The Thousand and One Nights and Orientalism in the Dutch Republic, 1700-1800 : : Antoine Galland, Ghisbert Cuper and Gilbert de Flines / / Arnoud Vrolijk, Richard Leeuwen.
Antoine Galland's French translation of the 1001 Nights started appearing in 1704. One year later a pirate edition was printed in The Hague, followed by many others. Galland entertained a lively correspondence on the subject with the Dutch intellectual and statesman Gisbert Cuper (1644-1716). D...
Saved in:
Superior document: | Title is part of eBook package: De Gruyter Amsterdam University Press Complete eBook-Package 2019 |
---|---|
VerfasserIn: | |
Place / Publishing House: | Amsterdam : : Amsterdam University Press, , [2019] ©2019 |
Year of Publication: | 2019 |
Language: | English |
Online Access: | |
Physical Description: | 1 online resource (176 p.) |
Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
Other title: | Frontmatter -- Table of Contents -- Introduction -- 1. The Thousand and one nights and literary Orientalism in Europe -- 2. Dutch Orientalism before 1700 -- 3. Antoine Galland and Ghisbert Cuper -- 4. The early editions of the Nights -- 5. Gilbert de Flines -- 6. Later editions in the eighteenth century -- 7. Dutch Orientalism in the eighteenth century -- Conclusion -- Appendix 1. Bibliographic survey of Dutch editions, 1705-1807 -- Appendix 2. The David Coster engravings -- Appendix 3. Text samples of the Dutch Nights -- Appendix 4. French and Dutch quotations -- Illustration credits -- Bibliography -- Index |
---|---|
Summary: | Antoine Galland's French translation of the 1001 Nights started appearing in 1704. One year later a pirate edition was printed in The Hague, followed by many others. Galland entertained a lively correspondence on the subject with the Dutch intellectual and statesman Gisbert Cuper (1644-1716). Dutch orientalists privately owned editions of the Nights and discreetly collected manuscripts of Arabic fairytales. In 1719 the Nights were first retranslated into Dutch by the wealthy Amsterdam silk merchant and financier Gilbert de Flines (Amsterdam 1690 - London 1739). This book by Richard van Leeuwen and Arnoud Vrolijk explores not only the trail of the French and Dutch editions from the eighteenth-century Dutch Republic and the role of the printers and illustrators, but also the mixed sentiments of embarrassment and appreciation, and the overall literary impact of the Nights on a Protestant nation in a century when French cultural influence ruled supreme. |
Format: | Mode of access: Internet via World Wide Web. |
ISBN: | 9789048541126 9783110661521 9783110610765 9783110664232 9783110610178 9783110606195 |
DOI: | 10.1515/9789048541126?locatt=mode:legacy |
Access: | restricted access |
Hierarchical level: | Monograph |
Statement of Responsibility: | Arnoud Vrolijk, Richard Leeuwen. |