Cross-Linguistic Corpora for the Study of Translations : : Insights from the Language Pair English-German / / Erich Steiner, Silvia Hansen-Schirra, Stella Neumann.

The book specifies a corpus architecture, including annotation and querying techniques, and its implementation. The corpus architecture is developed for empirical studies of translations, and beyond those for the study of texts which are inter-lingually comparable, particularly texts of similar regi...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Superior document:Title is part of eBook package: De Gruyter DGBA Backlist Complete English Language 2000-2014 PART1
VerfasserIn:
MitwirkendeR:
Place / Publishing House:Berlin ;, Boston : : De Gruyter Mouton, , [2012]
©2013
Year of Publication:2012
Language:English
Series:Text, Translation, Computational Processing [TTCP] , 11
Online Access:
Physical Description:1 online resource (311 p.)
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
Table of Contents:
  • Frontmatter
  • Acknowledgements
  • Table of contents
  • 1 Introduction
  • I. Texts – The CroCo resource
  • 2 Corpus methodology and design
  • 3 Corpus enrichment, representation, exploitation, and quality control
  • II. Global findings
  • 4 Generating hypotheses and operationalizations: The example of explicitness/explicitation
  • 5 A characterization of the resource based on shallow statistics
  • 6 Heuristic examination of translation shifts
  • III. Case studies
  • 7 Grammatical shifts in English-German noun phrases
  • 8 Variation within the grammatical function ‘subject’ in English-German and German- English translations
  • 9 Cohesion in English and German
  • 10 Some syntactic features of nominal coreferring expressions
  • 11 Register-induced properties of translations
  • IV. Computational applications
  • 12 Towards a parallel treebank
  • 13 Applications in computational linguistics
  • V. Generalizations, Conclusions and Outlook
  • 14 Towards a typology of translation properties
  • 15 Conclusions and outlook: An empirical perspective on translation studies
  • References
  • Index