L'interprete e il traduttore : saggi di teoria della letteratura / Enza Biagini
Che cos'è un commento? Cosa significa interpretare un testo? Quali sono le competenze e le modalità messe in campo da grandi maestri come Auerbach, Spitzer, Sontag, Segre, Adelia Noferi, Contini, Barthes e Raimondi nel loro dialogo con le antiche e nuove teorie ermeneutiche? Che tipo di relaz...
Saved in:
Superior document: | Moderna/Comparata ; 16 |
---|---|
: | |
Place / Publishing House: | Firenze : Firenze University Press, 2016 |
Year of Publication: | 2016 |
Language: | Italian |
Series: | Moderna/Comparata
16 |
Physical Description: | 1 online resource (230 pages) :; illustrations; digital, PDF file(s). |
Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
id |
993562413004498 |
---|---|
ctrlnum |
(CKB)3810000000208115 (NjHacI)993810000000208115 (EXLCZ)993810000000208115 |
collection |
bib_alma |
record_format |
marc |
spelling |
Biagini, Enza <<L'>>interprete e il traduttore saggi di teoria della letteratura Enza Biagini Firenze Firenze University Press 2016 1 online resource (230 pages) : illustrations; digital, PDF file(s). text txt rdacontent unmediated n rdamedia volume nc rdacarrier text file rda Moderna/Comparata ; 16 Includes bibliographical references. Open Access Unrestricted online access star Also available in print form. Che cos'è un commento? Cosa significa interpretare un testo? Quali sono le competenze e le modalità messe in campo da grandi maestri come Auerbach, Spitzer, Sontag, Segre, Adelia Noferi, Contini, Barthes e Raimondi nel loro dialogo con le antiche e nuove teorie ermeneutiche? Che tipo di relazione si instaura tra messaggio/testo e commentatore? Su quale terreno di intesa finiscono per incontrarsi l'atto dell'interpretare e quello del tradurre? Su queste domande fondamentali si interroga Enza Biagini mentre, tra commento e commenti, conduce uno studio, articolato e complesso, su una delle maggiori arti nate per e intorno alla lettura: la traduzione. Tra interprete e traduttore si gioca infatti una partita impegnativa, che Enza Biagini con grande sapienza teorica analizza e discute, incrociando esperimenti italiani e francesi, testi originali e antologie, con l'obiettivo di verificare le teorie sul terreno della letteratura che, proprio in quanto tale, si fonda su una richiesta interminabile di interpretazione del senso. Electronic books. Translating and interpreting. Literature Philosophy. Criticism. Print version: 9788864533728 Moderna/Comparata 16 |
language |
Italian |
format |
Software eBook |
author |
Biagini, Enza |
spellingShingle |
Biagini, Enza L'interprete e il traduttore saggi di teoria della letteratura Moderna/Comparata ; |
author_facet |
Biagini, Enza |
author_variant |
e b eb |
author_sort |
Biagini, Enza |
title |
L'interprete e il traduttore saggi di teoria della letteratura |
title_sub |
saggi di teoria della letteratura |
title_full |
L'interprete e il traduttore saggi di teoria della letteratura Enza Biagini |
title_fullStr |
L'interprete e il traduttore saggi di teoria della letteratura Enza Biagini |
title_full_unstemmed |
L'interprete e il traduttore saggi di teoria della letteratura Enza Biagini |
title_auth |
L'interprete e il traduttore saggi di teoria della letteratura |
title_new |
L'interprete e il traduttore |
title_sort |
interprete e il traduttore saggi di teoria della letteratura |
series |
Moderna/Comparata ; |
series2 |
Moderna/Comparata ; |
publisher |
Firenze University Press |
publishDate |
2016 |
physical |
1 online resource (230 pages) : illustrations; digital, PDF file(s). Also available in print form. |
isbn |
9788864533728 |
callnumber-first |
P - Language and Literature |
callnumber-subject |
PN - General Literature |
callnumber-label |
PN81 |
callnumber-sort |
PN 281 B538 42016 |
genre |
Electronic books. |
illustrated |
Illustrated |
dewey-hundreds |
800 - Literature |
dewey-tens |
800 - Literature, rhetoric & criticism |
dewey-ones |
801 - Philosophy & theory |
dewey-full |
801.95 |
dewey-sort |
3801.95 |
dewey-raw |
801.95 |
dewey-search |
801.95 |
work_keys_str_mv |
AT biaginienza linterpreteeiltraduttoresaggiditeoriadellaletteratura |
status_str |
n |
ids_txt_mv |
(CKB)3810000000208115 (NjHacI)993810000000208115 (EXLCZ)993810000000208115 |
carrierType_str_mv |
nc |
hierarchy_parent_title |
Moderna/Comparata ; 16 |
hierarchy_sequence |
16 |
is_hierarchy_title |
<<L'>>interprete e il traduttore saggi di teoria della letteratura |
container_title |
Moderna/Comparata ; 16 |
_version_ |
1764986187377803264 |
fullrecord |
