The undiscovered country : : text, translation, and modernity in the work of Yanagita Kunio / / Melek Ortabasi.

Saved in:
Bibliographic Details
Superior document:Harvard East Asian Monographs ; 363
VerfasserIn:
Place / Publishing House:Boston : : Harvard University Asia Center,, 2014.
Leiden; , Boston : : BRILL,, 2014.
Year of Publication:2014
Language:English
Series:Harvard East Asian Monographs ; 363.
Physical Description:1 online resource (xiii, 329 pages :); illustrations ;
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
id 993581305804498
lccn 2013032487
ctrlnum (CKB)3830000000060630
(OCoLC)1132222905
(MdBmJHUP)muse71105
(OCoLC)1012938107
(nllekb)BRILL9781684175383
(MiAaPQ)EBC6407368
(EXLCZ)993830000000060630
collection bib_alma
record_format marc
spelling Ortabasi, Melek, author.
The undiscovered country : text, translation, and modernity in the work of Yanagita Kunio / Melek Ortabasi.
Text, Translation, and Modernity in the Work of Yanagita Kunio
text, translation, and modernity in the work of Yanagita Kunio
Boston : Harvard University Asia Center, 2014.
Leiden; Boston : BRILL, 2014.
1 online resource (xiii, 329 pages :) illustrations ;
text txt rdacontent
computer c rdamedia
online resource cr rdacarrier
Harvard East Asian Monographs ; 363
Translating orality, reinventing authorship: Tono Monogatari (Tales of Tono, 1910) -- Translating landscape, rewriting the travelogue -- Building a discipline, building national identity: scholarship as self-translation -- Dialect, standard Japanese, and translating everyday experience -- Translating folk studies for children: education and disciplinary politics revisited.
Includes bibliographical references (pages [293]-319) and index.
Description based on print version record.
Folklorists Japan.
Modernism (Literature) Japan.
National characteristics, Japanese, in literature.
Translating and interpreting Japan History.
Yanagita, Kunio, 1875-1962 Criticism and interpretation.
0-674-49200-5
ebrary
Harvard East Asian Monographs ; 363.
language English
format eBook
author Ortabasi, Melek,
spellingShingle Ortabasi, Melek,
The undiscovered country : text, translation, and modernity in the work of Yanagita Kunio /
Harvard East Asian Monographs ;
Translating orality, reinventing authorship: Tono Monogatari (Tales of Tono, 1910) -- Translating landscape, rewriting the travelogue -- Building a discipline, building national identity: scholarship as self-translation -- Dialect, standard Japanese, and translating everyday experience -- Translating folk studies for children: education and disciplinary politics revisited.
author_facet Ortabasi, Melek,
author_variant m o mo
author_role VerfasserIn
author_sort Ortabasi, Melek,
title The undiscovered country : text, translation, and modernity in the work of Yanagita Kunio /
title_sub text, translation, and modernity in the work of Yanagita Kunio /
title_full The undiscovered country : text, translation, and modernity in the work of Yanagita Kunio / Melek Ortabasi.
title_fullStr The undiscovered country : text, translation, and modernity in the work of Yanagita Kunio / Melek Ortabasi.
title_full_unstemmed The undiscovered country : text, translation, and modernity in the work of Yanagita Kunio / Melek Ortabasi.
title_auth The undiscovered country : text, translation, and modernity in the work of Yanagita Kunio /
title_alt Text, Translation, and Modernity in the Work of Yanagita Kunio
text, translation, and modernity in the work of Yanagita Kunio
title_new The undiscovered country :
title_sort the undiscovered country : text, translation, and modernity in the work of yanagita kunio /
series Harvard East Asian Monographs ;
series2 Harvard East Asian Monographs ;
publisher Harvard University Asia Center,
publishDate 2014
physical 1 online resource (xiii, 329 pages :) illustrations ;
contents Translating orality, reinventing authorship: Tono Monogatari (Tales of Tono, 1910) -- Translating landscape, rewriting the travelogue -- Building a discipline, building national identity: scholarship as self-translation -- Dialect, standard Japanese, and translating everyday experience -- Translating folk studies for children: education and disciplinary politics revisited.
isbn 1-68417-538-0
0-674-49200-5
callnumber-first P - Language and Literature
callnumber-subject PL - Eastern Asia, Africa, Oceania
callnumber-label PL819
callnumber-sort PL 3819 A565 Z84 42014
geographic_facet Japan.
Japan
era_facet 1875-1962
illustrated Illustrated
dewey-hundreds 800 - Literature
dewey-tens 890 - Other literatures
dewey-ones 895 - Literatures of East & Southeast Asia
dewey-full 895.6/84209
dewey-sort 3895.6 584209
dewey-raw 895.6/84209
dewey-search 895.6/84209
oclc_num 1132222905
1012938107
work_keys_str_mv AT ortabasimelek theundiscoveredcountrytexttranslationandmodernityintheworkofyanagitakunio
AT ortabasimelek texttranslationandmodernityintheworkofyanagitakunio
AT ortabasimelek undiscoveredcountrytexttranslationandmodernityintheworkofyanagitakunio
status_str n
ids_txt_mv (CKB)3830000000060630
(OCoLC)1132222905
(MdBmJHUP)muse71105
(OCoLC)1012938107
(nllekb)BRILL9781684175383
(MiAaPQ)EBC6407368
(EXLCZ)993830000000060630
carrierType_str_mv cr
hierarchy_parent_title Harvard East Asian Monographs ; 363
hierarchy_sequence 363.
