Handbuch Audiovisuelle Translation : : Arbeitsmittel für Wissenschaft, Studium, Praxis.
Saved in:
Superior document: | Audiovisual Translation Studies ; v.2 |
---|---|
: | |
TeilnehmendeR: | |
Place / Publishing House: | Berlin : : Frank & Timme,, 2023. ©2023. |
Year of Publication: | 2023 |
Language: | German |
Series: | Audiovisual Translation Studies
|
Physical Description: | 1 online resource (433 pages) |
Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
LEADER | 02402nam a22003133i 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | 993629741704498 | ||
005 | 20231123100810.0 | ||
006 | m o d | | ||
007 | cr#cnu|||||||| | ||
008 | 231023s2023 xx o ||||0 ger d | ||
035 | |a (CKB)5680000000351045 | ||
035 | |a (MiAaPQ)EBC7300561 | ||
035 | |a (Au-PeEL)EBL7300561 | ||
035 | |a (EXLCZ)995680000000351045 | ||
040 | |a MiAaPQ |b eng |e rda |e pn |c MiAaPQ |d MiAaPQ | ||
100 | 1 | |a Künzli, Alexander. | |
245 | 1 | 0 | |a Handbuch Audiovisuelle Translation : |b Arbeitsmittel für Wissenschaft, Studium, Praxis. |
264 | 1 | |a Berlin : |b Frank & Timme, |c 2023. | |
264 | 4 | |c ©2023. | |
300 | |a 1 online resource (433 pages) | ||
336 | |a text |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |a computer |b c |2 rdamedia | ||
338 | |a online resource |b cr |2 rdacarrier | ||
490 | 1 | |a Audiovisual Translation Studies ; |v v.2 | |
588 | |a Description based on publisher supplied metadata and other sources. | ||
505 | 0 | |a Intro -- Abkürzungsverzeichnis -- Einleitung -- Teil 1: Theoretische und disziplinäre Zugänge zur AVT -- Der (sub-)disziplinäre Status der AVT -- Vom Sprachtransfer zur multimodalen Translation: Zur Entwicklung des Text- und Übersetzungsbegriffs in der AVT -- Barrierefreiheit und AVT -- Linguistische Zugänge -- Kognitionswissenschaftliche Zugänge -- Filmnarratologische Zugänge -- Soziologische Zugänge -- Teil 2: Formen der AVT -- Untertitelung -- Synchronisation -- Voice-over-Übersetzung -- Audiodeskription -- Videospielübersetzung -- Filmdolmetschen -- Remakes -- Sprachversionsfilme -- Übertitel in Theater und Oper -- Teil 3: Institutionelle Aspekte -- AVT in Fernsehanstalten -- AVT bei Streamingplattformen -- AVT in Museen -- AVT im Theater -- Synchronstudios -- Untertitelungsfirmen -- Berufsverbände in der audiovisuellen Übersetzungsbranche -- Teil 4: Methodische Zugänge -- Produktorientierte Methoden -- Prozessorientierte Methoden -- Sozialwissenschaftliche Forschungsmethoden -- Teil 5: Zentrale Themen in der AVT -- Ausbildung / Didaktik im Bereich AVT -- AVT und Fremdsprachenerwerb/-unterricht -- Normen und Qualität in der AVT -- Technologische Entwicklungen in der AVT -- AVT und Gender -- AVT und Musik -- AVT und Politik -- Verzeichnis der Autorinnen und Autoren. | |
776 | |z 3-7329-8957-7 | ||
700 | 1 | |a Kaindl, Klaus. | |
830 | 0 | |a Audiovisual Translation Studies | |
906 | |a BOOK | ||
ADM | |b 2024-02-19 00:39:37 Europe/Vienna |f system |c marc21 |a 2023-10-21 18:37:38 Europe/Vienna |g false | ||
AVE | |i DOAB Directory of Open Access Books |P DOAB Directory of Open Access Books |x https://eu02.alma.exlibrisgroup.com/view/uresolver/43ACC_OEAW/openurl?u.ignore_date_coverage=true&portfolio_pid=5351401490004498&Force_direct=true |Z 5351401490004498 |b Available |8 5351401490004498 |