Frae Ither Tongues : : Essays on Modern Translations into Scots / / ed. by Bill Findlay.
Not only has the period of the past seventy years been the richest for literary translation into Scots since the sixteenth century, but it can claim to be the richest in terms of the quantity of work and the range of languages and genres translated. This collection of essays, by translators and crit...
Saved in:
Superior document: | Title is part of eBook package: De Gruyter MultiLingual Matters Backlist eBook-Package 2000-2013 |
---|---|
MitwirkendeR: | |
HerausgeberIn: | |
Place / Publishing House: | Bristol ;, Blue Ridge Summit : : Multilingual Matters, , [2004] ©2004 |
Year of Publication: | 2004 |
Language: | English |
Series: | Topics in Translation
|
Online Access: | |
Physical Description: | 1 online resource (280 p.) |
Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
id |
9781853597015 |
---|---|
lccn |
2003017735 |
ctrlnum |
(DE-B1597)513538 (OCoLC)1083583828 |
collection |
bib_alma |
record_format |
marc |
spelling |
Frae Ither Tongues : Essays on Modern Translations into Scots / ed. by Bill Findlay. Bristol ; Blue Ridge Summit : Multilingual Matters, [2004] ©2004 1 online resource (280 p.) text txt rdacontent computer c rdamedia online resource cr rdacarrier text file PDF rda Topics in Translation Frontmatter -- Contents -- Editor’s Introduction -- Part 1: Translators on Translating -- Chapter 1. Wale a Leid an Wale a Warld: Shuihu Zhuan into Scots -- Chapter 2. Translating Homer’s Odyssey -- Chapter 3. Dario Fo’s Mistero Buffo into Scots -- Chapter 4. Translating Register in Michel Tremblay’s Québécois Drama -- Part 2: Studies of Translations -- Chapter 5. Robert Kemp’s Translations of Molière -- Chapter 6. Triumphant Tartuffification: Liz Lochhead’s Translation of Molière’s Tartuffe -- Chapter 7. Edwin Morgan’s Cyrano de Bergerac -- Chapter 8. Mayakovsky and Morgan -- Chapter 9. Robert Garioch’s Translations of George Buchanan’s Latin Tragedies -- Chapter 10. Robert Garioch and Giuseppe Belli -- Chapter 11. The Puddocks and The Burdies ‘by Aristophanes and Douglas Young’ -- Chapter 12. Translation and Transplantation: Sir Alexander Gray’s Danish Ballads -- References -- Contributors -- Index restricted access http://purl.org/coar/access_right/c_16ec online access with authorization star Not only has the period of the past seventy years been the richest for literary translation into Scots since the sixteenth century, but it can claim to be the richest in terms of the quantity of work and the range of languages and genres translated. This collection of essays, by translators and critics, represents the first extended analysis of the nature and practice of modern translation into Scots. Mode of access: Internet via World Wide Web. In English. Description based on online resource; title from PDF title page (publisher's Web site, viewed 01. Dez 2022) Literature Translations into Scots History and criticism. Scots language Translating. Translating and interpreting Scotland History. LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Translating & Interpreting. bisacsh Scots. literary translation. translation into Scots. translation studies. Bowman, Martin, contributor. ctb https://id.loc.gov/vocabulary/relators/ctb Findlay, Bill, contributor. ctb https://id.loc.gov/vocabulary/relators/ctb Findlay, Bill, editor. edt http://id.loc.gov/vocabulary/relators/edt Graves, Peter, contributor. ctb https://id.loc.gov/vocabulary/relators/ctb Holton, Brian, contributor. ctb https://id.loc.gov/vocabulary/relators/ctb Hood, Stuart, contributor. ctb https://id.loc.gov/vocabulary/relators/ctb Kinloch, David, contributor. ctb https://id.loc.gov/vocabulary/relators/ctb McClure, J. Derrick, contributor. ctb https://id.loc.gov/vocabulary/relators/ctb Mulrine, Stephen, contributor. ctb https://id.loc.gov/vocabulary/relators/ctb Neill, William, contributor. ctb https://id.loc.gov/vocabulary/relators/ctb Peacock, Noël, contributor. ctb https://id.loc.gov/vocabulary/relators/ctb Stevenson, Randall, contributor. ctb https://id.loc.gov/vocabulary/relators/ctb Tartuffe, Molière’s, contributor. ctb https://id.loc.gov/vocabulary/relators/ctb Thomsen, Bjarne Thorup, contributor. ctb https://id.loc.gov/vocabulary/relators/ctb Tulloch, Graham, contributor. ctb https://id.loc.gov/vocabulary/relators/ctb Whyte, Christopher, contributor. ctb https://id.loc.gov/vocabulary/relators/ctb Title is part of eBook package: De Gruyter MultiLingual Matters Backlist eBook-Package 2000-2013 9783111024738 Title is part of eBook package: De Gruyter MultiLingual Matters Backlist eBook-Package 2000-2015 9783110663136 Title is part of eBook package: De Gruyter MultiLingual Matters eBook Package Backlist 2000-2014 9783110606713 print 9781853597008 https://doi.org/10.21832/9781853597015 https://www.degruyter.com/isbn/9781853597015 Cover https://www.degruyter.com/document/cover/isbn/9781853597015/original |
