Modelle der Translation: Models of Translation: Festschrift für Albrecht Neubert / / hrsg. von Gerd Wotjak, Heide Schmidt.

In den achtzehn Beiträgen werden neben aktuellen allgemein-theoretischen Aspekten auch spezifische übersetzungswissenschaftliche Fragestellungen, auch aus dem Bereich des literarischen Übersetzens, behandelt.

Saved in:
Bibliographic Details
Superior document:Title is part of eBook package: De Gruyter Vervuert Archive eBook-Package 1979-1999
MitwirkendeR:
HerausgeberIn:
Place / Publishing House:Frankfurt am Main : : Vervuert Verlagsgesellschaft, , [1997]
©1997
Year of Publication:1997
Language:German
Series:Leipziger Schriften. ; 2
Online Access:
Physical Description:1 online resource (348 p.)
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
Table of Contents:
  • Frontmatter
  • INHALT
  • Vorbemerkung
  • Translation Theory and the Theory of Translation
  • Interkulturelle Pragmatik und Übersetzen
  • Prolegomenon to an Empirical Translation Studies
  • On Possible Contributions of Human Translation Theory [the so-called "Science of Translation" (ST)] to Machine Translation (MT)
  • The Integrated Linguist: On Combining Models of Translation Critique
  • Die Rolle des Übersetzers im Übersetzungsprozeß
  • Übersetzungskompetenz und prozessuale Zugangsformen zum Übersetzen
  • Macro-Levels of Analysis in Interlinguistic Activity
  • Äquivalenz und kein Ende? Nochmals zur semantischen, kommunikativen und translatorisch-diskursiven Äquivalenz
  • To Ban, or not to Ban - The Translation "Syndrome" in Second Language Acquisition
  • Where is the Source Text?
  • Der Leserbezug in Sigmund Freuds psychoanalytischen Schriften im Spiegel der englischen Übersetzungen
  • An Extended Register Analysis as a Form of Text Analysis for Translation
  • Some Stylistic Differences between Russian- and English- Language Media and their Reflection in Translation
  • Wer spricht wie und warum? Funktionale Aspekte der Beschreibung und Transkription paraverbalen Verhaltens in der literarischen Übersetzung
  • 'Ordre et volupté': Reflections After Translating Baudelaire's Favorite Novel
  • Integration durch Übersetzen
  • Evaluierung von Fachübersetzungen
  • Schriftenverzeichnis von Prof. Dr. Phil. Habil. Albrecht Neubert