Plagiat et créativité : : (treize enquêtes sur l'auteur et son autre) / / Jean-Louis Cornille.

Qu’Arthur Rimbaud ait prélevé dans les Poésies d’Isidore Ducasse l’essentiel de sa fameuse lettre du Voyant, est-ce concevable ? Pourquoi Flaubert, dans l’un de ses Trois Contes , chercha-t-il à se mesurer au Julien de Stendhal ? Comment Céline peut-il successivement s’inscrire dans la filiation de...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Superior document:Faux titre ; 319
:
Place / Publishing House:Amsterdam ;, New York, NY : : Rodopi,, 2008.
Year of Publication:2008
Language:French
Series:Faux Titre 319.
Physical Description:1 online resource (222 p.)
Notes:Description based upon print version of record.
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
LEADER 04364cam a2200517Ii 4500
001 993583489404498
005 20170814171715.0
006 m o d
007 cr -n---------
008 081214s2008 ne ob 000 0 fre d
020 |a 94-012-0625-2 
020 |a 1-4356-8193-2 
024 7 |a 10.1163/9789401206259  |2 DOI 
035 |a (CKB)1000000000576045 
035 |a (EBL)556473 
035 |a (OCoLC)714567249 
035 |a (SSID)ssj0000425333 
035 |a (PQKBManifestationID)11965207 
035 |a (PQKBTitleCode)TC0000425333 
035 |a (PQKBWorkID)10362257 
035 |a (PQKB)10997754 
035 |a (MiAaPQ)EBC556473 
035 |a (OCoLC)283798113  |z (OCoLC)714567249 
035 |a (nllekb)BRILL9789401206259 
035 |a (PPN)158029208 
035 |a (EXLCZ)991000000000576045 
040 |a NL-LeKB  |c NL-LeKB  |e rda 
041 |a fre 
043 |a e-fr--- 
050 4 |a PN167  |b .C67 2008eb 
072 7 |a LAN  |x 015000  |2 bisacsh 
072 7 |a REF  |x 026000  |2 bisacsh 
072 7 |a LAN  |x 005000  |2 bisacsh 
072 7 |a JFC  |2 bicssc 
072 7 |a SOC022000  |2 bisacsh 
082 0 0 |a 808 
100 1 |a Cornille, Jean-Louis. 
245 1 0 |a Plagiat et créativité :  |b (treize enquêtes sur l'auteur et son autre) /  |c Jean-Louis Cornille. 
264 1 |a Amsterdam ;  |a New York, NY :  |b Rodopi,  |c 2008. 
300 |a 1 online resource (222 p.) 
336 |a text  |b txt 
337 |a computer  |b c 
338 |a online resource  |b cr 
490 1 |a Faux titre ;  |v 319 
500 |a Description based upon print version of record. 
546 |a French 
504 |a Includes bibliographical references. 
505 0 0 |a Preliminary Material -- Lectures mineures -- Proust à l’heure du pastiche -- Le manuel d’Emma -- Décharge Flaubert (La Bible en argot) -- L’Hospitalité du texte (Flaubert et Stendhal) -- Minutes apocryphes (Maupassant et Flaubert) -- Le Soi disant (Leiris entre Descartes et Roussel) -- Béthune ! Béthune! (Breton et Rimbaud) -- Le Rimbaldo-lautréamontisme -- Les Soirées de Meudon (Céline et Zola) -- Série noire (Céline et le polar) -- Extension du domaine littéraire (Houellebecq et Camus) -- La mémoire courte des poètes immémoriaux (Glissant et Segalen) -- La mort de l’éditeur (Echenoz et Lindon) -- Vestiges et Vertiges (Perec sous Sebald) -- Premières parutions -- Table Des Matieres. 
520 |a Qu’Arthur Rimbaud ait prélevé dans les Poésies d’Isidore Ducasse l’essentiel de sa fameuse lettre du Voyant, est-ce concevable ? Pourquoi Flaubert, dans l’un de ses Trois Contes , chercha-t-il à se mesurer au Julien de Stendhal ? Comment Céline peut-il successivement s’inscrire dans la filiation de Zola et du polar américain ? Enfin, imagine-t-on qu’un écrivain aussi contesté que Michel Houellebecq ait commencé par refaire scolairement du Camus ? Jusqu’à quelles profondeurs du texte nous faut-il descendre avant de voir se déployer les menus effets d’une intertextualité pourtant débordante ? Il n’est, pour s’en apercevoir, nul besoin de plonger dans les abysses de l’œuvre, tout se jouant à la surface, entre les lignes du texte. Une généalogie entière se reconstitue au moindre trait de plume. Que ce soit en hommage ou par rivalité, la littérature se reproduit par mimétisme et l’on trouve, logé au cœur de la création, des petits mécanismes de copiage infiniment efficaces qui assurent sa transmission. D’où la nécessité du plagiat, considéré ici non pas comme une action illicite, mais comme opération de transformation créatrice : l’impureté étant à la base des procédés de fabrication littéraire, tout écrivain, lorsqu’il capte un bout de code d’un autre, y ajoute aussitôt une plus-value qui n’appartient qu’à lui. Et si les auteurs ont systématiquement recours à des textes existants, qu’ils reprennent tout en les défaisant, c’est qu’il n’est pas d’autre voie pour entrer en littérature. Derrière chacun des auteurs que nous allons aborder ici, un autre se tient caché, prêt à se manifester cependant, pour autant que le lecteur veuille bien lui faire signe. 
650 0 |a Plagiarism  |z France. 
650 0 |a French literature  |x History and criticism. 
650 7 |a French literature.  |2 fast 
650 7 |a Plagiarism.  |2 fast 
651 7 |a France.  |2 fast 
655 7 |a Criticism, interpretation, etc.  |2 fast 
776 |z 90-420-2455-0 
830 0 |a Faux Titre  |v 319. 
906 |a BOOK 
ADM |b 2023-02-28 12:29:27 Europe/Vienna  |f System  |c marc21  |a 2012-02-25 22:53:26 Europe/Vienna  |g false 
AVE |i Brill  |P EBA Brill All  |x https://eu02.alma.exlibrisgroup.com/view/uresolver/43ACC_OEAW/openurl?u.ignore_date_coverage=true&portfolio_pid=5343671280004498&Force_direct=true  |Z 5343671280004498  |b Available  |8 5343671280004498