language |
English |
format |
eBook |
author2 |
Bowman, Martin, Bowman, Martin, Findlay, Bill, Findlay, Bill, Findlay, Bill, Findlay, Bill, Graves, Peter, Graves, Peter, Holton, Brian, Holton, Brian, Hood, Stuart, Hood, Stuart, Kinloch, David, Kinloch, David, McClure, J. Derrick, McClure, J. Derrick, Mulrine, Stephen, Mulrine, Stephen, Neill, William, Neill, William, Peacock, Noël, Peacock, Noël, Stevenson, Randall, Stevenson, Randall, Tartuffe, Molière’s, Tartuffe, Molière’s, Thomsen, Bjarne Thorup, Thomsen, Bjarne Thorup, Tulloch, Graham, Tulloch, Graham, Whyte, Christopher, Whyte, Christopher, |
author_facet |
Bowman, Martin, Bowman, Martin, Findlay, Bill, Findlay, Bill, Findlay, Bill, Findlay, Bill, Graves, Peter, Graves, Peter, Holton, Brian, Holton, Brian, Hood, Stuart, Hood, Stuart, Kinloch, David, Kinloch, David, McClure, J. Derrick, McClure, J. Derrick, Mulrine, Stephen, Mulrine, Stephen, Neill, William, Neill, William, Peacock, Noël, Peacock, Noël, Stevenson, Randall, Stevenson, Randall, Tartuffe, Molière’s, Tartuffe, Molière’s, Thomsen, Bjarne Thorup, Thomsen, Bjarne Thorup, Tulloch, Graham, Tulloch, Graham, Whyte, Christopher, Whyte, Christopher, |
author2_variant |
m b mb m b mb b f bf b f bf b f bf b f bf p g pg p g pg b h bh b h bh s h sh s h sh d k dk d k dk j d m jd jdm j d m jd jdm s m sm s m sm w n wn w n wn n p np n p np r s rs r s rs m t mt m t mt b t t bt btt b t t bt btt g t gt g t gt c w cw c w cw |
author2_role |
MitwirkendeR MitwirkendeR MitwirkendeR MitwirkendeR HerausgeberIn HerausgeberIn MitwirkendeR MitwirkendeR MitwirkendeR MitwirkendeR MitwirkendeR MitwirkendeR MitwirkendeR MitwirkendeR MitwirkendeR MitwirkendeR MitwirkendeR MitwirkendeR MitwirkendeR MitwirkendeR MitwirkendeR MitwirkendeR MitwirkendeR MitwirkendeR MitwirkendeR MitwirkendeR MitwirkendeR MitwirkendeR MitwirkendeR MitwirkendeR MitwirkendeR MitwirkendeR |
author_sort |
Bowman, Martin, |
title |
Frae Ither Tongues : Essays on Modern Translations into Scots / |
spellingShingle |
Frae Ither Tongues : Essays on Modern Translations into Scots / Topics in Translation Frontmatter -- Contents -- Editor’s Introduction -- Part 1: Translators on Translating -- Chapter 1. Wale a Leid an Wale a Warld: Shuihu Zhuan into Scots -- Chapter 2. Translating Homer’s Odyssey -- Chapter 3. Dario Fo’s Mistero Buffo into Scots -- Chapter 4. Translating Register in Michel Tremblay’s Québécois Drama -- Part 2: Studies of Translations -- Chapter 5. Robert Kemp’s Translations of Molière -- Chapter 6. Triumphant Tartuffification: Liz Lochhead’s Translation of Molière’s Tartuffe -- Chapter 7. Edwin Morgan’s Cyrano de Bergerac -- Chapter 8. Mayakovsky and Morgan -- Chapter 9. Robert Garioch’s Translations of George Buchanan’s Latin Tragedies -- Chapter 10. Robert Garioch and Giuseppe Belli -- Chapter 11. The Puddocks and The Burdies ‘by Aristophanes and Douglas Young’ -- Chapter 12. Translation and Transplantation: Sir Alexander Gray’s Danish Ballads -- References -- Contributors -- Index |
title_sub |
Essays on Modern Translations into Scots / |
title_full |
Frae Ither Tongues : Essays on Modern Translations into Scots / ed. by Bill Findlay. |
title_fullStr |
Frae Ither Tongues : Essays on Modern Translations into Scots / ed. by Bill Findlay. |
title_full_unstemmed |
Frae Ither Tongues : Essays on Modern Translations into Scots / ed. by Bill Findlay. |
title_auth |
Frae Ither Tongues : Essays on Modern Translations into Scots / |
title_alt |
