Manuel des langues de spécialité / / Werner Forner, Britta Thörle.

La langue de spécialité se définit soit par les contenus spécialisés qu’elle exprime, soit par un sous-système qui vient s’ajouter au système non-marqué. En effet, chaque domaine spécialisé exige, tout naturellement, une création terminologique propre. En plus, les traditions discursives divergent d...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Superior document:Title is part of eBook package: De Gruyter DG Plus DeG Package 2016 Part 1
MitwirkendeR:
HerausgeberIn:
Place / Publishing House:Berlin ;, Boston : : De Gruyter, , [2016]
©2016
Year of Publication:2016
Language:French
Series:Manuals of Romance Linguistics ; 12
Online Access:
Physical Description:1 online resource (IX, 478 p.)
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
id 9783110313505
lccn 2022285170
ctrlnum (DE-B1597)208383
(OCoLC)959150071
collection bib_alma
record_format marc
spelling Manuel des langues de spécialité / Werner Forner, Britta Thörle.
Berlin ; Boston : De Gruyter, [2016]
©2016
1 online resource (IX, 478 p.)
text txt rdacontent
computer c rdamedia
online resource cr rdacarrier
text file PDF rda
Manuals of Romance Linguistics ; 12
Frontmatter -- Manuals of Romance Linguistics -- Table des matières -- Introduction -- Le lexique -- 1. Vocabulaire général, vocabulaires techniques et scientifiques et la communication professionnelle -- 2. La terminologie -- 3. Les termes d’emprunt dans les langues de spécialité -- 4. Les noms de produits et de marques -- Textes et discours -- 5. Textes et discours scientifiques -- 6. Textes et discours en médecine -- 7. Textes et discours en musicologie -- 8. Textes et discours dans l’entreprise -- 9. Textes et discours juridiques : aspects cognitifs et traductologiques -- Le sous-système de spécialité -- 10. Les verbes relateurs et l’enchâssement nominal -- 11. Les analytismes -- 12. La confixation et les adjectifs de relation -- 13. La fréquence des marques de spécialité -- 14. Divergences et convergences : les marqueurs syntaxiques -- 15. Divergences et convergences : les structures nominatives -- 16. Les « fautes de spécialité » -- 17. L’enseignement de la langue marquée -- Quelques échantillons de la diachronie -- 18. La langue de spécialité dans l’Antiquité -- 19. L’expression spécialisée au Moyen Âge -- 20. Entre Renaissance et Lumières : les nomenclatures des sciences nouvelles -- 21. Entre Renaissance et Lumières : les genres textuels de la création et de la transmission du savoir -- Index des notions
restricted access http://purl.org/coar/access_right/c_16ec online access with authorization star
La langue de spécialité se définit soit par les contenus spécialisés qu’elle exprime, soit par un sous-système qui vient s’ajouter au système non-marqué. En effet, chaque domaine spécialisé exige, tout naturellement, une création terminologique propre. En plus, les traditions discursives divergent d’un domaine spécialisé à l’autre. L’expression spécialisée est condamnée à obéir à ces deux contraintes. Le terme de «langue de spécialité» désigne en même temps un style de langue; sans différencier entre les spécialités, celui-ci s’oppose aux autres styles par l’application additionnelle de certains types d’élaboration syntaxique; cette observation s’inscrit en faux contre l’habituel diagnostic d’une syntaxe défective. Une étude fréquentielle prouve le bien-fondé de l’analyse. L’emploi de ce sous-système est fort expansif également en dehors des langues romanes.
This handbook provides a comprehensive overview of the field of special languages in the Romance-speaking world. Languages for special purposes are used to express specialized information, and their syntax and vocabulary often differ from standard varieties and other styles. This handbook contains a separate section retracing the evolution of Romance languages for special purposes from the antiquity until today.
Issued also in print.
Mode of access: Internet via World Wide Web.
In French.
Description based on online resource; title from PDF title page (publisher's Web site, viewed 04. Okt 2022)
Romance languages Technical Romance.
Romance languages Variation.
Sublanguage.
Fachsprachen.
Nomination.
Sprachstil.
Sprachvariation.
LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Linguistics / General. bisacsh
Languages for Special Purposes.
