Translator's Doubts : : Vladimir Nabokov and the Ambiguity of Translation / / Julia Trubikhina.

Using Vladimir Nabokov as its "case study", this volume approaches translation as a crucial avenue into literary history and theory, philosophy and interpretation. The book attempts to bring together issues in translation and the shift in Nabokov studies from its earlier emphasis on the &q...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Superior document:Cultural revolutions
VerfasserIn:
Place / Publishing House:Brighton : : Academic Studies Press,, 2015.
Year of Publication:2015
Language:English
Series:Cultural revolutions.
Physical Description:1 online resource (252 pages).
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
LEADER 02032nam a2200361 i 4500
001 993602993104498
005 20230511175053.0
006 m o d
007 cr |||||||||||
008 230511s2015 mau ob 001 0 eng d
024 7 |a 10.1515/9781618117038  |2 doi 
035 |a (CKB)5470000000566655 
035 |a (NjHacI)995470000000566655 
035 |a (EXLCZ)995470000000566655 
040 |a NjHacI  |b eng  |e rda  |c NjHacl 
050 4 |a PN241  |b .T783 2015 
082 0 4 |a 418.0209  |2 23 
100 1 |a Trubikhina, Julia,  |e author. 
245 1 0 |a Translator's Doubts :  |b Vladimir Nabokov and the Ambiguity of Translation /  |c Julia Trubikhina. 
246 |a Translator’s Doubts  
246 |a Translator's Doubts 
246 |a Translator’s Doubts  
264 1 |a Brighton :  |b Academic Studies Press,  |c 2015. 
300 |a 1 online resource (252 pages). 
336 |a text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a computer  |b c  |2 rdamedia 
338 |a online resource  |b cr  |2 rdacarrier 
490 1 |a Cultural revolutions 
588 |a Description based on publisher supplied metadata and other sources. 
520 |a Using Vladimir Nabokov as its "case study", this volume approaches translation as a crucial avenue into literary history and theory, philosophy and interpretation. The book attempts to bring together issues in translation and the shift in Nabokov studies from its earlier emphasis on the "metaliterary" to the more recent "metaphysical" approach. 
504 |a Includes bibliographical references and index. 
505 0 |a Acknowledgments -- Introduction -- Chapter 1: Nabokov's Beginnings: "Ania" in Wonderland or "Does Asparagus Grow in a Pile of Manure?" -- Chapter 2: The Novel on Translation and "über-Translation": Nabokov's Pale Fire and Eugene Onegin -- Chapter 3: "Cinemizing" as Translation: Nabokov's Screenplay of Lolita and Stanley Kubrick's and Adrian Lyne's Cinematic Versions -- Conclusion: Vladimir Nabokov within the Russian and Western Traditions of Translation -- Selected Bibliography -- Index. 
650 0 |a Translations. 
600 1 0 |a Nabokov, Vladimir Vladimirovich,  |d 1899-1977. 
776 |z 1-61811-829-3 
776 |z 1-61811-943-5 
830 0 |a Cultural revolutions. 
906 |a BOOK 
ADM |b 2023-06-09 07:21:09 Europe/Vienna  |f System  |c marc21  |a 2021-06-12 22:12:12 Europe/Vienna  |g false 
AVE |i DOAB Directory of Open Access Books  |P DOAB Directory of Open Access Books  |x https://eu02.alma.exlibrisgroup.com/view/uresolver/43ACC_OEAW/openurl?u.ignore_date_coverage=true&portfolio_pid=5337839520004498&Force_direct=true  |Z 5337839520004498  |b Available  |8 5337839520004498