Bayard Taylor'S Translation of Goethe'S Faust / / Juliana Haskell.

Analyzes Bayard Taylor's use of a rigid theory of translation in translating Goethe's Faust. It explores whether or not the translation is poetry, if it does the work of poetry compared to the traditions of English verse, and how much of Goethe's poetry had to be sacrificed in adherin...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Superior document:Title is part of eBook package: De Gruyter CUP eBook Package Archive 1898-1999 (pre Pub)
VerfasserIn:
Place / Publishing House:New York, NY : : Columbia University Press, , [1908]
©1908
Year of Publication:1908
Language:English
Online Access:
Physical Description:1 online resource
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
id 9780231878821
ctrlnum (DE-B1597)508167
(OCoLC)1100429548
collection bib_alma
record_format marc
spelling Haskell, Juliana, author.
Bayard Taylor'S Translation of Goethe'S Faust / Juliana Haskell.
New York, NY : Columbia University Press, [1908]
©1908
1 online resource
text txt rdacontent
computer c rdamedia
online resource cr rdacarrier
text file PDF rda
Frontmatter -- Note -- Preface -- Contents -- Introduction -- I. Taylor's Equipment for his Task -- II. Concerning Bayard Taylor's Theory of Translation -- III. The English of Taylor's Translation -- IV. Concerning the Poetic Worth of Taylor's Translation -- Bibliography
restricted access http://purl.org/coar/access_right/c_16ec online access with authorization star
Analyzes Bayard Taylor's use of a rigid theory of translation in translating Goethe's Faust. It explores whether or not the translation is poetry, if it does the work of poetry compared to the traditions of English verse, and how much of Goethe's poetry had to be sacrificed in adhering to Taylor's theory.
Mode of access: Internet via World Wide Web.
In English.
Description based on online resource; title from PDF title page (publisher's Web site, viewed 08. Jul 2019)
DRAMA / European / German. bisacsh
Title is part of eBook package: De Gruyter CUP eBook Package Archive 1898-1999 (pre Pub) 9783110442489
print 9780231904544
https://doi.org/10.7312/hask90454
Cover https://www.degruyter.com/cover/covers/9780231878821.jpg
language English
format eBook
author Haskell, Juliana,
spellingShingle Haskell, Juliana,
Bayard Taylor'S Translation of Goethe'S Faust /
Frontmatter --
Note --
Preface --
Contents --
Introduction --
I. Taylor's Equipment for his Task --
II. Concerning Bayard Taylor's Theory of Translation --
III. The English of Taylor's Translation --
IV. Concerning the Poetic Worth of Taylor's Translation --
Bibliography
author_facet Haskell, Juliana,
author_variant j h jh
author_role VerfasserIn
author_sort Haskell, Juliana,
title Bayard Taylor'S Translation of Goethe'S Faust /
title_full Bayard Taylor'S Translation of Goethe'S Faust / Juliana Haskell.
title_fullStr Bayard Taylor'S Translation of Goethe'S Faust / Juliana Haskell.
title_full_unstemmed Bayard Taylor'S Translation of Goethe'S Faust / Juliana Haskell.
title_auth Bayard Taylor'S Translation of Goethe'S Faust /
title_alt Frontmatter --
Note --
Preface --
Contents --
Introduction --
I. Taylor's Equipment for his Task --
II. Concerning Bayard Taylor's Theory of Translation --
III. The English of Taylor's Translation --
IV. Concerning the Poetic Worth of Taylor's Translation --
Bibliography
title_new Bayard Taylor'S Translation of Goethe'S Faust /
title_sort bayard taylor's translation of goethe's faust /
publisher Columbia University Press,
publishDate 1908
physical 1 online resource
contents Frontmatter --
Note --
Preface --
Contents --
Introduction --
I. Taylor's Equipment for his Task --
II. Concerning Bayard Taylor's Theory of Translation --
III. The English of Taylor's Translation --
IV. Concerning the Poetic Worth of Taylor's Translation --
Bibliography
isbn 9780231878821
9783110442489
9780231904544
url https://doi.org/10.7312/hask90454
https://www.degruyter.com/cover/covers/9780231878821.jpg
illustrated Not Illustrated
doi_str_mv 10.7312/hask90454
oclc_num 1100429548
work_keys_str_mv AT haskelljuliana bayardtaylorstranslationofgoethesfaust
status_str n
ids_txt_mv (DE-B1597)508167
(OCoLC)1100429548
carrierType_str_mv cr
hierarchy_parent_title Title is part of eBook package: De Gruyter CUP eBook Package Archive 1898-1999 (pre Pub)
is_hierarchy_title Bayard Taylor'S Translation of Goethe'S Faust /
container_title Title is part of eBook package: De Gruyter CUP eBook Package Archive 1898-1999 (pre Pub)
_version_ 1770176087703158784
fullrecord <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>02809nam a22006855i 4500</leader><controlfield tag="001">9780231878821</controlfield><controlfield tag="003">DE-B1597</controlfield><controlfield tag="005">20190708092533.0</controlfield><controlfield tag="006">m|||||o||d||||||||</controlfield><controlfield tag="007">cr || ||||||||</controlfield><controlfield tag="008">190708s1908 nyu fo d z eng d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9780231878821</subfield></datafield><datafield tag="024" ind1="7" ind2=" "><subfield code="a">10.7312/hask90454</subfield><subfield code="2">doi</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-B1597)508167</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)1100429548</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-B1597</subfield><subfield code="b">eng</subfield><subfield code="c">DE-B1597</subfield><subfield code="e">rda</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">eng</subfield></datafield><datafield tag="044" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">nyu</subfield><subfield code="c">US-NY</subfield></datafield><datafield tag="072" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">DRA004020</subfield><subfield code="2">bisacsh</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Haskell, Juliana, </subfield><subfield code="e">author.