Thomas De Quincey, Dark Interpreter : : Romanticism in Translation / / Brecht de Groote.
Thomas De Quincey’s multivalent engagement with Romantic translationOffers new perspectives on De Quincey’s most celebrated essays, his style and politics, and his famously fraught interactions with Coleridge, Wordsworth, Carlyle, Kant, and othersTraces how De Quincey harnessed translation to reconf...
Saved in:
Superior document: | Title is part of eBook package: De Gruyter EBOOK PACKAGE COMPLETE 2022 English |
---|---|
VerfasserIn: | |
Place / Publishing House: | Edinburgh : : Edinburgh University Press, , [2022] ©2021 |
Year of Publication: | 2022 |
Language: | English |
Series: | Edinburgh Critical Studies in Romanticism : ECSR
|
Online Access: | |
Physical Description: | 1 online resource (216 p.) |
Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
Table of Contents:
- Frontmatter
- Contents
- Acknowledgements
- De Quincey and Translation: A Timeline
- Abbreviations
- Introduction: Dark Interpreter
- Chapter 1 [I] Wrote This: Authorship, Translatorship
- Chapter 2 How to Write English: The Transnationalism of a National Style
- Chapter 3 Translating (against) Kant: A Translator’s Idealism
- Chapter 4 The Ghost of Cutler’s Stockings: The Idea of Translation
- Coda: A Yearning for Translation
- Bibliography
- Index