Frontmatter -- Contents -- Editor’s Introduction -- Part 1: Translators on Translating -- Chapter 1. Wale a Leid an Wale a Warld: Shuihu Zhuan into Scots -- Chapter 2. Translating Homer’s Odyssey -- Chapter 3. Dario Fo’s Mistero Buffo into Scots -- Chapter 4. Translating Register in Michel Tremblay’s Québécois Drama -- Part 2: Studies of Translations -- Chapter 5. Robert Kemp’s Translations of Molière -- Chapter 6. Triumphant Tartuffification: Liz Lochhead’s Translation of Molière’s Tartuffe -- Chapter 7. Edwin Morgan’s Cyrano de Bergerac -- Chapter 8. Mayakovsky and Morgan -- Chapter 9. Robert Garioch’s Translations of George Buchanan’s Latin Tragedies -- Chapter 10. Robert Garioch and Giuseppe Belli -- Chapter 11. The Puddocks and The Burdies ‘by Aristophanes and Douglas Young’ -- Chapter 12. Translation and Transplantation: Sir Alexander Gray’s Danish Ballads -- References -- Contributors -- Index |
title_new |
Frae Ither Tongues : |
title_sort |
frae ither tongues : essays on modern translations into scots / |
series |
Topics in Translation |
series2 |
Topics in Translation |
publisher |
Multilingual Matters, |
publishDate |
2004 |
physical |
1 online resource (280 p.) |
contents |
Frontmatter -- Contents -- Editor’s Introduction -- Part 1: Translators on Translating -- Chapter 1. Wale a Leid an Wale a Warld: Shuihu Zhuan into Scots -- Chapter 2. Translating Homer’s Odyssey -- Chapter 3. Dario Fo’s Mistero Buffo into Scots -- Chapter 4. Translating Register in Michel Tremblay’s Québécois Drama -- Part 2: Studies of Translations -- Chapter 5. Robert Kemp’s Translations of Molière -- Chapter 6. Triumphant Tartuffification: Liz Lochhead’s Translation of Molière’s Tartuffe -- Chapter 7. Edwin Morgan’s Cyrano de Bergerac -- Chapter 8. Mayakovsky and Morgan -- Chapter 9. Robert Garioch’s Translations of George Buchanan’s Latin Tragedies -- Chapter 10. Robert Garioch and Giuseppe Belli -- Chapter 11. The Puddocks and The Burdies ‘by Aristophanes and Douglas Young’ -- Chapter 12. Translation and Transplantation: Sir Alexander Gray’s Danish Ballads -- References -- Contributors -- Index |
isbn |
9781853597015 9783111024738 9783110663136 9783110606713 9781853597008 |
callnumber-first |
P - Language and Literature |
callnumber-subject |
PE - English Languages |
callnumber-label |
PE2103 |
callnumber-sort |
PE 42103 F73 42004 |
geographic_facet |
Scotland |
url |
https://doi.org/10.21832/9781853597015 https://www.degruyter.com/isbn/9781853597015 https://www.degruyter.com/document/cover/isbn/9781853597015/original |
illustrated |
Not Illustrated |
dewey-hundreds |
400 - Language |
dewey-tens |
490 - Other languages |
dewey-ones |
491 - East Indo-European & Celtic languages |
dewey-full |
491.63802 |
dewey-sort |
3491.6 43802 |
dewey-raw |
491.6 3802 |
dewey-search |
491.6 3802 |
doi_str_mv |
10.21832/9781853597015 |
oclc_num |
1083583828 |
work_keys_str_mv |
AT bowmanmartin fraeithertonguesessaysonmoderntranslationsintoscots AT findlaybill fraeithertonguesessaysonmoderntranslationsintoscots AT gravespeter fraeithertonguesessaysonmoderntranslationsintoscots AT holtonbrian fraeithertonguesessaysonmoderntranslationsintoscots AT hoodstuart fraeithertonguesessaysonmoderntranslationsintoscots AT kinlochdavid fraeithertonguesessaysonmoderntranslationsintoscots AT mcclurejderrick fraeithertonguesessaysonmoderntranslationsintoscots AT mulrinestephen fraeithertonguesessaysonmoderntranslationsintoscots AT neillwilliam fraeithertonguesessaysonmoderntranslationsintoscots AT peacocknoel fraeithertonguesessaysonmoderntranslationsintoscots AT stevensonrandall fraeithertonguesessaysonmoderntranslationsintoscots AT tartuffemolieres fraeithertonguesessaysonmoderntranslationsintoscots AT thomsenbjarnethorup fraeithertonguesessaysonmoderntranslationsintoscots AT tullochgraham fraeithertonguesessaysonmoderntranslationsintoscots AT whytechristopher fraeithertonguesessaysonmoderntranslationsintoscots |
status_str |
n |
ids_txt_mv |
(DE-B1597)513538 (OCoLC)1083583828 |
carrierType_str_mv |
cr |
hierarchy_parent_title |
Title is part of eBook package: De Gruyter MultiLingual Matters Backlist eBook-Package 2000-2013 Title is part of eBook package: De Gruyter MultiLingual Matters Backlist eBook-Package 2000-2015 Title is part of eBook package: De Gruyter MultiLingual Matters eBook Package Backlist 2000-2014 |
is_hierarchy_title |
Frae Ither Tongues : Essays on Modern Translations into Scots / |
container_title |
Title is part of eBook package: De Gruyter MultiLingual Matters Backlist eBook-Package 2000-2013 |
author2_original_writing_str_mv |
noLinkedField noLinkedField noLinkedField noLinkedField noLinkedField noLinkedField noLinkedField noLinkedField noLinkedField noLinkedField noLinkedField noLinkedField noLinkedField noLinkedField noLinkedField noLinkedField noLinkedField noLinkedField noLinkedField noLinkedField noLinkedField noLinkedField noLinkedField noLinkedField noLinkedField noLinkedField noLinkedField noLinkedField noLinkedField noLinkedField noLinkedField noLinkedField |