Linguistic Variation.
Romance Languages.
Technical Terminology.
Bensaude Vincent, Bernadette, contributor. ctb https://id.loc.gov/vocabulary/relators/ctb
Cabré, Teresa, contributor. ctb https://id.loc.gov/vocabulary/relators/ctb
Ciapuscio, Guiomar Elena, contributor. ctb https://id.loc.gov/vocabulary/relators/ctb
Eggert, Elmar, contributor. ctb https://id.loc.gov/vocabulary/relators/ctb
Feyrer, Cornelia, contributor. ctb https://id.loc.gov/vocabulary/relators/ctb
Forner, Werner, contributor. ctb https://id.loc.gov/vocabulary/relators/ctb
Forner, Werner, editor. edt http://id.loc.gov/vocabulary/relators/edt
Griebel, Cornelia, contributor. ctb https://id.loc.gov/vocabulary/relators/ctb
Haßler, Gerda, contributor. ctb https://id.loc.gov/vocabulary/relators/ctb
Koch, Christian, contributor. ctb https://id.loc.gov/vocabulary/relators/ctb
Kramer, Johannes, contributor. ctb https://id.loc.gov/vocabulary/relators/ctb
Kreipl, Nadiane, contributor. ctb https://id.loc.gov/vocabulary/relators/ctb
Lavric, Eva, contributor. ctb https://id.loc.gov/vocabulary/relators/ctb
Lobin, Antje, contributor. ctb https://id.loc.gov/vocabulary/relators/ctb
Minelli, Alessandro, contributor. ctb https://id.loc.gov/vocabulary/relators/ctb
Patzelt, Carolin, contributor. ctb https://id.loc.gov/vocabulary/relators/ctb
Schmitt, Christian, contributor. ctb https://id.loc.gov/vocabulary/relators/ctb
Scholz, Ulrike, contributor. ctb https://id.loc.gov/vocabulary/relators/ctb
Selosse, Philippe, contributor. ctb https://id.loc.gov/vocabulary/relators/ctb
Soubrier, Jean, contributor. ctb https://id.loc.gov/vocabulary/relators/ctb
Thörle, Britta, contributor. ctb https://id.loc.gov/vocabulary/relators/ctb
Thörle, Britta, editor. edt http://id.loc.gov/vocabulary/relators/edt
Title is part of eBook package: De Gruyter DG Plus DeG Package 2016 Part 1 9783110762501
Title is part of eBook package: De Gruyter DG Plus eBook-Package 2016 9783110701005
Title is part of eBook package: De Gruyter EBOOK PACKAGE COMPLETE 2016 9783110485103 ZDB-23-DGG
Title is part of eBook package: De Gruyter EBOOK PACKAGE Linguistics 2016 9783110485257 ZDB-23-DSP
Title is part of eBook package: De Gruyter Manuals of Romance Linguistics Package 9783110643824
EPUB 9783110394870
print 9783110313437
https://doi.org/10.1515/9783110313505
https://www.degruyter.com/isbn/9783110313505
Cover https://www.degruyter.com/document/cover/isbn/9783110313505/original
language French
format eBook
author2 Bensaude Vincent, Bernadette,
Bensaude Vincent, Bernadette,
Cabré, Teresa,
Cabré, Teresa,
Ciapuscio, Guiomar Elena,
Ciapuscio, Guiomar Elena,
Eggert, Elmar,
Eggert, Elmar,
Feyrer, Cornelia,
Feyrer, Cornelia,
Forner, Werner,
Forner, Werner,
Forner, Werner,
Forner, Werner,
Griebel, Cornelia,
Griebel, Cornelia,
Haßler, Gerda,
Haßler, Gerda,
Koch, Christian,
Koch, Christian,
Kramer, Johannes,
Kramer, Johannes,
Kreipl, Nadiane,
Kreipl, Nadiane,
Lavric, Eva,
Lavric, Eva,
Lobin, Antje,
Lobin, Antje,
Minelli, Alessandro,
Minelli, Alessandro,
Patzelt, Carolin,
Patzelt, Carolin,
Schmitt, Christian,
Schmitt, Christian,
Scholz, Ulrike,
Scholz, Ulrike,
Selosse, Philippe,
Selosse, Philippe,
Soubrier, Jean,
Soubrier, Jean,
Thörle, Britta,
Thörle, Britta,
Thörle, Britta,
Thörle, Britta,
author_facet Bensaude Vincent, Bernadette,