</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Bayard Taylor'S Translation of Goethe'S Faust /</subfield><subfield code="c">Juliana Haskell.</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">New York, NY : </subfield><subfield code="b">Columbia University Press, </subfield><subfield code="c">[1908]</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="4"><subfield code="c">©1908</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">1 online resource </subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">text</subfield><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">computer</subfield><subfield code="b">c</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">online resource</subfield><subfield code="b">cr</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="347" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">text file</subfield><subfield code="b">PDF</subfield><subfield code="2">rda</subfield></datafield><datafield tag="505" ind1="0" ind2="0"><subfield code="t">Frontmatter -- </subfield><subfield code="t">Note -- </subfield><subfield code="t">Preface -- </subfield><subfield code="t">Contents -- </subfield><subfield code="t">Introduction -- </subfield><subfield code="t">I. Taylor's Equipment for his Task -- </subfield><subfield code="t">II. Concerning Bayard Taylor's Theory of Translation -- </subfield><subfield code="t">III. The English of Taylor's Translation -- </subfield><subfield code="t">IV. Concerning the Poetic Worth of Taylor's Translation -- </subfield><subfield code="t">Bibliography</subfield></datafield><datafield tag="506" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">restricted access</subfield><subfield code="u">http://purl.org/coar/access_right/c_16ec</subfield><subfield code="f">online access with authorization</subfield><subfield code="2">star</subfield></datafield><datafield tag="520" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Analyzes Bayard Taylor's use of a rigid theory of translation in translating Goethe's Faust. It explores whether or not the translation is poetry, if it does the work of poetry compared to the traditions of English verse, and how much of Goethe's poetry had to be sacrificed in adhering to Taylor's theory.</subfield></datafield><datafield tag="538" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Mode of access: Internet via World Wide Web.</subfield></datafield><datafield tag="546" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">In English.</subfield></datafield><datafield tag="588" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">Description based on online resource; title from PDF title page (publisher's Web site, viewed 08. Jul 2019)</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">DRAMA / European / German.</subfield><subfield code="2">bisacsh</subfield></datafield><datafield tag="773" ind1="0" ind2="8"><subfield code="i">Title is part of eBook package:</subfield><subfield code="d">De Gruyter</subfield><subfield code="t">CUP eBook Package Archive 1898-1999 (pre Pub)</subfield><subfield code="z">9783110442489</subfield></datafield><datafield tag="776" ind1="0" ind2=" "><subfield code="c">print</subfield><subfield code="z">9780231904544</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="0"><subfield code="u">https://doi.org/10.7312/hask90454</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="3">Cover</subfield><subfield code="u">https://www.degruyter.com/cover/covers/9780231878821.jpg</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">978-3-11-044248-9 CUP eBook Package Archive 1898-1999 (pre Pub)</subfield><subfield code="c">1898</subfield><subfield code="d">1999</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">EBA_BACKALL</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">EBA_CL_LT</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">EBA_EBACKALL</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">EBA_EBKALL</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">EBA_ECL_LT</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">EBA_EEBKALL</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">EBA_ESSHALL</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">EBA_PPALL</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">EBA_SSHALL</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">GBV-deGruyter-alles</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">PDA11SSHE</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">PDA13ENGE</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">PDA14ALL</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">PDA16SSH</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">PDA17SSHEE</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">PDA1ALL</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">PDA2</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">PDA2HUM</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">PDA5EBK</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">PDA7ENG</subfield></datafield></record></collection>