_version_ |
1770177305950289920 |
fullrecord |
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>06091nam a22009975i 4500</leader><controlfield tag="001">9781853597015</controlfield><controlfield tag="003">DE-B1597</controlfield><controlfield tag="005">20221201113901.0</controlfield><controlfield tag="006">m|||||o||d||||||||</controlfield><controlfield tag="007">cr || ||||||||</controlfield><controlfield tag="008">221201t20042004enk fo d z eng d</controlfield><datafield tag="010" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">2003017735</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9781853597015</subfield></datafield><datafield tag="024" ind1="7" ind2=" "><subfield code="a">10.21832/9781853597015</subfield><subfield code="2">doi</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-B1597)513538</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)1083583828</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-B1597</subfield><subfield code="b">eng</subfield><subfield code="c">DE-B1597</subfield><subfield code="e">rda</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">eng</subfield></datafield><datafield tag="044" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">enk</subfield><subfield code="c">GB-BST</subfield></datafield><datafield tag="050" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">PE2103</subfield><subfield code="b">.F73 2004</subfield></datafield><datafield tag="050" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">PE2103</subfield><subfield code="b">.F73 2004eb</subfield></datafield><datafield tag="072" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">LAN023000</subfield><subfield code="2">bisacsh</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="0" ind2="4"><subfield code="a">491.6 3802</subfield><subfield code="2">22</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Frae Ither Tongues :</subfield><subfield code="b">Essays on Modern Translations into Scots /</subfield><subfield code="c">ed. by Bill Findlay.</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Bristol ;</subfield><subfield code="a">Blue Ridge Summit : </subfield><subfield code="b">Multilingual Matters, </subfield><subfield code="c">[2004]</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="4"><subfield code="c">©2004</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">1 online resource (280 p.)</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">text</subfield><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">computer</subfield><subfield code="b">c</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">online resource</subfield><subfield code="b">cr</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="347" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">text file</subfield><subfield code="b">PDF</subfield><subfield code="2">rda</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">Topics in Translation</subfield></datafield><datafield tag="505" ind1="0" ind2="0"><subfield code="t">Frontmatter -- </subfield><subfield code="t">Contents -- </subfield><subfield code="t">Editor’s Introduction -- </subfield><subfield code="t">Part 1: Translators on Translating -- </subfield><subfield code="t">Chapter 1. Wale a Leid an Wale a Warld: Shuihu Zhuan into Scots -- </subfield><subfield code="t">Chapter 2. Translating Homer’s Odyssey -- </subfield><subfield code="t">Chapter 3. Dario Fo’s Mistero Buffo into Scots -- </subfield><subfield code="t">Chapter 4. Translating Register in Michel Tremblay’s Québécois Drama -- </subfield><subfield code="t">Part 2: Studies of Translations -- </subfield><subfield code="t">Chapter 5. Robert Kemp’s Translations of Molière -- </subfield><subfield code="t">Chapter 6. Triumphant Tartuffification: Liz Lochhead’s Translation of Molière’s Tartuffe -- </subfield><subfield code="t">Chapter 7. Edwin Morgan’s Cyrano de Bergerac -- </subfield><subfield code="t">Chapter 8. Mayakovsky and Morgan -- </subfield><subfield code="t">Chapter 9. Robert Garioch’s Translations of George Buchanan’s Latin Tragedies -- </subfield><subfield code="t">Chapter 10. Robert Garioch and Giuseppe Belli -- </subfield><subfield code="t">Chapter 11. The Puddocks and The