Bensaude Vincent, Bernadette,
Cabré, Teresa,
Cabré, Teresa,
Ciapuscio, Guiomar Elena,
Ciapuscio, Guiomar Elena,
Eggert, Elmar,
Eggert, Elmar,
Feyrer, Cornelia,
Feyrer, Cornelia,
Forner, Werner,
Forner, Werner,
Forner, Werner,
Forner, Werner,
Griebel, Cornelia,
Griebel, Cornelia,
Haßler, Gerda,
Haßler, Gerda,
Koch, Christian,
Koch, Christian,
Kramer, Johannes,
Kramer, Johannes,
Kreipl, Nadiane,
Kreipl, Nadiane,
Lavric, Eva,
Lavric, Eva,
Lobin, Antje,
Lobin, Antje,
Minelli, Alessandro,
Minelli, Alessandro,
Patzelt, Carolin,
Patzelt, Carolin,
Schmitt, Christian,
Schmitt, Christian,
Scholz, Ulrike,
Scholz, Ulrike,
Selosse, Philippe,
Selosse, Philippe,
Soubrier, Jean,
Soubrier, Jean,
Thörle, Britta,
Thörle, Britta,
Thörle, Britta,
Thörle, Britta,
author2_variant v b b vb vbb
v b b vb vbb
t c tc
t c tc
g e c ge gec
g e c ge gec
e e ee
e e ee
c f cf
c f cf
w f wf
w f wf
w f wf
w f wf
c g cg
c g cg
g h gh
g h gh
c k ck
c k ck
j k jk
j k jk
n k nk
n k nk
e l el
e l el
a l al
a l al
a m am
a m am
c p cp
c p cp
c s cs
c s cs
u s us
u s us
p s ps
p s ps
j s js
j s js
b t bt
b t bt
b t bt
b t bt
author2_role MitwirkendeR
MitwirkendeR
MitwirkendeR
MitwirkendeR
MitwirkendeR
MitwirkendeR
MitwirkendeR
MitwirkendeR
MitwirkendeR
MitwirkendeR
MitwirkendeR
MitwirkendeR
HerausgeberIn
HerausgeberIn
MitwirkendeR
MitwirkendeR
MitwirkendeR
MitwirkendeR
MitwirkendeR
MitwirkendeR
MitwirkendeR
MitwirkendeR
MitwirkendeR
MitwirkendeR
MitwirkendeR
MitwirkendeR
MitwirkendeR
MitwirkendeR
MitwirkendeR
MitwirkendeR
MitwirkendeR
MitwirkendeR
MitwirkendeR
MitwirkendeR
MitwirkendeR
MitwirkendeR
MitwirkendeR
MitwirkendeR
MitwirkendeR
MitwirkendeR
MitwirkendeR
MitwirkendeR
HerausgeberIn
HerausgeberIn
author_sort Bensaude Vincent, Bernadette,
title Manuel des langues de spécialité /
spellingShingle Manuel des langues de spécialité /
Manuals of Romance Linguistics ;
Frontmatter --
Manuals of Romance Linguistics --
Table des matières --
Introduction --
Le lexique --
1. Vocabulaire général, vocabulaires techniques et scientifiques et la communication professionnelle --
2. La terminologie --
3. Les termes d’emprunt dans les langues de spécialité --
4. Les noms de produits et de marques --
Textes et discours --
5. Textes et discours scientifiques --
6. Textes et discours en médecine --
7. Textes et discours en musicologie --
8. Textes et discours dans l’entreprise --
9. Textes et discours juridiques : aspects cognitifs et traductologiques --
Le sous-système de spécialité --
10. Les verbes relateurs et l’enchâssement nominal --
11. Les analytismes --
12. La confixation et les adjectifs de relation --
13. La fréquence des marques de spécialité --
14. Divergences et convergences : les marqueurs syntaxiques --
15. Divergences et convergences : les structures nominatives --
16. Les « fautes de spécialité » --
17. L’enseignement de la langue marquée --
Quelques échantillons de la diachronie --
18. La langue de spécialité dans l’Antiquité --
19. L’expression spécialisée au Moyen Âge --
20. Entre Renaissance et Lumières : les nomenclatures des sciences nouvelles --
21. Entre Renaissance et Lumières : les genres textuels de la création et de la transmission du savoir --
Index des notions
title_full Manuel des langues de spécialité / Werner Forner, Britta Thörle.