is_hierarchy_title The undiscovered country : text, translation, and modernity in the work of Yanagita Kunio /
container_title Harvard East Asian Monographs ; 363
_version_ 1796652799871680512
fullrecord <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>02131nam a22004931i 4500</leader><controlfield tag="001">993581305804498</controlfield><controlfield tag="005">20220208145055.0</controlfield><controlfield tag="006">m o d </controlfield><controlfield tag="007">cr||||||||nn|n</controlfield><controlfield tag="008">220208s2014 maua ob 001 0 eng </controlfield><datafield tag="010" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a"> 2013032487</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">1-68417-538-0</subfield></datafield><datafield tag="024" ind1="7" ind2=" "><subfield code="a">10.1163/9781684175383</subfield><subfield code="2">DOI</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(CKB)3830000000060630</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)1132222905</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(MdBmJHUP)muse71105</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)1012938107</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(nllekb)BRILL9781684175383</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(MiAaPQ)EBC6407368</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(EXLCZ)993830000000060630</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">NL-LeKB</subfield><subfield code="c">NL-LeKB</subfield><subfield code="e">rda</subfield></datafield><datafield tag="043" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">a-ja---</subfield></datafield><datafield tag="050" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">PL819.A565</subfield><subfield code="b">Z84 2014</subfield></datafield><datafield tag="072" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">BG</subfield><subfield code="2">bicssc</subfield></datafield><datafield tag="072" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">BIO</subfield><subfield code="x">000000</subfield><subfield code="2">bisacsh</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">895.6/84209</subfield><subfield code="2">23</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Ortabasi, Melek,</subfield><subfield code="e">author.</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="4"><subfield code="a">The undiscovered country :</subfield><subfield code="b">text, translation, and modernity in the work of Yanagita Kunio /</subfield><subfield code="c">Melek Ortabasi.</subfield></datafield><datafield tag="246" ind1="3" ind2=" "><subfield code="a">Text, Translation, and Modernity in the Work of Yanagita Kunio</subfield></datafield><datafield tag="246" ind1="3" ind2="0"><subfield code="a">text, translation, and modernity in the work of Yanagita Kunio</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Boston :</subfield><subfield code="b">Harvard University Asia Center,</subfield><subfield code="c">2014.</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="2"><subfield code="a">Leiden; </subfield><subfield code="a">Boston :</subfield><subfield code="b">BRILL,</subfield><subfield code="c">2014.</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">1 online resource (xiii, 329 pages :)</subfield><subfield code="b">illustrations ;</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">text</subfield><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">computer</subfield><subfield code="b">c</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">online resource</subfield><subfield code="b">cr</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Harvard East Asian Monographs ;</subfield><subfield code="v">363</subfield></datafield><datafield tag="505" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">Translating orality, reinventing authorship: Tono Monogatari (Tales of Tono, 1910) -- Translating landscape, rewriting the travelogue -- Building a discipline, building national identity: scholarship as self-translation -- Dialect, standard Japanese, and translating everyday experience -- Translating folk studies for children: education and disciplinary politics revisited.</subfield></datafield><datafield tag="504" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Includes bibliographical references (pages [293]-319) and index.</subfield></datafield><datafield tag="588" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Description based on print version record.</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Folklorists</subfield><subfield code="z">Japan.</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Modernism (Literature)</subfield><subfield code="z">Japan.</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">National characteristics, Japanese, in literature.</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Translating and interpreting</subfield><subfield code="z">Japan</subfield><subfield code="x">History.</subfield></datafield><datafield tag="600" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Yanagita, Kunio,</subfield><subfield code="d">1875-1962</subfield><subfield code="x">Criticism and interpretation.</subfield></datafield><datafield tag="776" ind1=" " ind2=" "><subfield code="z">0-674-49200-5</subfield></datafield><datafield tag="797" ind1="2" ind2=" "><subfield code="a">ebrary</subfield></datafield><datafield tag="830" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Harvard East Asian Monographs ;</subfield><subfield code="v">363.</subfield></datafield><datafield tag="906" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">BOOK</subfield></datafield><datafield tag="ADM" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">2023-02-28 11:29:55 Europe/Vienna</subfield><subfield code="f">System</subfield><subfield code="c">marc21</subfield><subfield code="a">2018-07-11 07:04:39 Europe/Vienna</subfield><subfield code="g">false</subfield></datafield><datafield tag="AVE" ind1=" " ind2=" "><subfield code="i">Brill</subfield><subfield code="P">EBA Brill All</subfield><subfield code="x">https://eu02.alma.exlibrisgroup.com/view/uresolver/43ACC_OEAW/openurl?u.ignore_date_coverage=true&amp;portfolio_pid=5343111020004498&amp;Force_direct=true</subfield><subfield code="Z">5343111020004498</subfield><subfield code="b">Available</subfield><subfield code="8">5343111020004498</subfield></datafield></record></collection>