Burdies ‘by Aristophanes and Douglas Young’ -- </subfield><subfield code="t">Chapter 12. Translation and Transplantation: Sir Alexander Gray’s Danish Ballads -- </subfield><subfield code="t">References -- </subfield><subfield code="t">Contributors -- </subfield><subfield code="t">Index</subfield></datafield><datafield tag="506" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">restricted access</subfield><subfield code="u">http://purl.org/coar/access_right/c_16ec</subfield><subfield code="f">online access with authorization</subfield><subfield code="2">star</subfield></datafield><datafield tag="520" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Not only has the period of the past seventy years been the richest for literary translation into Scots since the sixteenth century, but it can claim to be the richest in terms of the quantity of work and the range of languages and genres translated. This collection of essays, by translators and critics, represents the first extended analysis of the nature and practice of modern translation into Scots.</subfield></datafield><datafield tag="538" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Mode of access: Internet via World Wide Web.</subfield></datafield><datafield tag="546" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">In English.</subfield></datafield><datafield tag="588" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">Description based on online resource; title from PDF title page (publisher's Web site, viewed 01. Dez 2022)</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Literature</subfield><subfield code="x">Translations into Scots</subfield><subfield code="x">History and criticism.</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Scots language</subfield><subfield code="x">Translating.</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Translating and interpreting</subfield><subfield code="z">Scotland</subfield><subfield code="x">History.</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Translating & Interpreting.</subfield><subfield code="2">bisacsh</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Scots.</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">literary translation.</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">translation into Scots.</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">translation studies.</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Bowman, Martin, </subfield><subfield code="e">contributor.</subfield><subfield code="4">ctb</subfield><subfield code="4">https://id.loc.gov/vocabulary/relators/ctb</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Findlay, Bill, </subfield><subfield code="e">contributor.</subfield><subfield code="4">ctb</subfield><subfield code="4">https://id.loc.gov/vocabulary/relators/ctb</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Findlay, Bill, </subfield><subfield code="e">editor.</subfield><subfield code="4">edt</subfield><subfield code="4">http://id.loc.gov/vocabulary/relators/edt</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Graves, Peter, </subfield><subfield code="e">contributor.</subfield><subfield code="4">ctb</subfield><subfield code="4">https://id.loc.gov/vocabulary/relators/ctb</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Holton, Brian, </subfield><subfield code="e">contributor.</subfield><subfield code="4">ctb</subfield><subfield code="4">https://id.loc.gov/vocabulary/relators/ctb</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Hood, Stuart, </subfield><subfield code="e">contributor.</subfield><subfield code="4">ctb</subfield><subfield code="4">https://id.loc.gov/vocabulary/relators/ctb</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Kinloch, David, </subfield><subfield code="e">contributor.</subfield><subfield code="4">ctb</subfield><subfield code="4">https://id.loc.gov/vocabulary/relators/ctb</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">McClure, J. Derrick, </subfield><subfield code="e">contributor.</subfield><subfield code="4">ctb</subfield><subfield code="4">https://id.loc.gov/vocabulary/relators/ctb</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Mulrine, Stephen, </subfield><subfield code="e">contributor.</subfield><subfield code="4">ctb</subfield><subfield code="4">https://id.loc.gov/vocabulary/relators/ctb</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Neill, William, </subfield><subfield code="e">contributor.