Crítica y traducción en Julio Cortázar / / Patricia Willson.

¿Cómo dejó Cortázar registro escrito de lo que leía? ¿Cómo representó en sus ficciones a los traductores, escritores de lecturas de textos en lenguas extranjeras? ¿Cómo desempeñó su propia labor de traducción? Los siete ensayos que integran este volumen abordan diferentes aspectos del nudo crítico y...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Superior document:Title is part of eBook package: De Gruyter EBOOK PACKAGE COMPLETE 2019
MitwirkendeR:
HerausgeberIn:
Place / Publishing House:Frankfurt am Main : : Vervuert Verlagsgesellschaft, , [2019]
©2019
Year of Publication:2019
Language:Spanish
Series:Estudios Latinoamericanos de Erlangen ; 57
Online Access:
Physical Description:1 online resource (145 p.)
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
id 9783964569240
ctrlnum (DE-B1597)540013
(OCoLC)1138542186
collection bib_alma
record_format marc
spelling Crítica y traducción en Julio Cortázar / Patricia Willson.
Frankfurt am Main : Vervuert Verlagsgesellschaft, [2019]
©2019
1 online resource (145 p.)
text txt rdacontent
computer c rdamedia
online resource cr rdacarrier
text file PDF rda
Estudios Latinoamericanos de Erlangen ; 57
Frontmatter -- Índice -- Introducción -- 1. Críticas -- Las cartas de Julio Cortázar (1937-1951): notas de lectura -- Julio Cortázar y los (post)surrealistas belgas: otro puente más entre el lado de acá y el lado de allá -- Cortázar lector (leedor) y la polémica con Arguedas -- La biblioteca argentina de Julio Cortázar -- 2. Traducciones -- Homoerotismo en traducción: Memorias de Adriano en la versión de Julio Cortázar -- We band of brothers: cuerpo y violencia en las traducciones cortazarianas de Cocteau y Keats -- La escena traductora en la obra narrativa de Cortázar -- Sobre los autores -- Índice onomástico
restricted access http://purl.org/coar/access_right/c_16ec online access with authorization star
¿Cómo dejó Cortázar registro escrito de lo que leía? ¿Cómo representó en sus ficciones a los traductores, escritores de lecturas de textos en lenguas extranjeras? ¿Cómo desempeñó su propia labor de traducción? Los siete ensayos que integran este volumen abordan diferentes aspectos del nudo crítico y metodológico que actualizan estas preguntas. Dos ejes ordenan, pues, la indagación, a la vez que estructuran este libro: la crítica y la traducción en la obra cortazariana. Esto supone centrarse en ficciones con personajes traductores y en textos en los cuales, de manera explícita, Cortázar procesa, evalúa o reescribe las tradiciones foráneas y la tradición argentina. En la primera parte, "Críticas", se analizan tres figuras distintas: la del descubrimiento de la tradición europea, la del debate sobre las relaciones entre tradición latinoamericana y compromiso político, y la de la inscripción en la tradición argentina. En la segunda parte, "Traducciones", se presentan varias escenas de traducción que tienen como agentes al propio Cortázar o a alguno de sus personajes. En esta parte del volumen confluyen, dialogan, entran en conflicto los dos modos divergentes de concebir el hecho traductor que han predominado en la historia de Occidente en tiempos y lugares diferentes.
Issued also in print.
Mode of access: Internet via World Wide Web.
In Spanish, Castilian.
