Vagueness Markers in Italian : : Age variation and pragmatic change / / Chiara Ghezzi.

Moving from a broad socio-pragmatic perspective, this study analyses how speakers of different ages use a class of items and constructions that codify intentional vagueness in Italian. Items as un po' 'a bit', tipo 'kind', diciamo 'let us say', così 'so'...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Superior document:Metodi e prospettive
VerfasserIn:
Place / Publishing House:[Place of publication not identified] : : FrancoAngeli,, 2022.
©2022
Year of Publication:2022
Language:English
Series:Metodi e prospettive.
Physical Description:1 online resource (24 pages).
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
Table of Contents:
  • Acknowledgements
  • List of figures and tables
  • Transcription conventions
  • Introduction
  • 1. Intentional vagueness and vagueness markers as strategic use of language
  • 1.1. Vagueness, intentional vagueness, and vagueness markers
  • 1.2. Vagueness markers between semantic approximation
  • and pragmatic hedging
  • 1.3. Vagueness markers and functional heterogeneity
  • 1.4. Vagueness markers and formal heterogeneity
  • 1.5. Semantic sources of vagueness markers
  • 1.5.1. Smallness: un po'
  • 1.5.2. Approximation, hyponymous or comparative
  • reference: come, tipo
  • 1.5.3. Manner deixis: così
  • 1.5.4. Demurring: insomma
  • 1.5.5. Adversativeness and concession: comunque
  • 1.5.6. Addition: anche
  • 1.5.7. Discussion
  • 1.6. Vagueness markers and strategical heterogeneity
  • 1.6.1. Approximation
  • 1.6.1.1. General extenders
  • 1.6.2. Metadiscourse relativisation
  • 1.6.3. Reference to deixis
  • 1.6.4. General nouns
  • 1.7. Vagueness markers as strategically polite use of language
  • 1.8. Discussion
  • 2. Vagueness markers between pragmatic variation and change
  • 2.1. Vagueness markers as discourse-pragmatic variables
  • 2.2. Style and discourse-pragmatic variation
  • 2.3. The social embedding of discourse-pragmatic variation
  • 2.4. Age of speakers as a factor of variation
  • 2.5. Discourse pragmatic features between variation and change
  • 2.6. Discussion
  • 3. Corpora and methodologies of analysis
  • 3.1. The analysis of vagueness markers: an onomasiologic
  • and socio-pragmatic approach
  • 3.2. Discourse-pragmatic features and radio phone-in shows
  • 3.3. Constraining the variables, managing corpora representativeness, balance and sampling
  • 3.4. Corpora transcription and the annotation tool
  • 3.5. The theoretical model of discourse segmentation
  • 4. The use of vagueness markers between age variation and pragmatic change
  • 4.1. Vagueness markers: functions, forms, and contexts of use in different age cohorts
  • 4.2. Approximation
  • 4.2.1. General extenders
  • 4.2.2. Exemplification strategies
  • 4.2.3. Addition strategies
  • 4.3. Metadiscourse relativization
  • 4.3.1. Hypothetical strategies
  • 4.4. Reference to deixis
  • 4.5. General nouns
  • 4.6. Discussion
  • 5. Case studies
  • 5.1. Vagueness markers from discourse and pragmatic markers
  • 5.1.1. Exemplification markers
  • 5.1.2. Metadiscourse markers
  • 5.1.3. Discussion
  • 5.2. Forms and trajectories
  • 5.2.1. Un po'
  • 5.2.2. Così
  • 5.2.3. Cioè
  • 5.3. Discussion
  • 6. Concluding remarks
  • References.