Translation of cultures / edited by Petra Rudiger and Konrad Gross.
Perhaps more than in any other period in modern history, our globalized present is characterized by a constant interaction of, and exposure to, different peoples, regions, ways of life, traditions, languages, and cultures. Cross-boundary communication today comes in various shapes: as mutual exchang...
Saved in:
Superior document: | Cross/cultures ; 106 |
---|---|
Sonstige: | |
Year of Publication: | 2009 |
Language: | English |
Series: | Cross/cultures ;
106. ASNEL papers ; 13. |
Physical Description: | 1 online resource (321 p.) |
Notes: | Description based upon print version of record. |
Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
Table of Contents:
- Preliminary Material
- Translation, Adaptation, and Intertexuality in African Drama: Wole Soyinka, Zulu Sofola, Ola Rotimi / Omotayo Oloruntoba–Oju
- Open Boundaries: Encountering Nissim Ezekiel and A.K. Ramanujan / Joseph Swann
- ‘Nordism’: The Translation of ‘Orientalism’ into a Canadian Concept / Petra Rüdiger
- Translation of Romanian Culture in Kenneth Radu’s Fiction / Monica Bottez
- “There are no jokes in paradise”: Humour as a Politics of Representation in Recent Texts and Films from the British Migratory Contact Zone / Eva Knopp
- Postcolonial Literatures on a Global Market: Packaging the ‘Mysterious East’ for Western Consumption / Ursula Kluwick
- Transporting Ceylon: Robert Knox (1681) and the Temptations of Translation / Tobias Döring
- Transcribing Colonial Australia: Strategies of Translation in the Work of Rosa Campbell Praed and Daisy Bates / Joanna Collins
- Swarming With Ghosts and Tūrehus: Indigenous Language and Concepts in Contemporary Māori Writing / Michaela Moura–Koçoğlu
- Of Serpents and Swastikas: Transcultural Interrogations in Two Poems by Indian Women Writers of the Diaspora / Christine Vogt–William
- Scottish Territories and Canadian Identity: Regional Aspects in the Literature of Alistair MacLeod / Kirsten Sandrock
- “But who is that on the other side of you?”: Translation, Materiality, and the Question of the Other in Anita Desai’s Clear Light of Day / Agnese Fidecaro
- Deconstructing the Canadian Mosaic: Heaven by George F. Walker / Sabine Schlüter
- Functional Equivalence Revisited: Adequacy and Conflict in the Tok Pisin Bible Translation / Timo Lothmann
- The History and Future of Bilingual Education: Immersion Teaching in Germany and its Canadian Origins / Christine Möller
- Transperipheral Translations?: Native North American / Scottish Gaelic Connections / Silke Stroh
- Translation Shifts in African Women’s Writing: The Example of Nigeria / Taiwo Oloruntoba–Oju
- Translation, Multilingualism, and Linguistic Hybridity: A Study of The Heart of Redness by Zakes Mda / Marie Chantale Mofin Noussi
- Notes on Contributors.