Description based on online resource; title from PDF title page (publisher's Web site, viewed 21. Jun 2021)
LITERARY CRITICISM / European / Spanish & Portuguese. bisacsh
Logie, Ilse, contributor. ctb https://id.loc.gov/vocabulary/relators/ctb
Pagni, Andrea, contributor. ctb https://id.loc.gov/vocabulary/relators/ctb
Pellicer, Rosa, contributor. ctb https://id.loc.gov/vocabulary/relators/ctb
Protin, Sylvie, contributor. ctb https://id.loc.gov/vocabulary/relators/ctb
Saítta, Sylvia, contributor. ctb https://id.loc.gov/vocabulary/relators/ctb
Sánchez, Evangelina Soltero, contributor. ctb https://id.loc.gov/vocabulary/relators/ctb
Vanbroeckhoven, Joel, contributor. ctb https://id.loc.gov/vocabulary/relators/ctb
Willson, Patricia, contributor. ctb https://id.loc.gov/vocabulary/relators/ctb
Willson, Patricia, editor. edt http://id.loc.gov/vocabulary/relators/edt
Title is part of eBook package: De Gruyter EBOOK PACKAGE COMPLETE 2019 9783110664232 ZDB-23-DGG
Title is part of eBook package: De Gruyter EBOOK PACKAGE Literary, Cultural and Area Studies 2019 9783110606348 ZDB-23-DKU
Title is part of eBook package: De Gruyter Vervuert Complete eBook-Package 2019 9783110661538 ZDB-207-IBV
print 9788491920977
https://doi.org/10.31819/9783964569240
https://www.degruyter.com/isbn/9783964569240
Cover https://www.degruyter.com/cover/covers/9783964569240.jpg
language Spanish
format eBook
author2 Logie, Ilse,
Logie, Ilse,
Pagni, Andrea,
Pagni, Andrea,
Pellicer, Rosa,
Pellicer, Rosa,
Protin, Sylvie,
Protin, Sylvie,
Saítta, Sylvia,
Saítta, Sylvia,
Sánchez, Evangelina Soltero,
Sánchez, Evangelina Soltero,
Vanbroeckhoven, Joel,
Vanbroeckhoven, Joel,
Willson, Patricia,
Willson, Patricia,
Willson, Patricia,
Willson, Patricia,
author_facet Logie, Ilse,
Logie, Ilse,
Pagni, Andrea,
Pagni, Andrea,
Pellicer, Rosa,
Pellicer, Rosa,
Protin, Sylvie,
Protin, Sylvie,
Saítta, Sylvia,
Saítta, Sylvia,
Sánchez, Evangelina Soltero,
Sánchez, Evangelina Soltero,
Vanbroeckhoven, Joel,
Vanbroeckhoven, Joel,
Willson, Patricia,
Willson, Patricia,
Willson, Patricia,
Willson, Patricia,
author2_variant i l il
i l il
a p ap
a p ap
r p rp
r p rp
s p sp
s p sp
s s ss
s s ss
e s s es ess
e s s es ess
j v jv
j v jv
p w pw
p w pw
p w pw
p w pw
author2_role MitwirkendeR
MitwirkendeR
MitwirkendeR
MitwirkendeR
MitwirkendeR
MitwirkendeR
MitwirkendeR
MitwirkendeR
MitwirkendeR
MitwirkendeR
MitwirkendeR
MitwirkendeR
MitwirkendeR
MitwirkendeR
MitwirkendeR
MitwirkendeR
HerausgeberIn
HerausgeberIn
author_sort Logie, Ilse,
title Crítica y traducción en Julio Cortázar /
spellingShingle Crítica y traducción en Julio Cortázar /
Estudios Latinoamericanos de Erlangen ;
Frontmatter --
Índice --
Introducción --
1. Críticas --
Las cartas de Julio Cortázar (1937-1951): notas de lectura --
Julio Cortázar y los (post)surrealistas belgas: otro puente más entre el lado de acá y el lado de allá --
Cortázar lector (leedor) y la polémica con Arguedas --
La biblioteca argentina de Julio Cortázar --
2. Traducciones --
Homoerotismo en traducción: Memorias de Adriano en la versión de Julio Cortázar --
We band of brothers: cuerpo y violencia en las traducciones cortazarianas de Cocteau y Keats --
La escena traductora en la obra narrativa de Cortázar --
Sobre los autores --
Índice onomástico
title_full Crítica y traducción en Julio Cortázar / Patricia Willson.
title_fullStr Crítica y traducción en Julio Cortázar / Patricia Willson.
title_full_unstemmed Crítica y traducción en Julio Cortázar / Patricia Willson.
