L'interprete e il traduttore : saggi di teoria della letteratura / Enza Biagini

Che cos'è un commento? Cosa significa interpretare un testo? Quali sono le competenze e le modalità messe in campo da grandi maestri come Auerbach, Spitzer, Sontag, Segre, Adelia Noferi, Contini, Barthes e Raimondi nel loro dialogo con le antiche e nuove teorie ermeneutiche? Che tipo di relaz...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Superior document:Moderna/Comparata ; 16
:
Place / Publishing House:Firenze : Firenze University Press, 2016
Year of Publication:2016
Language:Italian
Series:Moderna/Comparata 16
Physical Description:1 online resource (230 pages) :; illustrations; digital, PDF file(s).
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
id 993562413004498
ctrlnum (CKB)3810000000208115
(NjHacI)993810000000208115
(EXLCZ)993810000000208115
collection bib_alma
record_format marc
spelling Biagini, Enza
<<L'>>interprete e il traduttore saggi di teoria della letteratura Enza Biagini
Firenze Firenze University Press 2016
1 online resource (230 pages) : illustrations; digital, PDF file(s).
text txt rdacontent
unmediated n rdamedia
volume nc rdacarrier
text file rda
Moderna/Comparata ; 16
Includes bibliographical references.
Open Access Unrestricted online access star
Also available in print form.
Che cos'è un commento? Cosa significa interpretare un testo? Quali sono le competenze e le modalità messe in campo da grandi maestri come Auerbach, Spitzer, Sontag, Segre, Adelia Noferi, Contini, Barthes e Raimondi nel loro dialogo con le antiche e nuove teorie ermeneutiche? Che tipo di relazione si instaura tra messaggio/testo e commentatore? Su quale terreno di intesa finiscono per incontrarsi l'atto dell'interpretare e quello del tradurre? Su queste domande fondamentali si interroga Enza Biagini mentre, tra commento e commenti, conduce uno studio, articolato e complesso, su una delle maggiori arti nate per e intorno alla lettura: la traduzione. Tra interprete e traduttore si gioca infatti una partita impegnativa, che Enza Biagini con grande sapienza teorica analizza e discute, incrociando esperimenti italiani e francesi, testi originali e antologie, con l'obiettivo di verificare le teorie sul terreno della letteratura che, proprio in quanto tale, si fonda su una richiesta interminabile di interpretazione del senso.
Electronic books.
Translating and interpreting.
Literature Philosophy.
Criticism.
Print version: 9788864533728
Moderna/Comparata 16
language Italian
format Software
eBook
author Biagini, Enza
spellingShingle Biagini, Enza
L'interprete e il traduttore saggi di teoria della letteratura
Moderna/Comparata ;
author_facet Biagini, Enza
author_variant e b eb
author_sort Biagini, Enza
title L'interprete e il traduttore saggi di teoria della letteratura
title_sub saggi di teoria della letteratura
title_full L'interprete e il traduttore saggi di teoria della letteratura Enza Biagini
title_fullStr L'interprete e il traduttore saggi di teoria della letteratura Enza Biagini
title_full_unstemmed L'interprete e il traduttore saggi di teoria della letteratura Enza Biagini
title_auth L'interprete e il traduttore saggi di teoria della letteratura
title_new L'interprete e il traduttore
title_sort interprete e il traduttore saggi di teoria della letteratura
series Moderna/Comparata ;
series2 Moderna/Comparata ;
publisher Firenze University Press
publishDate 2016
physical 1 online resource (230 pages) : illustrations; digital, PDF file(s).
Also available in print form.
isbn 9788864533728
callnumber-first P - Language and Literature
callnumber-subject PN - General Literature
callnumber-label PN81
callnumber-sort PN 281 B538 42016
genre Electronic books.
