Code Copying : : The Strength of Languages in Take-Over and Carry-over Roles / / Lars Johanson.
"This book presents Lars Johanson's Code-Copying Model, an integrated framework for the description of contact-induced processes. The model covers all the main contact linguistic issues in their synchronic and diachronic interrelationship. The terminology is kept intuitive and simple to ap...
Saved in:
Superior document: | Brill's Studies in Language, Cognition and Culture Series ; Volume 38 |
---|---|
VerfasserIn: | |
Place / Publishing House: | Leiden, The Netherlands : : Koninklijke Brill nv,, [2023] ©2023 |
Year of Publication: | 2023 |
Edition: | First edition. |
Language: | English |
Series: | Brill's studies in language, cognition and culture ;
Volume 38. |
Physical Description: | 1 online resource (165 pages) |
Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
LEADER | 01759nam a2200373 i 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | 993610669004498 | ||
005 | 20240416205731.0 | ||
006 | m o d | | ||
007 | cr_||||||||||| | ||
008 | 240416s2023 ne a ob 000 0 eng d | ||
020 | |a 90-04-54845-9 | ||
035 | |a (CKB)5580000000558082 | ||
035 | |a (MiAaPQ)EBC31217062 | ||
035 | |a (Au-PeEL)EBL31217062 | ||
035 | |a (EXLCZ)995580000000558082 | ||
040 | |a MiAaPQ |b eng |e rda |e pn |c MiAaPQ |d MiAaPQ | ||
050 | 4 | |a P130.53 |b .J643 2023 | |
082 | 0 | |a 306.44/6 |2 23 | |
100 | 1 | |a Johanson, Lars, |d 1936- |e author. | |
245 | 1 | 0 | |a Code Copying : |b The Strength of Languages in Take-Over and Carry-over Roles / |c Lars Johanson. |
250 | |a First edition. | ||
264 | 1 | |a Leiden, The Netherlands : |b Koninklijke Brill nv, |c [2023] | |
264 | 4 | |c ©2023 | |
300 | |a 1 online resource (165 pages) | ||
336 | |a text |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |a computer |b c |2 rdamedia | ||
338 | |a online resource |b cr |2 rdacarrier | ||
490 | 1 | |a Brill's Studies in Language, Cognition and Culture Series ; |v Volume 38 | |
520 | |a "This book presents Lars Johanson's Code-Copying Model, an integrated framework for the description of contact-induced processes. The model covers all the main contact linguistic issues in their synchronic and diachronic interrelationship. The terminology is kept intuitive and simple to apply. Illustrative examples from a wide range of languages demonstrate the model's applicability to both spoken and written codes. The fundamental difference between 'take-over' copying and 'carry-over' copying is given special value. Speakers can take over copies from a secondary code into their own primary code, or alternatively carry over copies from their own primary code into their variety of a secondary code. The results of these two types of copying are significantly different and thus provide insights into historical processes"-- |c Provided by publisher. | ||
588 | |a Description based on publisher supplied metadata and other sources. | ||
505 | 0 | |a Intro -- Contents -- Preface -- Acknowledgements -- Figures and Examples -- Abbreviations -- Notations -- Transcription -- Chapter 1. The Code-Copying Model -- 1. Introduction -- 2. Basic Code and Model Code -- 3. Take-over and Carry-over Copying -- 4. Code Switching and Code Mixing -- 5. Global and Selective Copying -- 6. The Contact Globe -- 7. The Order of Influence -- 8. Copying Is a Creative Act -- 9. Attractiveness -- 10. Contact Processes -- 11. Extremely High Levels of Copying -- 12. Historical Stratification -- 13. Distinguishing Carry-over and Take-over Copying -- 14. Example of Carry-over Copying: Linguistic Convergence in the Volga Area -- Chapter 2. Global Copies -- Chapter 3. Selective Copies -- 1. Selective Copying of Material/Phonological Features -- 2. Selective Copying of Semantic Features -- 3. Selective Copying of Combinational Features -- 4. Semantic-Combinational Copies -- 4.1. Postpositions Modelled on Prepositional Patterns -- 4.2. Combinational Copying in Clause Junction -- 5. Selective Copying of Frequential Patterns -- 5.1. Frequential Copies in Clause Junction -- 6. Mixed Copies -- 6.1. Mixed Copies with Junctors -- 7. Distributional Classes -- 8. Degree of Complexity -- 9. Accommodation of Copies -- Chapter 4. Code-Copying and Grammaticalization -- 1. Isomorphism -- 2. Combined Scheme -- 3. Aikhenvald's 'Grammatical Accommodation' as a Case of Selective Copying -- 4. Diachronic Processes Are Not Copiable -- 5. Lexical and Grammatical Targets of Copying -- 6. Awareness of Sources -- 7. Use after Copying -- 8. 