The Wedhatama : : an English translation / / Stuart Robson.

Whenever Javanese scholars are asked to name the high points of their literature, almost certainly they will include the Wédhatama. This is because it is considered to contain the 'highest wisdom' appropriately cast in a mould of fine poetic language. The challenge of translation has alre...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Superior document:Working papers (Koninklijk Instituut voor Taal-, Land- en Volkenkunde (Netherlands)) ; volume 4
VerfasserIn:
Place / Publishing House:Leiden : : Brill,, 1990.
Year of Publication:1990
Edition:1st ed.
Language:English
Series:Working papers (Koninklijk Instituut voor Taal-, Land- en Volkenkunde (Netherlands)) ; volume 4.
Physical Description:1 online resource (60 pages).
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
Table of Contents:
  • Intro
  • Title Page
  • Copyright Page
  • Table of Contents
  • PREFACE
  • INTRODUCTION
  • The Wédhatama in Javanese literature
  • The text
  • The translation
  • The teaching
  • TEXT AND TRANSLATION
  • Canto I (Pangkur)
  • Canto II (Sinom)
  • Canto III (Pucung)
  • Canto IV (Gambuh)
  • COMMENTS
  • BIBLIOGRAPHY
  • INDEX.