MTL-Ez 11,25–48,35 und LXX967-Ez 11,25–48,35 : : Synoptische Übersetzung und Analyse der Kommunikationsstruktur.

Dieser Band bietet eine wort- und strukturgetreue deutsche Neuübersetzung des MTL-Ez 11,25-48,35 unter gleichzeitiger Vorlage der erstmaligen Übersetzung von LXX967-Ez 11,25-48,35. Die Übersetzungen sind synoptisch angeordnet. Wesentliche Unterschiede zwischen den Textfassungen sind markiert (z.B...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Superior document:Wissenschaftliche Monographien zum Alten und Neuen Testament
:
TeilnehmendeR:
Place / Publishing House:Göttingen : : Vandenhoeck & Ruprecht,, 2023.
©2023.
Year of Publication:2023
Edition:1st ed.
Language:German
Series:Wissenschaftliche Monographien zum Alten und Neuen Testament
Physical Description:1 online resource (535 pages)
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
LEADER 03298nam a22004333i 4500
001 993624974104498
005 20230906080415.0
006 m o d |
007 cr cnu||||||||
008 230906s2023 xx o ||||0 ger d
020 |a 3-666-56082-2 
020 |a 3-647-56082-0 
035 |a (MiAaPQ)EBC7285115 
035 |a (Au-PeEL)EBL7285115 
035 |a (NjHacI)9928147168900041 
035 |a (EXLCZ)9928147168900041 
040 |a MiAaPQ  |b eng  |e rda  |e pn  |c MiAaPQ  |d MiAaPQ 
050 4 |a P90  |b .F567 2023 
082 0 4 |a 302.2  |2 23 
100 1 |a Finsterbusch, Karin. 
245 1 0 |a MTL-Ez 11,25–48,35 und LXX967-Ez 11,25–48,35 :  |b Synoptische Übersetzung und Analyse der Kommunikationsstruktur. 
250 |a 1st ed. 
264 1 |a Göttingen :  |b Vandenhoeck & Ruprecht,  |c 2023. 
264 4 |c ©2023. 
300 |a 1 online resource (535 pages) 
336 |a text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a computer  |b c  |2 rdamedia 
338 |a online resource  |b cr  |2 rdacarrier 
490 1 |a Wissenschaftliche Monographien zum Alten und Neuen Testament 
505 0 |a Intro -- Title Page -- Copyright -- Vorwort -- Table of Contents -- 1. Einführung -- 1.1. MT-Ez und Old Greek Ezechiel: ein Überblick -- 1.1.1. Old Greek Ezechiel -- 1.1.1.1. Charakter -- 1.1.1.2. Zur Frage des Übersetzerwechsels -- 1.1.1.3. Hebräische Vorlage -- 1.1.1.4. Entstehungsort, Entstehungszeit, Zweck der Übersetzung -- 1.1.2. MT-Ez -- 1.1.2.1. Die Entstehung des proto-masoretischen Ezechielbuches: die Arbeit von proto-masoretischen (Buch-)Redaktoren und der Anteil von (Kopisten-)Schreibern -- 1.1.2.2. Die Entstehungszeit des proto-masoretischen Ezechielbuches -- 1.1.2.3. Standardisierung und Vokalisierung: der MT-Ez -- 1.2. Zur synoptischen Übersetzung von MTL-Ez und LXX967-Ez -- 1.2.1. Verwendete Textausgaben -- 1.2.2. Charakter der synoptischen deutschen Übersetzung -- 1.2.3. Anordnung der Texte in der Synopse -- 1.2.4. Das Markierungssystem -- 1.2.4.1. Grau unterlegte Zusätze -- 1.2.4.2. Kursivierungen -- 1.2.5. Gliederung und Kommunikationsstruktur -- 1.2.5.1. Das System der Überschriften vor Sinneinheiten -- 1.2.5.2. Das System der Anführungszeichen -- 2. Synoptische Übersetzung und Analyse der Kommunikationsstruktur von MTL-Ez 11,25-48,35 und LXX967-Ez 11,25-48,35 -- Anhang 1: Synoptische Übersetzung und Analyse der Kommunikationsstruktur von MTL-Ez 37 und LXX967-Ez 37 -- Anhang 2: Synoptische Übersetzung und Analyse der Kommunikationsstruktur von MTL-Ez 1,1-4 und LXXB-Ez 1,1-4 -- Abkürzungsverzeichnis -- Zeichenerklärung -- Literaturverzeichnis. 
588 |a Description based on publisher supplied metadata and other sources. 
520 |a Dieser Band bietet eine wort- und strukturgetreue deutsche Neuübersetzung des MTL-Ez 11,25-48,35 unter gleichzeitiger Vorlage der erstmaligen Übersetzung von LXX967-Ez 11,25-48,35. Die Übersetzungen sind synoptisch angeordnet. Wesentliche Unterschiede zwischen den Textfassungen sind markiert (z.B. substantielle Zusätze in der einen oder anderen Fassung). Auf Gründe für die Unterschiede wird vielfach in Anmerkungen eingegangen; beispielsweise, wenn Unterschiede darauf hindeuten, dass der griechische Übersetzer(kreis) einen vom MT abweichenden hebräischen Text vorliegen hatte. Zahlreiche philologische Anmerkungen erschließen den Text. Darüber hinaus werden detaillierte Angaben zur Kommunikationsstruktur der beiden Fassungen gemacht, etwa durch ein redaktionelles Überschriftensystem, das die Kommunikationsebenen ausweist. Das Buch ist ein wichtiges Hilfsmittel für die Erschließung der ezechielischen Texte in Bezug auf Textentstehung und rhetorische Strukturen. Biographische Informationen Karin Finsterbusch, Dr. theol., ist Professorin für das Alte Testament und seine Didaktik an der Universität Koblenz-Landau (Landau). 
650 0 |a Communication. 
700 1 |a Jacoby, Norbert. 
700 1 |a Toit, David S. du. 
700 1 |a Leuenberger, Martin. 
700 1 |a Schnocks, Johannes. 
700 1 |a Tilly, Michael. 
776 0 8 |i Print version:  |a Finsterbusch, Karin  |t MTL-Ez 11,25–48,35 und LXX967-Ez 11,25–48,35  |d Göttingen : Vandenhoeck & Ruprecht,c2023  |z 9783525560822 
830 0 |a Wissenschaftliche Monographien zum Alten und Neuen Testament 
906 |a BOOK 
ADM |b 2023-10-27 01:31:26 Europe/Vienna  |f system  |c marc21  |a 2023-09-06 11:00:49 Europe/Vienna  |g false 
AVE |i Vandenhoeck & Ruprecht Journals  |P Vandenhoeck And Ruprecht Complete  |x https://eu02.alma.exlibrisgroup.com/view/uresolver/43ACC_OEAW/openurl?u.ignore_date_coverage=true&portfolio_pid=5350092060004498&Force_direct=true  |Z 5350092060004498  |b Available  |8 5350092060004498