illustrated Illustrated
dewey-hundreds 800 - Literature
dewey-tens 800 - Literature, rhetoric & criticism
dewey-ones 801 - Philosophy & theory
dewey-full 801.95
dewey-sort 3801.95
dewey-raw 801.95
dewey-search 801.95
work_keys_str_mv AT biaginienza linterpreteeiltraduttoresaggiditeoriadellaletteratura
status_str n
ids_txt_mv (CKB)3810000000208115
(NjHacI)993810000000208115
(EXLCZ)993810000000208115
carrierType_str_mv nc
hierarchy_parent_title Moderna/Comparata ; 16
hierarchy_sequence 16
is_hierarchy_title <<L'>>interprete e il traduttore saggi di teoria della letteratura
container_title Moderna/Comparata ; 16
_version_ 1764986187377803264
fullrecord <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>01058nam a2200313 i 4500</leader><controlfield tag="001">993562413004498</controlfield><controlfield tag="005">20221209105306.0</controlfield><controlfield tag="006">m o d </controlfield><controlfield tag="007">cu#bu#---uuuuu</controlfield><controlfield tag="008">170612u2016uuuuit a ob u|01-0|ita du</controlfield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(CKB)3810000000208115</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(NjHacI)993810000000208115</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(EXLCZ)993810000000208115</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">UkMaJRU</subfield><subfield code="b">eng</subfield><subfield code="e">rda</subfield></datafield><datafield tag="050" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">PN81</subfield><subfield code="b">.B538 2016</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="0" ind2="4"><subfield code="a">801.95</subfield><subfield code="2">23</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Biagini, Enza</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">L'interprete e il traduttore</subfield><subfield code="b">saggi di teoria della letteratura</subfield><subfield code="c">Enza Biagini</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Firenze</subfield><subfield code="b">Firenze University Press</subfield><subfield code="c">2016</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">1 online resource (230 pages) :</subfield><subfield code="b">illustrations; digital, PDF file(s).</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">text</subfield><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">unmediated</subfield><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">volume</subfield><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="347" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">text file</subfield><subfield code="2">rda</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Moderna/Comparata ;</subfield><subfield code="v">16</subfield></datafield><datafield tag="504" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Includes bibliographical references.</subfield></datafield><datafield tag="506" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">Open Access</subfield><subfield code="f">Unrestricted online access</subfield><subfield code="2">star</subfield></datafield><datafield tag="530" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Also available in print form.</subfield></datafield><datafield tag="520" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Che cos'è un commento? Cosa significa interpretare un testo? Quali sono le competenze e le modalità messe in campo da grandi maestri come Auerbach, Spitzer, Sontag, Segre, Adelia Noferi, Contini, Barthes e Raimondi nel loro dialogo con le antiche e nuove teorie ermeneutiche? Che tipo di relazione si instaura tra messaggio/testo e commentatore? Su quale terreno di intesa finiscono per incontrarsi l'atto dell'interpretare e quello del tradurre? Su queste domande fondamentali si interroga Enza Biagini mentre, tra commento e commenti, conduce uno studio, articolato e complesso, su una delle maggiori arti nate per e intorno alla lettura: la traduzione. Tra interprete e traduttore si gioca infatti una partita impegnativa, che Enza Biagini con grande sapienza teorica analizza e discute, incrociando esperimenti italiani e francesi, testi originali e antologie, con l'obiettivo di verificare le teorie sul terreno della letteratura che, proprio in quanto tale, si fonda su una richiesta interminabile di interpretazione del senso.</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="4"><subfield code="b">Electronic books.</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Translating and interpreting.</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Literature</subfield><subfield code="x">Philosophy.</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Criticism.</subfield></datafield><datafield tag="776" ind1="0" ind2="8"><subfield code="i">Print version:</subfield><subfield code="z">9788864533728</subfield></datafield><datafield tag="830" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Moderna/Comparata</subfield><subfield code="v">16</subfield></datafield><datafield tag="906" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">BOOK</subfield></datafield><datafield tag="ADM" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">2023-03-01 00:33:01 Europe/Vienna</subfield><subfield code="f">system</subfield><subfield code="c">marc21</subfield><subfield code="a">2017-06-17 18:05:31 Europe/Vienna</subfield><subfield code="g">false</subfield></datafield><datafield tag="AVE" ind1=" " ind2=" "><subfield code="P">DOAB Directory of Open Access Books</subfield><subfield code="x">https://eu02.alma.exlibrisgroup.com/view/uresolver/43ACC_OEAW/openurl?u.ignore_date_coverage=true&amp;portfolio_pid=5338197010004498&amp;Force_direct=true</subfield><subfield code="Z">5338197010004498</subfield><subfield code="8">5338197010004498</subfield></datafield></record></collection>