Las ocho leyendas / Hrotsvitha de Gandersheim; traducción de Luis Astey V.; semblanza Gabriel Astey W.; presentación Mauricio Beuchot

La publicación de este texto es un homenaje que el Centro de Estudios Lingüísticos y Literarios rinde a Luis Astey, quien tradujo del latín medieval Las ocho leyendas de Gendersheim, un estudioso de esta autora, reconocido por su conocimiento del idioma, así como del contexto histórico-cultural que...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
:
TeilnehmendeR:
Place / Publishing House:Mexico, D.F. : El Colegio de Mexico, Centro de Estudios Lingüísticos y literarios, 1999
©1999
Year of Publication:1999
Edition:1. ed
Language:Spanish
Latin
Physical Description:1 online resource (159 Seiten)
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
LEADER 02214cam a22004574a 4500
001 993549281504498
005 20230621141038.0
006 m o d
007 cr||||||||nn|n
008 110608s1999 mx o 00 0 spa d
020 |a 607-628-793-4 
020 |a 968-12-0923-0 
035 |a (CKB)4100000006673611 
035 |a (OCoLC)1054246020 
035 |a (MdBmJHUP)muse84797 
035 |a (WaSeSS)IndRDA00125113 
035 |a (oapen)https://directory.doabooks.org/handle/20.500.12854/89834 
035 |a (EXLCZ)994100000006673611 
040 |a MdBmJHUP  |c MdBmJHUP 
041 0 |a lat 
050 4 |a PA8340  |b .G363 1999 
082 0 4 |a 872.03  |2 23 
100 1 |a Hrotsvita  |c Gandeshemensis  |0 (DE-588)118553941 
245 1 4 |a Las ocho leyendas  |c Hrotsvitha de Gandersheim; traducción de Luis Astey V.; semblanza Gabriel Astey W.; presentación Mauricio Beuchot 
250 |a 1. ed 
260 |b El Colegio de México  |c 1999 
264 1 |a Mexico, D.F.  |b El Colegio de Mexico, Centro de Estudios Lingüísticos y literarios  |c 1999 
264 4 |c ©1999 
300 |a 1 online resource (159 Seiten) 
336 |a text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a computer  |b c  |2 rdamedia 
338 |a online resource  |b cr  |2 rdacarrier 
588 |a Description based on print version record. 
520 |a La publicación de este texto es un homenaje que el Centro de Estudios Lingüísticos y Literarios rinde a Luis Astey, quien tradujo del latín medieval Las ocho leyendas de Gendersheim, un estudioso de esta autora, reconocido por su conocimiento del idioma, así como del contexto histórico-cultural que corresponde a estas obras. Éste es un libro complementario, sin dejar de ser independiente, de Los seis dramas (FCE-ITAM, 1990). "La traducción de Luis Astey conjunta dos raras virtudes: está muy apegada al texto original, y al mismo tiempo tiene un buen estilo castellano." 
546 |a Latin 
655 4 |a Electronic books.  
650 7 |a Language teaching & learning (other than ELT)  |2 bicssc 
653 |a Language teaching & learning 
700 1 |a Beuchot, Mauricio  |0 (DE-588)129160881 
700 1 |a Astey W., Gabriel 
700 1 |a Astey Vázquez, Luis,  |d 1921-1997 
906 |a BOOK 
ADM |b 2024-05-01 00:28:12 Europe/Vienna  |f system  |c marc21  |a 2018-10-13 18:43:58 Europe/Vienna  |g false 
AVE |i DOAB Directory of Open Access Books  |P DOAB Directory of Open Access Books  |x https://eu02.alma.exlibrisgroup.com/view/uresolver/43ACC_OEAW/openurl?u.ignore_date_coverage=true&portfolio_pid=5338994220004498&Force_direct=true  |Z 5338994220004498  |b Available  |8 5338994220004498