The situatedness of translation studies : : temporal and geographical dynamics of theorization / / edited by Luc van Doorslaer and Ton Naaijkens.

In The Situatedness of Translation Studies , Luc van Doorslaer and Ton Naaijkens critically reassess some outdated views about Translation Studies, and demonstrate that translation theory is far more diverse than its usual representation as a Western scholarly tradition arising from the 1970s onward...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Superior document:Approaches to Translation Studies ; 48
TeilnehmendeR:
Place / Publishing House:Leiden, The Netherlands ;, Boston : : Brill Nijhoff,, [2021]
©2021
Year of Publication:2021
Language:English
Series:Approaches to Translation Studies ; 48.
Physical Description:1 online resource.
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
LEADER 01494nam a2200337 i 4500
001 993583061704498
005 20211014160830.0
006 m o d |
007 cr un uuuua
008 211014s2021 ne o 000 0 eng d
020 |a 90-04-43780-0 
024 7 |a 10.1163/9789004437807  |2 DOI 
035 |a (CKB)4100000011812047 
035 |z (OCoLC)1228032003 
035 |a (nllekb)BRILL9789004437807 
035 |a (MiAaPQ)EBC6526842 
035 |a (Au-PeEL)EBL6526842 
035 |a (OCoLC)1244628696 
035 |a (PPN)256059160 
035 |a (EXLCZ)994100000011812047 
040 |a MiAaPQ  |b eng  |e rda  |e pn  |c MiAaPQ  |d MiAaPQ 
050 4 |a P306  |b .S588 2021 
072 7 |a CFP  |2 bicssc 
072 7 |a LAN  |x 010000  |2 bisacsh 
072 7 |a LAN  |x 023000  |2 bisacsh 
082 0 |a 418.02  |2 23 
245 0 4 |a The situatedness of translation studies :  |b temporal and geographical dynamics of theorization /  |c edited by Luc van Doorslaer and Ton Naaijkens. 
264 1 |a Leiden, The Netherlands ;  |a Boston :  |b Brill Nijhoff,  |c [2021] 
264 4 |c ©2021 
300 |a 1 online resource. 
336 |a text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a computer  |b c  |2 rdamedia 
338 |a online resource  |2 rdacarrier 
490 1 |a Approaches to Translation Studies ;  |v 48 
520 |a In The Situatedness of Translation Studies , Luc van Doorslaer and Ton Naaijkens critically reassess some outdated views about Translation Studies, and demonstrate that translation theory is far more diverse than its usual representation as a Western scholarly tradition arising from the 1970s onwards. They present ten chapters about lesser-known conceptualizations of translation and translation theory in various cultural contexts, such as Chinese, Estonian, Greek, Russian and Ukrainian. This book shows that so-called 'modern' arguments about translation practice encompassing much more than a linguistic phenomenon, can, in fact, be dated back and connected to several precursors, such as semiotics or transfer theory. In doing so, it theorizes and localizes discussions about perceptions of translation and Translation Studies as a discipline. Contributors: Yves Gambier, Iryna Odrekhivska, Elin Sütiste & Silvi Salupere, Shaul Levin, Feng Cui, Natalia Kamovnikova, Anastasia Shakhova, George Floros & Simos Grammenidis, Anne Lange, Luc van Doorslaer & Ton Naaijkens. 
504 |a Includes bibliographical references and index. 
505 0 |a Notes on Contributors -- 1 Temporal and Geographical Extensions in Translation Studies. Explaining the Background -- Luc van Doorslaer and Ton Naaijkens -- part 1: Theorizing the Concept, the Object and the Discipline -- 2 Approaches to a Historiography of Translation Studies -- Yves Gambier -- 3 Historiosophy of Translation. Reflecting on Ukrainian Translation Conceptualizations-from Ivan Franko to Maksym Strikha -- Iryna Odrekhivska -- 4 Translation Seen through the Prism of the Tartu-Moscow School of Semiotics -- Elin Sütiste and Silvi Salupere -- 5 Heeding the Call for Transfer Theory -- Shaul Levin -- part 2: Localizing the Concept, the Object and the Discipline -- 6 Political Ideology in the Translation of Occidental Modernist Literature in China in the 1950s. The Case of French Modernist Literature in Shijie Wenxue -- Feng Cui -- 7 The Art and Craft of Translation. The Historical and Political Background of the Russian Translation Scholarship -- Natalia Kamovnikova -- 8 Travelling Theories in Translation Studies. Rediscovering Fedorov -- Anastasia Shakhova -- 9 Appropriation of Central Discourses vs. Local Tradition. Translation Studies in the Greek-Speaking World -- George Floros and Simos Grammenidis -- 10 Total Translation: From Catford to Torop -- Anne Lange -- Index. 
588 |a Description based on print version record. 
650 0 |a Translating and interpreting. 
776 |z 90-04-43779-7 
700 1 |a Doorslaer, Luc van,  |d 1964-  |e editor. 
700 1 |a Naaijkens, Antonius Bernardus Maria,  |d 1953-  |e editor. 
830 0 |a Approaches to Translation Studies ;  |v 48. 
906 |a BOOK 
ADM |b 2023-02-28 12:12:56 Europe/Vienna  |f System  |c marc21  |a 2021-04-03 23:05:43 Europe/Vienna  |g false 
AVE |i Brill  |P EBA Brill All  |x https://eu02.alma.exlibrisgroup.com/view/uresolver/43ACC_OEAW/openurl?u.ignore_date_coverage=true&portfolio_pid=5343446290004498&Force_direct=true  |Z 5343446290004498  |b Available  |8 5343446290004498