title_auth Crítica y traducción en Julio Cortázar /
title_alt Frontmatter --
Índice --
Introducción --
1. Críticas --
Las cartas de Julio Cortázar (1937-1951): notas de lectura --
Julio Cortázar y los (post)surrealistas belgas: otro puente más entre el lado de acá y el lado de allá --
Cortázar lector (leedor) y la polémica con Arguedas --
La biblioteca argentina de Julio Cortázar --
2. Traducciones --
Homoerotismo en traducción: Memorias de Adriano en la versión de Julio Cortázar --
We band of brothers: cuerpo y violencia en las traducciones cortazarianas de Cocteau y Keats --
La escena traductora en la obra narrativa de Cortázar --
Sobre los autores --
Índice onomástico
title_new Crítica y traducción en Julio Cortázar /
title_sort crítica y traducción en julio cortázar /
series Estudios Latinoamericanos de Erlangen ;
series2 Estudios Latinoamericanos de Erlangen ;
publisher Vervuert Verlagsgesellschaft,
publishDate 2019
physical 1 online resource (145 p.)
Issued also in print.
contents Frontmatter --
Índice --
Introducción --
1. Críticas --
Las cartas de Julio Cortázar (1937-1951): notas de lectura --
Julio Cortázar y los (post)surrealistas belgas: otro puente más entre el lado de acá y el lado de allá --
Cortázar lector (leedor) y la polémica con Arguedas --
La biblioteca argentina de Julio Cortázar --
2. Traducciones --
Homoerotismo en traducción: Memorias de Adriano en la versión de Julio Cortázar --
We band of brothers: cuerpo y violencia en las traducciones cortazarianas de Cocteau y Keats --
La escena traductora en la obra narrativa de Cortázar --
Sobre los autores --
Índice onomástico
isbn 9783964569240
9783110664232
9783110606348
9783110661538
9788491920977
callnumber-first P - Language and Literature
callnumber-subject PQ - French, Italian, Spanish, Portuguese Literature
callnumber-label PQ7797
callnumber-sort PQ 47797 C7145
url https://doi.org/10.31819/9783964569240
https://www.degruyter.com/isbn/9783964569240
https://www.degruyter.com/cover/covers/9783964569240.jpg
illustrated Not Illustrated
dewey-hundreds 800 - Literature
dewey-tens 860 - Spanish & Portuguese literatures
dewey-ones 863 - Spanish fiction
dewey-full 863
dewey-sort 3863
dewey-raw 863
dewey-search 863
doi_str_mv 10.31819/9783964569240
oclc_num 1138542186
work_keys_str_mv AT logieilse criticaytraduccionenjuliocortazar
AT pagniandrea criticaytraduccionenjuliocortazar
AT pellicerrosa criticaytraduccionenjuliocortazar
AT protinsylvie criticaytraduccionenjuliocortazar
AT saittasylvia criticaytraduccionenjuliocortazar
AT sanchezevangelinasoltero criticaytraduccionenjuliocortazar
AT vanbroeckhovenjoel criticaytraduccionenjuliocortazar
AT willsonpatricia criticaytraduccionenjuliocortazar
status_str n
ids_txt_mv (DE-B1597)540013
(OCoLC)1138542186
carrierType_str_mv cr
hierarchy_parent_title Title is part of eBook package: De Gruyter EBOOK PACKAGE COMPLETE 2019
Title is part of eBook package: De Gruyter EBOOK PACKAGE Literary, Cultural and Area Studies 2019
Title is part of eBook package: De Gruyter Vervuert Complete eBook-Package 2019
is_hierarchy_title Crítica y traducción en Julio Cortázar /
container_title Title is part of eBook package: De Gruyter EBOOK PACKAGE COMPLETE 2019
author2_original_writing_str_mv noLinkedField
noLinkedField
noLinkedField
noLinkedField
noLinkedField
noLinkedField
noLinkedField
noLinkedField
noLinkedField
noLinkedField
noLinkedField
noLinkedField
noLinkedField
noLinkedField
noLinkedField
noLinkedField
noLinkedField
noLinkedField
_version_ 1770179204956028928
fullrecord <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>05229nam a22007335i 4500</leader><controlfield tag="001">9783964569240</controlfield><controlfield tag="003">DE-B1597</controlfield><controlfield tag="005">20210621102733.0</controlfield><controlfield tag="006">m|||||o||d||||||||</controlfield><controlfield tag="007">cr || ||||||||</controlfield><controlfield tag="008">210621t20192019gw fo d z spa d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9783964569240</subfield></datafield><datafield tag="024" ind1="7" ind2=" "><subfield code="a">10.31819/9783964569240</subfield><subfield code="2">doi</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-B1597)540013</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)1138542186</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-B1597</subfield><subfield code="b">eng</subfield><subfield code="c">DE-B1597</subfield><subfield code="e">rda</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">spa</subfield></datafield><datafield tag="044" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">gw</subfield><subfield code="c">DE</subfield></datafield><datafield tag="050" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">PQ7797.C7145</subfield></datafield><datafield tag="072" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">LIT004280</subfield><subfield code="2">bisacsh</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="0" ind2="4"><subfield code="a">863</subfield><subfield code="2">23</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Crítica y traducción en Julio Cortázar /</subfield><subfield code="c">Patricia Willson.