title_fullStr Manuel des langues de spécialité / Werner Forner, Britta Thörle.
title_full_unstemmed Manuel des langues de spécialité / Werner Forner, Britta Thörle.
title_auth Manuel des langues de spécialité /
title_alt Frontmatter --
Manuals of Romance Linguistics --
Table des matières --
Introduction --
Le lexique --
1. Vocabulaire général, vocabulaires techniques et scientifiques et la communication professionnelle --
2. La terminologie --
3. Les termes d’emprunt dans les langues de spécialité --
4. Les noms de produits et de marques --
Textes et discours --
5. Textes et discours scientifiques --
6. Textes et discours en médecine --
7. Textes et discours en musicologie --
8. Textes et discours dans l’entreprise --
9. Textes et discours juridiques : aspects cognitifs et traductologiques --
Le sous-système de spécialité --
10. Les verbes relateurs et l’enchâssement nominal --
11. Les analytismes --
12. La confixation et les adjectifs de relation --
13. La fréquence des marques de spécialité --
14. Divergences et convergences : les marqueurs syntaxiques --
15. Divergences et convergences : les structures nominatives --
16. Les « fautes de spécialité » --
17. L’enseignement de la langue marquée --
Quelques échantillons de la diachronie --
18. La langue de spécialité dans l’Antiquité --
19. L’expression spécialisée au Moyen Âge --
20. Entre Renaissance et Lumières : les nomenclatures des sciences nouvelles --
21. Entre Renaissance et Lumières : les genres textuels de la création et de la transmission du savoir --
Index des notions
title_new Manuel des langues de spécialité /
title_sort manuel des langues de spécialité /
series Manuals of Romance Linguistics ;
series2 Manuals of Romance Linguistics ;
publisher De Gruyter,
publishDate 2016
physical 1 online resource (IX, 478 p.)
Issued also in print.
contents Frontmatter --
Manuals of Romance Linguistics --
Table des matières --
Introduction --
Le lexique --
1. Vocabulaire général, vocabulaires techniques et scientifiques et la communication professionnelle --
2. La terminologie --
3. Les termes d’emprunt dans les langues de spécialité --
4. Les noms de produits et de marques --
Textes et discours --
5. Textes et discours scientifiques --
6. Textes et discours en médecine --
7. Textes et discours en musicologie --
8. Textes et discours dans l’entreprise --
9. Textes et discours juridiques : aspects cognitifs et traductologiques --
Le sous-système de spécialité --
10. Les verbes relateurs et l’enchâssement nominal --
11. Les analytismes --
12. La confixation et les adjectifs de relation --
13. La fréquence des marques de spécialité --
14. Divergences et convergences : les marqueurs syntaxiques --
15. Divergences et convergences : les structures nominatives --
16. Les « fautes de spécialité » --
17. L’enseignement de la langue marquée --
Quelques échantillons de la diachronie --
18. La langue de spécialité dans l’Antiquité --
19. L’expression spécialisée au Moyen Âge --
20. Entre Renaissance et Lumières : les nomenclatures des sciences nouvelles --
21. Entre Renaissance et Lumières : les genres textuels de la création et de la transmission du savoir --
Index des notions
isbn 9783110313505
9783110762501
9783110701005
9783110485103
9783110485257
9783110643824
9783110394870
9783110313437
callnumber-first P - Language and Literature
callnumber-subject PC - Romanic Languages
callnumber-label PC44
callnumber-sort PC 244.7 M36 42016
url https://doi.org/10.1515/9783110313505
https://www.degruyter.com/isbn/9783110313505
https://www.degruyter.com/document/cover/isbn/9783110313505/original
illustrated Not Illustrated
dewey-hundreds 400 - Language
dewey-tens 440 - French & related languages
dewey-ones 440 - Romance languages; French
dewey-full 440
dewey-sort 3440
dewey-raw 440
dewey-search 440
doi_str_mv 10.1515/9783110313505
oclc_num 959150071
work_keys_str_mv AT bensaudevincentbernadette manueldeslanguesdespecialite
AT cabreteresa manueldeslanguesdespecialite
AT ciapuscioguiomarelena manueldeslanguesdespecialite
AT eggertelmar manueldeslanguesdespecialite
AT feyrercornelia manueldeslanguesdespecialite
AT fornerwerner manueldeslanguesdespecialite
AT griebelcornelia manueldeslanguesdespecialite
AT haßlergerda manueldeslanguesdespecialite
AT kochchristian manueldeslanguesdespecialite
AT kramerjohannes manueldeslanguesdespecialite
AT kreiplnadiane manueldeslanguesdespecialite
AT lavriceva manueldeslanguesdespecialite
AT lobinantje manueldeslanguesdespecialite
AT minellialessandro manueldeslanguesdespecialite
AT patzeltcarolin manueldeslanguesdespecialite
