Dein Körper neben mir : : Gedichte Zweisprachige Ausgabe / / Jaime Sabines.

Saved in:
Bibliographic Details
Superior document:Title is part of eBook package: De Gruyter Vervuert Archive eBook-Package 1979-1999
VerfasserIn:
MitwirkendeR:
Place / Publishing House:Frankfurt am Main : : Vervuert Verlagsgesellschaft, , [1987]
©1987
Year of Publication:1987
Language:Spanish
Online Access:
Physical Description:1 online resource (136 p.)
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
Description
Other title:Frontmatter --
Inhalt --
Entresuelo --
Miss X --
Mi corazón emprende ... / Mein Herz beginnt ... --
Asi es / So ist's --
En los ojos abiertos de los muertos/In den offenen Augen Toter --
No hay más. Sólo mujer/Nichts mehr. Nur Frau --
Boca del llanto/Weinender Mund --
Esa es su ventana/Das ist ihr Fenster --
Qué risueño contacto/Welch lustige Begegnung --
Te desnudas igual/Du ziehst dich aus, als ob --
¿No se podrá decir?/Wird man nicht sagen können? --
Los he visto en el cine/Ich habe sie im Kino gesehen --
He aquí lo que sucede/Da habt ihr's, was sich so abspielt --
Tu cuerpo está a mi lado/Dein Körper neben mir --
Mi corazón me recuerda .../Mein Herz erinnert mich ... --
Vamos a guardar este día/Halten wir diesen Tag fest --
Me tienes en tus manos/Du hast mich in der Hand --
Codiciada, prohibida/Begehrte, Verbotene --
Casida de la tentadora/Kasside auf die Verführerin --
Campanas de algodón/Baumwollglocken --
Ando buscando a un hombre ... / Ich suche einen ... --
Mi Dios es sordo .../Mein Gott ist stumm ... --
Aquí, alma mía . . . / Hier meine Seele ... --
Se mecen los árboles / Die Bäume wiegen sich --
¿Hasta dónde entra el campo ...?/Wie weit dehnt sich das Landaus...? --
Todas las voces sepultadas .../All die begrabenen Stimmen ... --
Igual que la noche ... / Nachtschwarzer Trunkenheit ... --
La sirena de una ambulancia/Plötzlich fährt die Sirene --
En la boca del incendio ... / Im Schlund des Feuers ... --
La tarde del domingo / Der Sonntagnachmittag --
La procesión del entierro/Der Trauerzug --
Con la flor del domingo /Die sonntägliche Blume --
En el saco de mi corazón/In meinem Herzbeutel --
Nada de ayer / Nichts gestern --
Si sobrevives / Wenn du überlebst Quise hacer dinero / Ich wollte Geld scheffeln Cuando tengas ganas de morirte/Wenn du den Wunsch verspürst zu sterben Canonicemos a las putas / Sprechen wir die Dirnen heilig --
Cantemos al dinero / Laßt uns vom Geld singen --
Mi corazon nocturno /Mein nächtliches Herz --
Tlatelolco 68 / Tlatelolco 68 --
Las montañas / Die Berge --
Diario Oficial / Bundesanzeiger --
El estómago / Magen --
Fui a la casa de empeños/Ich war im Pfandhaus --
Pensándolo bien/Gut gemeint --
El peatón /Der Fußgänger --
Nachwort --
Zu dieser Edition --
Werke von Jaime Sabines
Format:Mode of access: Internet via World Wide Web.
ISBN:9783964564337
9783110606546
DOI:10.31819/9783964564337
Access:restricted access
Hierarchical level:Monograph
Statement of Responsibility: Jaime Sabines.