Code Copying : : The Strength of Languages in Take-Over and Carry-over Roles / / Lars Johanson.

"This book presents Lars Johanson's Code-Copying Model, an integrated framework for the description of contact-induced processes. The model covers all the main contact linguistic issues in their synchronic and diachronic interrelationship. The terminology is kept intuitive and simple to ap...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Superior document:Brill's Studies in Language, Cognition and Culture Series ; Volume 38
VerfasserIn:
Place / Publishing House:Leiden, The Netherlands : : Koninklijke Brill nv,, [2023]
©2023
Year of Publication:2023
Edition:First edition.
Language:English
Series:Brill's studies in language, cognition and culture ; Volume 38.
Physical Description:1 online resource (165 pages)
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
Table of Contents:
  • Intro
  • ‎Contents
  • ‎Preface
  • ‎Acknowledgements
  • ‎Figures and Examples
  • ‎Abbreviations
  • ‎Notations
  • ‎Transcription
  • ‎Chapter 1. The Code-Copying Model
  • ‎1. Introduction
  • ‎2. Basic Code and Model Code
  • ‎3. Take-over and Carry-over Copying
  • ‎4. Code Switching and Code Mixing
  • ‎5. Global and Selective Copying
  • ‎6. The Contact Globe
  • ‎7. The Order of Influence
  • ‎8. Copying Is a Creative Act
  • ‎9. Attractiveness
  • ‎10. Contact Processes
  • ‎11. Extremely High Levels of Copying
  • ‎12. Historical Stratification
  • ‎13. Distinguishing Carry-over and Take-over Copying
  • ‎14. Example of Carry-over Copying: Linguistic Convergence in the Volga Area
  • ‎Chapter 2. Global Copies
  • ‎Chapter 3. Selective Copies
  • ‎1. Selective Copying of Material/Phonological Features
  • ‎2. Selective Copying of Semantic Features
  • ‎3. Selective Copying of Combinational Features
  • ‎4. Semantic-Combinational Copies
  • ‎4.1. Postpositions Modelled on Prepositional Patterns
  • ‎4.2. Combinational Copying in Clause Junction
  • ‎5. Selective Copying of Frequential Patterns
  • ‎5.1. Frequential Copies in Clause Junction
  • ‎6. Mixed Copies
  • ‎6.1. Mixed Copies with Junctors
  • ‎7. Distributional Classes
  • ‎8. Degree of Complexity
  • ‎9. Accommodation of Copies
  • ‎Chapter 4. Code-Copying and Grammaticalization
  • ‎1. Isomorphism
  • ‎2. Combined Scheme
  • ‎3. Aikhenvald's 'Grammatical Accommodation' as a Case of Selective Copying
  • ‎4. Diachronic Processes Are Not Copiable
  • ‎5. Lexical and Grammatical Targets of Copying
  • ‎6. Awareness of Sources
  • ‎7. Use after Copying
  • ‎8. 'Inherited Grammaticalization'
  • ‎9. Conceivable Carry-over-Copying of Evidentials
  • ‎Chapter 5. Remodeling Languages
  • ‎1. Code-Internal Development
  • ‎2. Remodeling the Basic-Code Frame
  • ‎3. Convergence and Divergence
  • ‎4. Converging through Selective Copying.
  • ‎5. Momentary, Habitualized, and Conventionalized Copies
  • ‎Chapter 6. Turkic Family-External Contacts
  • ‎Chapter 7. Code-Copying in Some Large Languages of the World
  • ‎1. English
  • ‎2. Chinese
  • ‎3. Arabic
  • ‎4. Russian
  • ‎Chapter 8. Stability
  • ‎Chapter 9. High-Copying Codes
  • ‎1. Examples of High-Copying Languages
  • ‎2. Attitudes towards High-Copying Varieties
  • ‎Chapter 10. Cognates and Copies
  • ‎1. Distinctions between Cognates and Copies
  • ‎2. Motivations for Copying Bound Morphemes
  • ‎3. Cognates and Copies in Altaic Verb Derivation
  • ‎4. Copies
  • ‎5. Evidence
  • ‎6. Arguments from Silence
  • ‎7. Copies and Copiability
  • ‎8. Superstable Morphology?
  • ‎9. Typological Arguments
  • ‎Chapter 11. Types of Copying in Written Languages
  • ‎1. Types 1 and 2: Take-over and Carry-over Copying
  • ‎2. Subtypes of Type 1 Take-over Copying
  • ‎3. Type 2: Carry-over Copying
  • ‎4. Type 3: Alternate Use of the Codes
  • ‎5. A Lower-Ranking Code Explicates Texts in Higher-Ranking Code
  • ‎6. Type 5: Higher Ranking Code as Graphic Representation of the Lower Ranking Code
  • ‎7. Examples of Type 1 Take-over Copying
  • ‎7.1. Akkadian Take-over Influence on West Semitic
  • ‎7.2. Arabic Take-over Influence on New Persian
  • ‎7.3. New Persian Take-over Influence on High Ottoman
  • ‎7.4. New Persian Take-over Influence on Chaghatay
  • ‎8. Examples of Type 2: Carry-over Copying
  • ‎8.1. Prākrit Carry-over Influence on Deviant Sanskrit
  • ‎8.2. Indic Carry-over Influence on Deviant Written Chinese
  • ‎8.3. Japanese Carry-over Influence on Deviant Written Chinese
  • ‎8.4. Mongolian Carry-over Influence on Deviant Written Chinese
  • ‎8.5. Manchu Carry-over Influence on Deviant Written Chinese
  • ‎9. Examples of Type 3: Alternate Use of the Codes
  • ‎9.1. Mixed Poems
  • ‎9.2. Bilingual Hebrew-Romance Texts
  • ‎9.3. Manchu-Chinese Mixed Poetry.
  • ‎9.4. Mixed Text Types in Medieval British Writing
  • ‎10. Examples of Type 4: Lower-Ranking Code Explicates Higher-Ranking Code
  • ‎10.1. Japanese Reading Aids for Chinese Texts
  • ‎10.2. Burmese Reading Aids for Pali Texts
  • ‎10.3. Sinhalese Reading Aids for Pali Texts
  • ‎10.4. Karaim Reading Aids for Hebrew Texts
  • ‎11. Examples of Type 5: Higher-Ranking Code Represents Lower-Ranking Code
  • ‎11.1. Semitic Represented in Sumerian Writing
  • ‎11.2. Other Codes Represented in Cuneiform Writing
  • ‎11.3. Old Persian Represented in Elamite Writing
  • ‎11.4. Middle Iranian Represented in Aramaic Writing
  • ‎11.5. Japanese Represented in Chinese Writing
  • ‎12. A Passive-Active Scale
  • ‎References
  • ‎Index of Subjects
  • ‎Index of Languages and Language Families
  • ‎Index of Personal Names.