AT schmittchristian manueldeslanguesdespecialite
AT scholzulrike manueldeslanguesdespecialite
AT selossephilippe manueldeslanguesdespecialite
AT soubrierjean manueldeslanguesdespecialite
AT thorlebritta manueldeslanguesdespecialite
status_str n
ids_txt_mv (DE-B1597)208383
(OCoLC)959150071
carrierType_str_mv cr
hierarchy_parent_title Title is part of eBook package: De Gruyter DG Plus DeG Package 2016 Part 1
Title is part of eBook package: De Gruyter DG Plus eBook-Package 2016
Title is part of eBook package: De Gruyter EBOOK PACKAGE COMPLETE 2016
Title is part of eBook package: De Gruyter EBOOK PACKAGE Linguistics 2016
Title is part of eBook package: De Gruyter Manuals of Romance Linguistics Package
is_hierarchy_title Manuel des langues de spécialité /
container_title Title is part of eBook package: De Gruyter DG Plus DeG Package 2016 Part 1
author2_original_writing_str_mv noLinkedField
noLinkedField
noLinkedField
noLinkedField
noLinkedField
noLinkedField
noLinkedField
noLinkedField
noLinkedField
noLinkedField
noLinkedField
noLinkedField
noLinkedField
noLinkedField
noLinkedField
noLinkedField
noLinkedField
noLinkedField
noLinkedField
noLinkedField
noLinkedField
noLinkedField
noLinkedField
noLinkedField
noLinkedField
noLinkedField
noLinkedField
noLinkedField
noLinkedField
noLinkedField
noLinkedField
noLinkedField
noLinkedField
noLinkedField
noLinkedField
noLinkedField
noLinkedField
noLinkedField
noLinkedField
noLinkedField
noLinkedField
noLinkedField
noLinkedField
noLinkedField
_version_ 1770177531115208704
fullrecord <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>08258nam a22011535i 4500</leader><controlfield tag="001">9783110313505</controlfield><controlfield tag="003">DE-B1597</controlfield><controlfield tag="005">20221004111318.0</controlfield><controlfield tag="006">m|||||o||d||||||||</controlfield><controlfield tag="007">cr || ||||||||</controlfield><controlfield tag="008">221004t20162016gw fo d z fre d</controlfield><datafield tag="010" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">2022285170</subfield></datafield><datafield tag="019" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)960012243</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9783110313505</subfield></datafield><datafield tag="024" ind1="7" ind2=" "><subfield code="a">10.1515/9783110313505</subfield><subfield code="2">doi</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-B1597)208383</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)959150071</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-B1597</subfield><subfield code="b">eng</subfield><subfield code="c">DE-B1597</subfield><subfield code="e">rda</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">fre</subfield></datafield><datafield tag="044" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">gw</subfield><subfield code="c">DE</subfield></datafield><datafield tag="050" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">PC44.7</subfield><subfield code="b">.M36 2016</subfield></datafield><datafield tag="072" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">LAN009000</subfield><subfield code="2">bisacsh</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="0" ind2="4"><subfield code="a">440</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">IB 1127</subfield><subfield code="2">rvk</subfield><subfield code="0">(DE-625)rvk/54435:</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Manuel des langues de spécialité /</subfield><subfield code="c">Werner Forner, Britta Thörle.</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Berlin ;</subfield><subfield code="a">Boston : </subfield><subfield code="b">De Gruyter, </subfield><subfield code="c">[2016]</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="4"><subfield code="c">©2016</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">1 online resource (IX, 478 p.)