'Inherited Grammaticalization' -- 9. Conceivable Carry-over-Copying of Evidentials -- Chapter 5. Remodeling Languages -- 1. Code-Internal Development -- 2. Remodeling the Basic-Code Frame -- 3. Convergence and Divergence -- 4. Converging through Selective Copying. | |
505 | 8 | |a 5. Momentary, Habitualized, and Conventionalized Copies -- Chapter 6. Turkic Family-External Contacts -- Chapter 7. Code-Copying in Some Large Languages of the World -- 1. English -- 2. Chinese -- 3. Arabic -- 4. Russian -- Chapter 8. Stability -- Chapter 9. High-Copying Codes -- 1. Examples of High-Copying Languages -- 2. Attitudes towards High-Copying Varieties -- Chapter 10. Cognates and Copies -- 1. Distinctions between Cognates and Copies -- 2. Motivations for Copying Bound Morphemes -- 3. Cognates and Copies in Altaic Verb Derivation -- 4. Copies -- 5. Evidence -- 6. Arguments from Silence -- 7. Copies and Copiability -- 8. Superstable Morphology? -- 9. Typological Arguments -- Chapter 11. Types of Copying in Written Languages -- 1. Types 1 and 2: Take-over and Carry-over Copying -- 2. Subtypes of Type 1 Take-over Copying -- 3. Type 2: Carry-over Copying -- 4. Type 3: Alternate Use of the Codes -- 5. A Lower-Ranking Code Explicates Texts in Higher-Ranking Code -- 6. Type 5: Higher Ranking Code as Graphic Representation of the Lower Ranking Code -- 7. Examples of Type 1 Take-over Copying -- 7.1. Akkadian Take-over Influence on West Semitic -- 7.2. Arabic Take-over Influence on New Persian -- 7.3. New Persian Take-over Influence on High Ottoman -- 7.4. New Persian Take-over Influence on Chaghatay -- 8. Examples of Type 2: Carry-over Copying -- 8.1. Prākrit Carry-over Influence on Deviant Sanskrit -- 8.2. Indic Carry-over Influence on Deviant Written Chinese -- 8.3. Japanese Carry-over Influence on Deviant Written Chinese -- 8.4. Mongolian Carry-over Influence on Deviant Written Chinese -- 8.5. Manchu Carry-over Influence on Deviant Written Chinese -- 9. Examples of Type 3: Alternate Use of the Codes -- 9.1. Mixed Poems -- 9.2. Bilingual Hebrew-Romance Texts -- 9.3. Manchu-Chinese Mixed Poetry. | |
505 | 8 | |a 9.4. Mixed Text Types in Medieval British Writing -- 10. Examples of Type 4: Lower-Ranking Code Explicates Higher-Ranking Code -- 10.1. Japanese Reading Aids for Chinese Texts -- 10.2. Burmese Reading Aids for Pali Texts -- 10.3. Sinhalese Reading Aids for Pali Texts -- 10.4. Karaim Reading Aids for Hebrew Texts -- 11. Examples of Type 5: Higher-Ranking Code Represents Lower-Ranking Code -- 11.1. Semitic Represented in Sumerian Writing -- 11.2. Other Codes Represented in Cuneiform Writing -- 11.3. Old Persian Represented in Elamite Writing -- 11.4. Middle Iranian Represented in Aramaic Writing -- 11.5. Japanese Represented in Chinese Writing -- 12. A Passive-Active Scale -- References -- Index of Subjects -- Index of Languages and Language Families -- Index of Personal Names. | |
588 | |a Description based on print version record. | ||
504 | |a Includes bibliographical references. | ||
650 | 0 | |a Code copying (Linguistics) | |
776 | |z 90-04-54843-2 | ||
830 | 0 | |a Brill's studies in language, cognition and culture ; |v Volume 38. | |
906 | |a BOOK | ||
ADM | |b 2024-05-01 06:45:08 Europe/Vienna |f system |c marc21 |a 2023-07-04 13:45:39 Europe/Vienna |g false | ||
AVE | |i Brill |P EBA Brill All |x https://eu02.alma.exlibrisgroup.com/view/uresolver/43ACC_OEAW/openurl?u.ignore_date_coverage=true&portfolio_pid=5346860510004498&Force_direct=true |Z 5346860510004498 |b Available |8 5346860510004498 |