Informationsintegration in mehrsprachigen Textchats : : Der Skype Translator im Sprachenpaar Katalanisch-Deutsch / / Felix Hoberg.
Die vorliegende Arbeit widmet sich der Informationsintegration in maschinell übersetzten, mehrsprachigen Textchats am Beispiel des Skype Translators im Sprachenpaar Katalanisch-Deutsch. Der Untersuchung von Textchats dieser Konfiguration wurde sich bislang nur wenig zugewendet. Deshalb wird der zun...
Saved in:
Superior document: | Translation and Multilingual Natural Language Processing |
---|---|
VerfasserIn: | |
Place / Publishing House: | [s.l.] : : Language Science Press,, 2022. |
Year of Publication: | 2022 |
Language: | German |
Series: | Translation and Multilingual Natural Language Processing
|
Physical Description: | 1 online resource (312 p.) |
Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
LEADER | 02313nam a22003737a 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | 993545290404498 | ||
005 | 20220603175535.0 | ||
006 | m o d | ||
007 | cr u|||||||||| | ||
008 | 220603p20222022xx o u00| u ger d | ||
020 | |a 3-96110-337-2 | ||
024 | 8 | |a https://doi.org/10.5281/zenodo.5902971 | |
035 | |a (CKB)5600000000452359 | ||
035 | |a (ScCtBLL)937582a3-8bce-47de-8a5b-da2218853c16 | ||
035 | |a (EXLCZ)995600000000452359 | ||
040 | |a ScCtBLL |c ScCtBLL | ||
100 | 1 | |a Hoberg, Felix |e author. | |
245 | 0 | 0 | |a Informationsintegration in mehrsprachigen Textchats : |b Der Skype Translator im Sprachenpaar Katalanisch-Deutsch / |c Felix Hoberg. |
264 | 1 | |a [s.l.] : |b Language Science Press, |c 2022. | |
300 | |a 1 online resource (312 p.) | ||
336 | |a text |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |a computer |b c |2 rdamedia | ||
338 | |a online resource |b cr |2 rdacarrier | ||
490 | 1 | |a Translation and Multilingual Natural Language Processing | |
588 | 0 | |a Description based on print version record. | |
540 | |f CC BY | ||
520 | |a Die vorliegende Arbeit widmet sich der Informationsintegration in maschinell übersetzten, mehrsprachigen Textchats am Beispiel des Skype Translators im Sprachenpaar Katalanisch-Deutsch. Der Untersuchung von Textchats dieser Konfiguration wurde sich bislang nur wenig zugewendet. Deshalb wird der zunächst grundlegend explorativ ausgerichteten Forschungsfrage nachgegangen, wie Personen eine maschinell übersetzte Textchat-Kommunikation wahrnehmen, wenn sie nicht der Sprache des Gegenübers mächtig sind. Damit einher geht auch die Untersuchung der Informationsextraktion und -verarbeitung zwischen Nachrichten, die in der eigenen Sprache verfasst wurden, und der Ausgabe der Maschinellen Übersetzung. | ||
650 | 7 | |a Language Arts & Disciplines / Linguistics |2 bisacsh | |
650 | 0 | |a Language arts | |
830 | |a Translation and Multilingual Natural Language Processing | ||
906 | |a BOOK | ||
ADM | |b 2022-12-22 20:46:22 Europe/Vienna |f system |c marc21 |a 2022-05-07 21:32:12 Europe/Vienna |g false | ||
AVE | |i DOAB Directory of Open Access Books |P DOAB Directory of Open Access Books |x https://eu02.alma.exlibrisgroup.com/view/uresolver/43ACC_OEAW/openurl?u.ignore_date_coverage=true&portfolio_pid=5337849680004498&Force_direct=true |Z 5337849680004498 |b Available |8 5337849680004498 |