</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Frankfurt am Main : </subfield><subfield code="b">Vervuert Verlagsgesellschaft, </subfield><subfield code="c">[2019]</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="4"><subfield code="c">©2019</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">1 online resource (145 p.)</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">text</subfield><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">computer</subfield><subfield code="b">c</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">online resource</subfield><subfield code="b">cr</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="347" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">text file</subfield><subfield code="b">PDF</subfield><subfield code="2">rda</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">Estudios Latinoamericanos de Erlangen ;</subfield><subfield code="v">57</subfield></datafield><datafield tag="505" ind1="0" ind2="0"><subfield code="t">Frontmatter -- </subfield><subfield code="t">Índice -- </subfield><subfield code="t">Introducción -- </subfield><subfield code="t">1. Críticas -- </subfield><subfield code="t">Las cartas de Julio Cortázar (1937-1951): notas de lectura -- </subfield><subfield code="t">Julio Cortázar y los (post)surrealistas belgas: otro puente más entre el lado de acá y el lado de allá -- </subfield><subfield code="t">Cortázar lector (leedor) y la polémica con Arguedas -- </subfield><subfield code="t">La biblioteca argentina de Julio Cortázar -- </subfield><subfield code="t">2. Traducciones -- </subfield><subfield code="t">Homoerotismo en traducción: Memorias de Adriano en la versión de Julio Cortázar -- </subfield><subfield code="t">We band of brothers: cuerpo y violencia en las traducciones cortazarianas de Cocteau y Keats -- </subfield><subfield code="t">La escena traductora en la obra narrativa de Cortázar -- </subfield><subfield code="t">Sobre los autores -- </subfield><subfield code="t">Índice onomástico</subfield></datafield><datafield tag="506" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">restricted access</subfield><subfield code="u">http://purl.org/coar/access_right/c_16ec</subfield><subfield code="f">online access with authorization</subfield><subfield code="2">star</subfield></datafield><datafield tag="520" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">¿Cómo dejó Cortázar registro escrito de lo que leía? ¿Cómo representó en sus ficciones a los traductores, escritores de lecturas de textos en lenguas extranjeras? ¿Cómo desempeñó su propia labor de traducción? Los siete ensayos que integran este volumen abordan diferentes aspectos del nudo crítico y metodológico que actualizan estas preguntas. Dos ejes ordenan, pues, la indagación, a la vez que estructuran este libro: la crítica y la traducción en la obra cortazariana. Esto supone centrarse en ficciones con personajes traductores y en textos en los cuales, de manera explícita, Cortázar procesa, evalúa o reescribe las tradiciones foráneas y la tradición argentina. En la primera parte, "Críticas", se analizan tres figuras distintas: la del descubrimiento de la tradición europea, la del debate sobre las relaciones entre tradición latinoamericana y compromiso político, y la de la inscripción en la tradición argentina. En la segunda parte, "Traducciones", se presentan varias escenas de traducción que tienen como agentes al propio Cortázar o a alguno de sus personajes. En esta parte del volumen confluyen, dialogan, entran en conflicto los dos modos divergentes de concebir el hecho traductor que han predominado en la historia de Occidente en tiempos y lugares diferentes.</subfield></datafield><datafield tag="530" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Issued also in print.</subfield></datafield><datafield tag="538" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Mode of access: Internet via World Wide Web.</subfield></datafield><datafield tag="546" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">In Spanish, Castilian.