Modelle der Translation: Models of Translation: Festschrift für Albrecht Neubert / / hrsg. von Gerd Wotjak, Heide Schmidt.
In den achtzehn Beiträgen werden neben aktuellen allgemein-theoretischen Aspekten auch spezifische übersetzungswissenschaftliche Fragestellungen, auch aus dem Bereich des literarischen Übersetzens, behandelt.
Saved in:
Superior document: | Title is part of eBook package: De Gruyter Vervuert Archive eBook-Package 1979-1999 |
---|---|
MitwirkendeR: | |
HerausgeberIn: | |
Place / Publishing House: | Frankfurt am Main : : Vervuert Verlagsgesellschaft, , [1997] ©1997 |
Year of Publication: | 1997 |
Language: | German |
Series: | Leipziger Schriften. ;
2 |
Online Access: | |
Physical Description: | 1 online resource (348 p.) |
Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
Other title: | Frontmatter -- INHALT -- Vorbemerkung -- Translation Theory and the Theory of Translation -- Interkulturelle Pragmatik und Übersetzen -- Prolegomenon to an Empirical Translation Studies -- On Possible Contributions of Human Translation Theory [the so-called "Science of Translation" (ST)] to Machine Translation (MT) -- The Integrated Linguist: On Combining Models of Translation Critique -- Die Rolle des Übersetzers im Übersetzungsprozeß -- Übersetzungskompetenz und prozessuale Zugangsformen zum Übersetzen -- Macro-Levels of Analysis in Interlinguistic Activity -- Äquivalenz und kein Ende? Nochmals zur semantischen, kommunikativen und translatorisch-diskursiven Äquivalenz -- To Ban, or not to Ban - The Translation "Syndrome" in Second Language Acquisition -- Where is the Source Text? -- Der Leserbezug in Sigmund Freuds psychoanalytischen Schriften im Spiegel der englischen Übersetzungen -- An Extended Register Analysis as a Form of Text Analysis for Translation -- Some Stylistic Differences between Russian- and English- Language Media and their Reflection in Translation -- Wer spricht wie und warum? Funktionale Aspekte der Beschreibung und Transkription paraverbalen Verhaltens in der literarischen Übersetzung -- 'Ordre et volupté': Reflections After Translating Baudelaire's Favorite Novel -- Integration durch Übersetzen -- Evaluierung von Fachübersetzungen -- Schriftenverzeichnis von Prof. Dr. Phil. Habil. Albrecht Neubert |
---|---|
Summary: | In den achtzehn Beiträgen werden neben aktuellen allgemein-theoretischen Aspekten auch spezifische übersetzungswissenschaftliche Fragestellungen, auch aus dem Bereich des literarischen Übersetzens, behandelt. |
Format: | Mode of access: Internet via World Wide Web. |
ISBN: | 9783964567468 9783110606546 |
DOI: | 10.31819/9783964567468 |
Access: | restricted access |
Hierarchical level: | Monograph |
Statement of Responsibility: | hrsg. von Gerd Wotjak, Heide Schmidt. |