There's a double tongue : : an investigation into the translation of Shakespeare's wordplay, with special reference to Hamlet / / Dirk Delabastita.

The pun is as old as Babel, and inveterate punsters like Shakespeare clearly never lacked translators. This book critically examines the evergreen cliché that wordplay defies translation, replacing it by a theory and a case study that aim to come to grips with the reality of wordplay and its transla...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Superior document:Approaches to translation studies
VerfasserIn:
Place / Publishing House:Amsterdam ;, Atlanta, Georgia : : Rodopi,, [1993]
©1993
Year of Publication:1993
Language:English
Series:Approaches to translation studies.
Physical Description:1 online resource (540 pages)
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!

Similar Items