</subfield><subfield code="4">ctb</subfield><subfield code="4">https://id.loc.gov/vocabulary/relators/ctb</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Peacock, Noël, </subfield><subfield code="e">contributor.</subfield><subfield code="4">ctb</subfield><subfield code="4">https://id.loc.gov/vocabulary/relators/ctb</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Stevenson, Randall, </subfield><subfield code="e">contributor.</subfield><subfield code="4">ctb</subfield><subfield code="4">https://id.loc.gov/vocabulary/relators/ctb</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Tartuffe, Molière’s, </subfield><subfield code="e">contributor.</subfield><subfield code="4">ctb</subfield><subfield code="4">https://id.loc.gov/vocabulary/relators/ctb</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Thomsen, Bjarne Thorup, </subfield><subfield code="e">contributor.</subfield><subfield code="4">ctb</subfield><subfield code="4">https://id.loc.gov/vocabulary/relators/ctb</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Tulloch, Graham, </subfield><subfield code="e">contributor.</subfield><subfield code="4">ctb</subfield><subfield code="4">https://id.loc.gov/vocabulary/relators/ctb</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Whyte, Christopher, </subfield><subfield code="e">contributor.</subfield><subfield code="4">ctb</subfield><subfield code="4">https://id.loc.gov/vocabulary/relators/ctb</subfield></datafield><datafield tag="773" ind1="0" ind2="8"><subfield code="i">Title is part of eBook package:</subfield><subfield code="d">De Gruyter</subfield><subfield code="t">MultiLingual Matters Backlist eBook-Package 2000-2013</subfield><subfield code="z">9783111024738</subfield></datafield><datafield tag="773" ind1="0" ind2="8"><subfield code="i">Title is part of eBook package:</subfield><subfield code="d">De Gruyter</subfield><subfield code="t">MultiLingual Matters Backlist eBook-Package 2000-2015</subfield><subfield code="z">9783110663136</subfield></datafield><datafield tag="773" ind1="0" ind2="8"><subfield code="i">Title is part of eBook package:</subfield><subfield code="d">De Gruyter</subfield><subfield code="t">MultiLingual Matters eBook Package Backlist 2000-2014</subfield><subfield code="z">9783110606713</subfield></datafield><datafield tag="776" ind1="0" ind2=" "><subfield code="c">print</subfield><subfield code="z">9781853597008</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="0"><subfield code="u">https://doi.org/10.21832/9781853597015</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="0"><subfield code="u">https://www.degruyter.com/isbn/9781853597015</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="3">Cover</subfield><subfield code="u">https://www.degruyter.com/document/cover/isbn/9781853597015/original</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">978-3-11-060671-3 MultiLingual Matters eBook Package Backlist 2000-2014</subfield><subfield code="c">2000</subfield><subfield code="d">2014</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">978-3-11-066313-6 MultiLingual Matters Backlist eBook-Package 2000-2015</subfield><subfield code="c">2000</subfield><subfield code="d">2015</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">978-3-11-102473-8 MultiLingual Matters Backlist eBook-Package 2000-2013</subfield><subfield code="c">2000</subfield><subfield code="d">2013</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">EBA_BACKALL</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">EBA_CL_LS</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">EBA_EBACKALL</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">EBA_EBKALL</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">EBA_ECL_LS</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">EBA_EEBKALL</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">EBA_ESSHALL</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">EBA_PPALL</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">EBA_SSHALL</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">GBV-deGruyter-alles</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">PDA11SSHE</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">PDA13ENGE</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">PDA17SSHEE</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">PDA5EBK</subfield></datafield></record></collection> |