Recherche im Translationsprozess : : Ein Lehr- und Studienbuch.
Saved in:
Superior document: | TRANSÜD. Arbeiten zur Theorie und Praxis des Übersetzens und Dolmetschens ; v.129 |
---|---|
: | |
Place / Publishing House: | Berlin : : Frank & Timme,, 2022. ©2022. |
Year of Publication: | 2022 |
Language: | German |
Series: | TRANSÜD. Arbeiten zur Theorie und Praxis des Übersetzens und Dolmetschens
|
Physical Description: | 1 online resource (325 pages) |
Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
LEADER | 03539nam a22003733i 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | 993562191704498 | ||
005 | 20220415080232.0 | ||
006 | m o d | | ||
007 | cr cnu|||||||| | ||
008 | 220415s2022 xx o ||||0 ger d | ||
020 | |a 9783732990627 |q (electronic bk.) | ||
020 | |z 9783732990726 | ||
035 | |a (MiAaPQ)EBC6951596 | ||
035 | |a (Au-PeEL)EBL6951596 | ||
035 | |a (CKB)21507043400041 | ||
035 | |a (EXLCZ)9921507043400041 | ||
040 | |a MiAaPQ |b eng |e rda |e pn |c MiAaPQ |d MiAaPQ | ||
100 | 1 | |a Hagemann, Susanne. | |
245 | 1 | 0 | |a Recherche im Translationsprozess : |b Ein Lehr- und Studienbuch. |
264 | 1 | |a Berlin : |b Frank & Timme, |c 2022. | |
264 | 4 | |c ©2022. | |
300 | |a 1 online resource (325 pages) | ||
336 | |a text |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |a computer |b c |2 rdamedia | ||
338 | |a online resource |b cr |2 rdacarrier | ||
490 | 1 | |a TRANSÜD. Arbeiten zur Theorie und Praxis des Übersetzens und Dolmetschens ; |v v.129 | |
505 | 0 | |a Intro -- Inhaltsverzeichnis -- 1 Einleitung -- 1.1 Was ist Recherche im Translationsprozess? -- 1.2 Zur Terminologie -- 1.3 Über dieses Buch -- 2 Recherchebedarf: Woher weiß ich, was ich recherchieren muss? -- 2.1 Beispieldiskussion mit Studierenden -- 2.2 Die Perspektive des Zielpublikums -- 2.3 Textanalyse nach Christiane Nord -- 2.3.1 Textexterne Faktoren -- 2.3.2 Textinterne Faktoren -- 2.4 Zwischenbilanz -- 2.5 Das MQM-Modell -- 2.6 Best Practice -- 2.6.1 Ratgeber Best Practices -- 2.6.2 Experiment -- 2.7 Zusammenfassung -- 2.7.1 Ermittlung des Recherchebedarfs -- 2.7.2 Beispielauftrag -- 3 Hilfsmittel: Wie finde ich heraus, wo und wie ich recherchieren sollte? -- 3.1 Hilfsmittelgebrauch von Versuchspersonen -- 3.2 Hilfsmitteltypen und Recherchezweck -- 3.2.1 Allgemeines -- 3.2.2 Translationswissenschaft -- 3.2.3 Auftrag -- 3.2.4 Ausgangstext -- 3.2.5 Fachwissen und Terminologie -- 3.2.5.1 Fachlichkeit -- 3.2.5.2 Überblicks- und Spezialisierungswissen -- 3.2.5.3 Grundlagen der Terminologiearbeit -- 3.2.5.4 Terminologierecherche -- 3.2.6 Zieltext -- 3.2.6.1 ‚Muttersprache' und ‚Fremdsprache' -- 3.2.6.2 Sprachliche Korrektheit -- 3.2.6.3 Angemessenheit im Kontext -- 3.2.7 Software und Layout -- 3.2.8 Berufspraxis -- 3.3 Zusammenfassung -- 4 Lösungen: Wie stelle ich fest, ob die Rechercheergebnisse brauchbar sind? -- 4.1 Evaluationsbeispiel -- 4.2 Handlungsorientierung -- 4.3 Vorgehensweisen -- 4.3.1 Kumulative und intentionale Informationssuche -- 4.3.2 Individualität der Rechercheprozesse -- 4.3.2.1 Sprach- und Textsortenspezifik -- 4.3.2.2 Auftragsspezifik -- 4.3.3 Hinterfragen, überprüfen, priorisieren -- 4.4 Zusammenfassung -- 5 Dokumentation: Wie sorge ich dafür, dass ich das Recherchierte später wiederfinde? -- 5.1 Grundsätzliche Überlegungen -- 5.2 Lexik: Excel-Dateien, Termbanken, Translation Memories. | |
505 | 8 | |a 5.3 Andere Bereiche des Informationsmanagements -- 5.4 Zusammenfassung -- 6 Schluss -- Literaturverzeichnis -- Sachregister. | |
588 | |a Description based on publisher supplied metadata and other sources. | ||
655 | 4 | |a Electronic books. | |
776 | 0 | 8 | |i Print version: |a Hagemann, Susanne |t Recherche im Translationsprozess |d Berlin : Frank & Timme,c2022 |z 9783732990726 |
830 | 0 | |a TRANSÜD. Arbeiten zur Theorie und Praxis des Übersetzens und Dolmetschens | |
ADM | |b 2022-10-25 05:15:04 Europe/Vienna |d 00 |f System |c marc21 |a 2022-04-15 10:20:44 Europe/Vienna |g false | ||
AVE | |P DOAB Directory of Open Access Books |x https://eu02.alma.exlibrisgroup.com/view/uresolver/43ACC_OEAW/openurl?u.ignore_date_coverage=true&portfolio_pid=5337890330004498&Force_direct=true |Z 5337890330004498 |8 5337890330004498 |