</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">text</subfield><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">computer</subfield><subfield code="b">c</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">online resource</subfield><subfield code="b">cr</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="347" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">text file</subfield><subfield code="b">PDF</subfield><subfield code="2">rda</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">Manuals of Romance Linguistics ;</subfield><subfield code="v">12</subfield></datafield><datafield tag="505" ind1="0" ind2="0"><subfield code="t">Frontmatter -- </subfield><subfield code="t">Manuals of Romance Linguistics -- </subfield><subfield code="t">Table des matières -- </subfield><subfield code="t">Introduction -- </subfield><subfield code="t">Le lexique -- </subfield><subfield code="t">1. Vocabulaire général, vocabulaires techniques et scientifiques et la communication professionnelle -- </subfield><subfield code="t">2. La terminologie -- </subfield><subfield code="t">3. Les termes d’emprunt dans les langues de spécialité -- </subfield><subfield code="t">4. Les noms de produits et de marques -- </subfield><subfield code="t">Textes et discours -- </subfield><subfield code="t">5. Textes et discours scientifiques -- </subfield><subfield code="t">6. Textes et discours en médecine -- </subfield><subfield code="t">7. Textes et discours en musicologie -- </subfield><subfield code="t">8. Textes et discours dans l’entreprise -- </subfield><subfield code="t">9. Textes et discours juridiques : aspects cognitifs et traductologiques -- </subfield><subfield code="t">Le sous-système de spécialité -- </subfield><subfield code="t">10. Les verbes relateurs et l’enchâssement nominal -- </subfield><subfield code="t">11. Les analytismes -- </subfield><subfield code="t">12. La confixation et les adjectifs de relation -- </subfield><subfield code="t">13. La fréquence des marques de spécialité -- </subfield><subfield code="t">14. Divergences et convergences : les marqueurs syntaxiques -- </subfield><subfield code="t">15. Divergences et convergences : les structures nominatives -- </subfield><subfield code="t">16. Les « fautes de spécialité » -- </subfield><subfield code="t">17. L’enseignement de la langue marquée -- </subfield><subfield code="t">Quelques échantillons de la diachronie -- </subfield><subfield code="t">18. La langue de spécialité dans l’Antiquité -- </subfield><subfield code="t">19. L’expression spécialisée au Moyen Âge -- </subfield><subfield code="t">20. Entre Renaissance et Lumières : les nomenclatures des sciences nouvelles -- </subfield><subfield code="t">21. Entre Renaissance et Lumières : les genres textuels de la création et de la transmission du savoir -- </subfield><subfield code="t">Index des notions</subfield></datafield><datafield tag="506" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">restricted access</subfield><subfield code="u">http://purl.org/coar/access_right/c_16ec</subfield><subfield code="f">online access with authorization</subfield><subfield code="2">star</subfield></datafield><datafield tag="520" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">La langue de spécialité se définit soit par les contenus spécialisés qu’elle exprime, soit par un sous-système qui vient s’ajouter au système non-marqué. En effet, chaque domaine spécialisé exige, tout naturellement, une création terminologique propre. En plus, les traditions discursives divergent d’un domaine spécialisé à l’autre. L’expression spécialisée est condamnée à obéir à ces deux contraintes. Le terme de «langue de spécialité» désigne en même temps un style de langue; sans différencier entre les spécialités, celui-ci s’oppose aux autres styles par l’application additionnelle de certains types d’élaboration syntaxique; cette observation s’inscrit en faux contre l’habituel diagnostic d’une syntaxe défective. Une étude fréquentielle prouve le bien-fondé de l’analyse. L’emploi de ce sous-système est fort expansif également en dehors des langues romanes.</subfield></datafield><datafield tag="520" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">This handbook provides a comprehensive overview of the field of special languages in the Romance-speaking world. Languages for special purposes are used to express specialized information, and their syntax and vocabulary often differ from standard varieties and other styles. This handbook contains a separate section retracing the evolution of Romance languages for special purposes from the antiquity until today.</subfield></datafield><datafield tag="530" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Issued also in print.</subfield></datafield><datafield tag="538" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Mode of access: Internet via World Wide Web.</subfield></datafield><datafield tag="546" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">In French.</subfield></datafield><datafield tag="588" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">Description based on online resource; title from PDF title page (publisher's Web site, viewed 04. Okt 2022)</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Romance languages</subfield><subfield code="x">Technical Romance.