</subfield></datafield><datafield tag="588" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">Description based on online resource; title from PDF title page (publisher's Web site, viewed 21. Jun 2021)</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">LITERARY CRITICISM / European / Spanish &amp; Portuguese.</subfield><subfield code="2">bisacsh</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Logie, Ilse, </subfield><subfield code="e">contributor.</subfield><subfield code="4">ctb</subfield><subfield code="4">https://id.loc.gov/vocabulary/relators/ctb</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Pagni, Andrea, </subfield><subfield code="e">contributor.</subfield><subfield code="4">ctb</subfield><subfield code="4">https://id.loc.gov/vocabulary/relators/ctb</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Pellicer, Rosa, </subfield><subfield code="e">contributor.</subfield><subfield code="4">ctb</subfield><subfield code="4">https://id.loc.gov/vocabulary/relators/ctb</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Protin, Sylvie, </subfield><subfield code="e">contributor.</subfield><subfield code="4">ctb</subfield><subfield code="4">https://id.loc.gov/vocabulary/relators/ctb</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Saítta, Sylvia, </subfield><subfield code="e">contributor.</subfield><subfield code="4">ctb</subfield><subfield code="4">https://id.loc.gov/vocabulary/relators/ctb</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Sánchez, Evangelina Soltero, </subfield><subfield code="e">contributor.</subfield><subfield code="4">ctb</subfield><subfield code="4">https://id.loc.gov/vocabulary/relators/ctb</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Vanbroeckhoven, Joel, </subfield><subfield code="e">contributor.</subfield><subfield code="4">ctb</subfield><subfield code="4">https://id.loc.gov/vocabulary/relators/ctb</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Willson, Patricia, </subfield><subfield code="e">contributor.</subfield><subfield code="4">ctb</subfield><subfield code="4">https://id.loc.gov/vocabulary/relators/ctb</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Willson, Patricia, </subfield><subfield code="e">editor.</subfield><subfield code="4">edt</subfield><subfield code="4">http://id.loc.gov/vocabulary/relators/edt</subfield></datafield><datafield tag="773" ind1="0" ind2="8"><subfield code="i">Title is part of eBook package:</subfield><subfield code="d">De Gruyter</subfield><subfield code="t">EBOOK PACKAGE COMPLETE 2019</subfield><subfield code="z">9783110664232</subfield><subfield code="o">ZDB-23-DGG</subfield></datafield><datafield tag="773" ind1="0" ind2="8"><subfield code="i">Title is part of eBook package:</subfield><subfield code="d">De Gruyter</subfield><subfield code="t">EBOOK PACKAGE Literary, Cultural and Area Studies 2019</subfield><subfield code="z">9783110606348</subfield><subfield code="o">ZDB-23-DKU</subfield></datafield><datafield tag="773" ind1="0" ind2="8"><subfield code="i">Title is part of eBook package:</subfield><subfield code="d">De Gruyter</subfield><subfield code="t">Vervuert Complete eBook-Package 2019</subfield><subfield code="z">9783110661538</subfield><subfield code="o">ZDB-207-IBV</subfield></datafield><datafield tag="776" ind1="0" ind2=" "><subfield code="c">print</subfield><subfield code="z">9788491920977</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="0"><subfield code="u">https://doi.org/10.31819/9783964569240</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="0"><subfield code="u">https://www.degruyter.com/isbn/9783964569240</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="3">Cover</subfield><subfield code="u">https://www.degruyter.com/cover/covers/9783964569240.jpg</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">EBA_CL_LT</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">EBA_EBKALL</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">EBA_PPALL</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">EBA_SSHALL</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">GBV-deGruyter-alles</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">PDA11SSHE</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">PDA5EBK</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ZDB-207-IBV</subfield><subfield code="b">2019</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ZDB-23-DGG</subfield><subfield code="b">2019</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ZDB-23-DKU</subfield><subfield code="b">2019</subfield></datafield></record></collection>