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>01058nam a2200313 i 4500</leader><controlfield tag="001">993562413004498</controlfield><controlfield tag="005">20221209105306.0</controlfield><controlfield tag="006">m o d </controlfield><controlfield tag="007">cu#bu#---uuuuu</controlfield><controlfield tag="008">170612u2016uuuuit a ob u|01-0|ita du</controlfield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(CKB)3810000000208115</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(NjHacI)993810000000208115</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(EXLCZ)993810000000208115</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">UkMaJRU</subfield><subfield code="b">eng</subfield><subfield code="e">rda</subfield></datafield><datafield tag="050" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">PN81</subfield><subfield code="b">.B538 2016</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="0" ind2="4"><subfield code="a">801.95</subfield><subfield code="2">23</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Biagini, Enza</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">L'interprete e il traduttore</subfield><subfield code="b">saggi di teoria della letteratura</subfield><subfield code="c">Enza Biagini</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Firenze</subfield><subfield code="b">Firenze University Press</subfield><subfield code="c">2016</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">1 online resource (230 pages) :</subfield><subfield code="b">illustrations; digital, PDF file(s).</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">text</subfield><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">unmediated</subfield><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">volume</subfield><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="347" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">text file</subfield><subfield code="2">rda</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Moderna/Comparata ;</subfield><subfield code="v">16</subfield></datafield><datafield tag="504" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Includes bibliographical references.</subfield></datafield><datafield tag="506" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">Open Access</subfield><subfield code="f">Unrestricted online access</subfield><subfield code="2">star</subfield></datafield><datafield tag="530" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Also available in print form.</subfield></datafield><datafield tag="520" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Che cos'è un commento? Cosa significa interpretare un testo? Quali sono le competenze e le modalità messe in campo da grandi maestri come Auerbach, Spitzer, Sontag, Segre, Adelia Noferi, Contini, Barthes e Raimondi nel loro dialogo con le antiche e nuove teorie ermeneutiche? Che tipo di relazione si instaura tra messaggio/testo e commentatore? Su quale terreno di intesa finiscono per incontrarsi l'atto dell'interpretare e quello del tradurre? Su queste domande fondamentali si interroga Enza Biagini mentre, tra commento e commenti, conduce uno studio, articolato e complesso, su una delle maggiori arti nate per e intorno alla lettura: la traduzione. Tra interprete e traduttore si gioca infatti una partita impegnativa, che Enza Biagini con grande sapienza teorica analizza e discute, incrociando esperimenti italiani e francesi, testi originali e antologie, con l'obiettivo di verificare le teorie sul terreno della letteratura che, proprio in quanto tale, si fonda su una richiesta interminabile di interpretazione del senso.</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="4"><subfield code="b">Electronic books.</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Translating and interpreting.</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Literature</subfield><subfield code="x">Philosophy.</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Criticism.</subfield></datafield><datafield tag="776" ind1="0" ind2="8"><subfield code="i">Print version:</subfield><subfield code="z">9788864533728</subfield></datafield><datafield tag="830" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Moderna/Comparata</subfield><subfield code="v">16</subfield></datafield><datafield tag="906" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">BOOK</subfield></datafield><datafield tag="ADM" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">2023-03-01 00:33:01 Europe/Vienna</subfield><subfield code="f">system</subfield><subfield code="c">marc21</subfield><subfield code="a">2017-06-17 18:05:31 Europe/Vienna</subfield><subfield code="g">false</subfield></datafield><datafield tag="AVE" ind1=" " ind2=" "><subfield code="P">DOAB Directory of Open Access Books</subfield><subfield code="x">https://eu02.alma.exlibrisgroup.com/view/uresolver/43ACC_OEAW/openurl?u.ignore_date_coverage=true&portfolio_pid=5338197010004498&Force_direct=true</subfield><subfield code="Z">5338197010004498</subfield><subfield code="8">5338197010004498</subfield></datafield></record></collection> |