</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Romance languages</subfield><subfield code="x">Variation.</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Sublanguage.</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Fachsprachen.</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Nomination.</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Sprachstil.</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Sprachvariation.</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">LANGUAGE ARTS &amp; DISCIPLINES / Linguistics / General.</subfield><subfield code="2">bisacsh</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Languages for Special Purposes.</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Linguistic Variation.</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Romance Languages.</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Technical Terminology.</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Bensaude Vincent, Bernadette, </subfield><subfield code="e">contributor.</subfield><subfield code="4">ctb</subfield><subfield code="4">https://id.loc.gov/vocabulary/relators/ctb</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Cabré, Teresa, </subfield><subfield code="e">contributor.</subfield><subfield code="4">ctb</subfield><subfield code="4">https://id.loc.gov/vocabulary/relators/ctb</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Ciapuscio, Guiomar Elena, </subfield><subfield code="e">contributor.</subfield><subfield code="4">ctb</subfield><subfield code="4">https://id.loc.gov/vocabulary/relators/ctb</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Eggert, Elmar, </subfield><subfield code="e">contributor.</subfield><subfield code="4">ctb</subfield><subfield code="4">https://id.loc.gov/vocabulary/relators/ctb</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Feyrer, Cornelia, </subfield><subfield code="e">contributor.</subfield><subfield code="4">ctb</subfield><subfield code="4">https://id.loc.gov/vocabulary/relators/ctb</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Forner, Werner, </subfield><subfield code="e">contributor.</subfield><subfield code="4">ctb</subfield><subfield code="4">https://id.loc.gov/vocabulary/relators/ctb</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Forner, Werner, </subfield><subfield code="e">editor.</subfield><subfield code="4">edt</subfield><subfield code="4">http://id.loc.gov/vocabulary/relators/edt</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Griebel, Cornelia, </subfield><subfield code="e">contributor.</subfield><subfield code="4">ctb</subfield><subfield code="4">https://id.loc.gov/vocabulary/relators/ctb</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Haßler, Gerda, </subfield><subfield code="e">contributor.</subfield><subfield code="4">ctb</subfield><subfield code="4">https://id.loc.gov/vocabulary/relators/ctb</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Koch, Christian, </subfield><subfield code="e">contributor.</subfield><subfield code="4">ctb</subfield><subfield code="4">https://id.loc.gov/vocabulary/relators/ctb</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Kramer, Johannes, </subfield><subfield code="e">contributor.</subfield><subfield code="4">ctb</subfield><subfield code="4">https://id.loc.gov/vocabulary/relators/ctb</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Kreipl, Nadiane, </subfield><subfield code="e">contributor.</subfield><subfield code="4">ctb</subfield><subfield code="4">https://id.loc.gov/vocabulary/relators/ctb</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Lavric, Eva, </subfield><subfield code="e">contributor.</subfield><subfield code="4">ctb</subfield><subfield code="4">https://id.loc.gov/vocabulary/relators/ctb</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Lobin, Antje, </subfield><subfield code="e">contributor.</subfield><subfield code="4">ctb</subfield><subfield code="4">https://id.loc.gov/vocabulary/relators/ctb</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Minelli, Alessandro, </subfield><subfield code="e">contributor.</subfield><subfield code="4">ctb</subfield><subfield code="4">https://id.loc.gov/vocabulary/relators/ctb</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Patzelt, Carolin, </subfield><subfield code="e">contributor.</subfield><subfield code="4">ctb</subfield><subfield code="4">https://id.loc.gov/vocabulary/relators/ctb</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Schmitt, Christian, </subfield><subfield code="e">contributor.