Migrating Histories of Art : : Self-Translations of a Discipline / / ed. by Maria Teresa Costa, Hans Christian Hönes.
Art historians have been facing the challenge – even from before the advent of globalization – of writing for an international audience and translating their own work into a foreign language – whether forced by exile, voluntary migration, or simply in order to reach wider audiences. Migrating Histor...
Saved in:
Superior document: | Title is part of eBook package: De Gruyter DG Plus DeG Package 2019 Part 1 |
---|---|
MitwirkendeR: | |
HerausgeberIn: | |
Place / Publishing House: | Berlin ;, Boston : : De Gruyter, , [2018] ©2019 |
Year of Publication: | 2018 |
Language: | English |
Series: | Studien aus dem Warburg-Haus ,
19 |
Online Access: | |
Physical Description: | 1 online resource (232 p.) |
Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
Table of Contents:
- Frontmatter
- Table of Contents
- Lost in Translation
- Self-Translation – Translation of the Self
- Self-Translation and Its Discontents
- Feminine Inscriptions in the Morellian Method
- Aby Warburg’s Literal and Intermedial Self-Translation
- Edgar Wind’s Self-Translations
- American Panofsky
- Frederick Antal or a Connoisseur Turned Social Historian of Art
- Strangers in a Foreign Language
- ‘Always living in a foreign tongue ...’
- Translating Art History, Transmitting Humanitas
- Seductive Foreignness
- Identity, Voice and Translation in the Life and Work of Leon Vilaincour
- Notes
- Index
- Picture Credits
- Acknowledgments
- A note on the cover illustration