweils angebracht? Mit welchen Anredeformen kann man sich in welchen Situationen an welche Gesprächspartner wenden? Wann und wo sind welche verschiedenen Sprechakte bzw. (rituellen) Sprechhandlungen zu realisieren, und wie sind sie zu interpretieren? Welche Sprecher- und Hörersignale sollen jeweils gesendet werden, und welche Reaktionen sind in bestimmten Situationen vom Gesprächspartner zu erwarten? Durch welche Formen wird in den beiden Sprachen Höflichkeit ausgedrückt? Durch die interkulturelle Beachtung je kulturspezifischer ›Sprechregeln‹ können viele Mißverständnisse vermieden werden. Die Ergebnisse der Untersuchung könnten daher Nicht-Muttersprachlern als eine Hilfe bei der erfolgreichen Gestaltung deutscher bzw. russischer Alltagsgespräche dienen. | ||
520 | |a This pilot study in contrastive pragmatics provides a detailed introduction to the problems of intercultural communication between Germans and Russians. Culture-specific conversation behaviour (structuring signals, organization of turn-taking, feedback behaviour, etc.) is pinpointed and described on an empirical basis. The contrastive analysis of opening gambits, core structure of verbal exchanges, and the termination phase in German and Russian conversations points up both typical structural features and also different forms of politeness, address, and other semantic and pragmatic particularities. The book is angled at all those interested in German/Russian communication and provides useful aids for the successful handling of conversations in German or Russian. | ||
530 | |a Issued also in print. | ||
538 | |a Mode of access: Internet via World Wide Web. | ||
546 | |a In German. | ||
588 | 0 | |a Description based on online resource; title from PDF title page (publisher's Web site, viewed 28. Feb 2023) | |
650 | 0 | |a German language |v Spoken German. | |
650 | 0 | |a PSYCHOLOGY |v Social Psychology. | |
650 | 0 | |a Russian language |v Spoken Russian. | |
650 | 4 | |a Deutsch. | |
650 | 4 | |a Gespräch. | |
650 | 4 | |a Kontrastive Pragmatik. | |
650 | 4 | |a Russisch. | |
650 | 4 | |a Umgangssprache. | |
650 | 7 | |a LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Linguistics / General. |2 bisacsh | |
773 | 0 | 8 | |i Title is part of eBook package: |d De Gruyter |t DGBA Linguistics and Semiotics 2000 - 2014 |z 9783110636970 |o ZDB-23-DLS |
776 | 0 | |c print |z 9783484312517 | |
856 | 4 | 0 | |u https://doi.org/10.1515/9783110910698 |
856 | 4 | 0 | |u https://www.degruyter.com/isbn/9783110910698 |
856 | 4 | 2 | |3 Cover |u https://www.degruyter.com/document/cover/isbn/9783110910698/original |
912 | |a EBA_BACKALL | ||
912 | |a EBA_CL_LS | ||
912 | |a EBA_DGALL | ||
912 | |a EBA_EBKALL | ||
912 | |a EBA_SSHALL | ||
912 | |a GBV-deGruyter-alles | ||
912 | |a PDA11SSHE | ||
912 | |a PDA5EBK | ||
912 | |a ZDB-23-DLS |c 2000 |d 2014 |