</subfield><subfield code="4">ctb</subfield><subfield code="4">https://id.loc.gov/vocabulary/relators/ctb</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Scholz, Ulrike, </subfield><subfield code="e">contributor.</subfield><subfield code="4">ctb</subfield><subfield code="4">https://id.loc.gov/vocabulary/relators/ctb</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Selosse, Philippe, </subfield><subfield code="e">contributor.</subfield><subfield code="4">ctb</subfield><subfield code="4">https://id.loc.gov/vocabulary/relators/ctb</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Soubrier, Jean, </subfield><subfield code="e">contributor.</subfield><subfield code="4">ctb</subfield><subfield code="4">https://id.loc.gov/vocabulary/relators/ctb</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Thörle, Britta, </subfield><subfield code="e">contributor.</subfield><subfield code="4">ctb</subfield><subfield code="4">https://id.loc.gov/vocabulary/relators/ctb</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Thörle, Britta, </subfield><subfield code="e">editor.</subfield><subfield code="4">edt</subfield><subfield code="4">http://id.loc.gov/vocabulary/relators/edt</subfield></datafield><datafield tag="773" ind1="0" ind2="8"><subfield code="i">Title is part of eBook package:</subfield><subfield code="d">De Gruyter</subfield><subfield code="t">DG Plus DeG Package 2016 Part 1</subfield><subfield code="z">9783110762501</subfield></datafield><datafield tag="773" ind1="0" ind2="8"><subfield code="i">Title is part of eBook package:</subfield><subfield code="d">De Gruyter</subfield><subfield code="t">DG Plus eBook-Package 2016</subfield><subfield code="z">9783110701005</subfield></datafield><datafield tag="773" ind1="0" ind2="8"><subfield code="i">Title is part of eBook package:</subfield><subfield code="d">De Gruyter</subfield><subfield code="t">EBOOK PACKAGE COMPLETE 2016</subfield><subfield code="z">9783110485103</subfield><subfield code="o">ZDB-23-DGG</subfield></datafield><datafield tag="773" ind1="0" ind2="8"><subfield code="i">Title is part of eBook package:</subfield><subfield code="d">De Gruyter</subfield><subfield code="t">EBOOK PACKAGE Linguistics 2016</subfield><subfield code="z">9783110485257</subfield><subfield code="o">ZDB-23-DSP</subfield></datafield><datafield tag="773" ind1="0" ind2="8"><subfield code="i">Title is part of eBook package:</subfield><subfield code="d">De Gruyter</subfield><subfield code="t">Manuals of Romance Linguistics Package</subfield><subfield code="z">9783110643824</subfield></datafield><datafield tag="776" ind1="0" ind2=" "><subfield code="c">EPUB</subfield><subfield code="z">9783110394870</subfield></datafield><datafield tag="776" ind1="0" ind2=" "><subfield code="c">print</subfield><subfield code="z">9783110313437</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="0"><subfield code="u">https://doi.org/10.1515/9783110313505</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="0"><subfield code="u">https://www.degruyter.com/isbn/9783110313505</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="3">Cover</subfield><subfield code="u">https://www.degruyter.com/document/cover/isbn/9783110313505/original</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">978-3-11-064382-4 Manuals of Romance Linguistics Package</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">978-3-11-070100-5 DG Plus eBook-Package 2016</subfield><subfield code="b">2016</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">978-3-11-076250-1 DG Plus DeG Package 2016 Part 1</subfield><subfield code="b">2016</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">EBA_BACKALL</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">EBA_CL_LS</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">EBA_CL_SN</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">EBA_DGALL</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">EBA_EBKALL</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">EBA_SSHALL</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">GBV-deGruyter-alles</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">PDA11SSHE</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">PDA5EBK</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ZDB-23-DGG</subfield><subfield code="b">2016</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ZDB-23-DSP</subfield><subfield code="b">2016</subfield></datafield></record></collection>