Deutsche und russische Gespräche : : Ein Beitrag zur interkulturellen Pragmatik / / Elena Yakovleva.

Die vorliegende Arbeit ist einer der ersten Versuche, die pragmatischen Besonderheiten des deutschen und des russischen Alltagsgesprächs und damit die sog. Gesprächskompetenz des deutschen bzw. russischen Sprechers durch kontrastive Analyse zu ermitteln. Dabei wird vor allem auf folgende Fragen eing...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Superior document:Title is part of eBook package: De Gruyter DGBA Linguistics and Semiotics 2000 - 2014
VerfasserIn:
Place / Publishing House:Tübingen : : Max Niemeyer Verlag, , [2013]
©2004
Year of Publication:2013
Edition:Reprint 2013
Language:German
Series:Reihe Germanistische Linguistik , 251
Online Access:
Physical Description:1 online resource (431 p.)
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
LEADER 05165nam a22007215i 4500
001 9783110910698
003 DE-B1597
005 20230228015514.0
006 m|||||o||d||||||||
007 cr || ||||||||
008 230228t20132004gw fo d z ger d
019 |a (OCoLC)1013955538 
020 |a 9783110910698 
024 7 |a 10.1515/9783110910698  |2 doi 
035 |a (DE-B1597)45892 
035 |a (OCoLC)853257368 
040 |a DE-B1597  |b eng  |c DE-B1597  |e rda 
041 0 |a ger 
044 |a gw  |c DE 
072 7 |a LAN009000  |2 bisacsh 
084 |a ES 460  |2 rvk  |0 (DE-625)rvk/27843: 
100 1 |a Yakovleva, Elena,   |e author.  |4 aut  |4 http://id.loc.gov/vocabulary/relators/aut 
245 1 0 |a Deutsche und russische Gespräche :  |b Ein Beitrag zur interkulturellen Pragmatik /  |c Elena Yakovleva. 
250 |a Reprint 2013 
264 1 |a Tübingen :   |b Max Niemeyer Verlag,   |c [2013] 
264 4 |c ©2004 
300 |a 1 online resource (431 p.) 
336 |a text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a computer  |b c  |2 rdamedia 
338 |a online resource  |b cr  |2 rdacarrier 
347 |a text file  |b PDF  |2 rda 
490 0 |a Reihe Germanistische Linguistik ,  |x 0344-6778 ;  |v 251 
505 0 0 |t Frontmatter --   |t Vorwort --   |t Inhaltsverzeichnis --   |t 1 Einführung --   |t 2 Gesprochene Sprache und interkulturelle Kommunikation - ein Forschungsüberblick --   |t 3 Das Gespräch als Gegenstand der Linguistik --   |t 4 Eröffnungs- und Beendigungsphasen im deutschen und im russischen Gespräch --   |t 5 Die Kernphase im deutschen und im russischen Gespräch --   |t 6 Schlußfolgerungen --   |t Literaturverzeichnis 
506 0 |a restricted access  |u http://purl.org/coar/access_right/c_16ec  |f online access with authorization  |2 star 
520 |a Die vorliegende Arbeit ist einer der ersten Versuche, die pragmatischen Besonderheiten des deutschen und des russischen Alltagsgesprächs und damit die sog. Gesprächskompetenz des deutschen bzw. russischen Sprechers durch kontrastive Analyse zu ermitteln. Dabei wird vor allem auf folgende Fragen eingegangen: Wie und wann kann in der deutschen und in der russischen Sprachgemeinschaft jeweils ein Gespräch eröffnet bzw. beendet werden? Wie steuert man jeweils die Gesprächsschrittübernahme? Wie groß ist die Zeitspanne der Schweige- und Unterbrechungstoleranz? Welche Themen sind in einer gegebenen Sprechsituation kulturspezifisch jeweils angebracht? Mit welchen Anredeformen kann man sich in welchen Situationen an welche Gesprächspartner wenden? Wann und wo sind welche verschiedenen Sprechakte bzw. (rituellen) Sprechhandlungen zu realisieren, und wie sind sie zu interpretieren? Welche Sprecher- und Hörersignale sollen jeweils gesendet werden, und welche Reaktionen sind in bestimmten Situationen vom Gesprächspartner zu erwarten? Durch welche Formen wird in den beiden Sprachen Höflichkeit ausgedrückt? Durch die interkulturelle Beachtung je kulturspezifischer ›Sprechregeln‹ können viele Mißverständnisse vermieden werden. Die Ergebnisse der Untersuchung könnten daher Nicht-Muttersprachlern als eine Hilfe bei der erfolgreichen Gestaltung deutscher bzw. russischer Alltagsgespräche dienen. 
520 |a This pilot study in contrastive pragmatics provides a detailed introduction to the problems of intercultural communication between Germans and Russians. Culture-specific conversation behaviour (structuring signals, organization of turn-taking, feedback behaviour, etc.) is pinpointed and described on an empirical basis. The contrastive analysis of opening gambits, core structure of verbal exchanges, and the termination phase in German and Russian conversations points up both typical structural features and also different forms of politeness, address, and other semantic and pragmatic particularities. The book is angled at all those interested in German/Russian communication and provides useful aids for the successful handling of conversations in German or Russian. 
530 |a Issued also in print. 
538 |a Mode of access: Internet via World Wide Web. 
546 |a In German. 
588 0 |a Description based on online resource; title from PDF title page (publisher's Web site, viewed 28. Feb 2023) 
650 0 |a German language  |v Spoken German. 
650 0 |a PSYCHOLOGY  |v Social Psychology. 
650 0 |a Russian language  |v Spoken Russian. 
650 4 |a Deutsch. 
650 4 |a Gespräch. 
650 4 |a Kontrastive Pragmatik. 
650 4 |a Russisch. 
650 4 |a Umgangssprache. 
650 7 |a LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Linguistics / General.  |2 bisacsh 
773 0 8 |i Title is part of eBook package:  |d De Gruyter  |t DGBA Linguistics and Semiotics 2000 - 2014  |z 9783110636970  |o ZDB-23-DLS 
776 0 |c print  |z 9783484312517 
856 4 0 |u https://doi.org/10.1515/9783110910698 
856 4 0 |u https://www.degruyter.com/isbn/9783110910698 
856 4 2 |3 Cover  |u https://www.degruyter.com/document/cover/isbn/9783110910698/original 
912 |a EBA_BACKALL 
912 |a EBA_CL_LS 
912 |a EBA_DGALL 
912 |a EBA_EBKALL 
912 |a EBA_SSHALL 
912 |a GBV-deGruyter-alles 
912 |a PDA11SSHE 
912 |a PDA5EBK 
912 |a ZDB-23-DLS  |c 2000  |d 2014