Últimas tendencias en traducción e interpretación / / Marta Abuín González, Beatriz Soto Aranda, Nava Maroto García, Jorge Braga Riera, Daniel M. Sáez Rivera, Marta Guirao Ochoa.
Estudios sobre traducción e interpretación que destacan por su actualidad y novedad tanto respecto a los problemas que abordan como a los enfoques teóricos y prácticos aplicados.
Saved in:
Superior document: | Title is part of eBook package: De Gruyter Iberoamericana Vervuert eBook Package Backlist 2000-2014 |
---|---|
HerausgeberIn: | |
Place / Publishing House: | Frankfurt am Main : : Vervuert Verlagsgesellschaft, , [2011] ©2011 |
Year of Publication: | 2011 |
Language: | Spanish |
Series: | Lingüística Iberoamericana ;
46 |
Online Access: | |
Physical Description: | 1 online resource (272 p.) :; il., gráf., mapa |
Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
Other title: | Frontmatter -- ÍNDICE -- PRESENTACIÓN -- I . EL ESPAÑOL COMO LENGUA DE COMUNICACIÓN INTERNACIONAL -- Imaginar lo imposible: algunas reflexiones sobre el denominado español neutro / Qué español enseñar: el español y sus variedades en los manuales de Español como Lengua Extranjera / El español "neutro" y la oralidad / Español de España y español de América en el doblaje: la variación lingüística a través de un estudio de caso / II . HISTORIA Y TEORÍA DE LA TRADUCCIÓN -- Twitter-traducción / Ciencia y religión en la traducción medieval / La traducción: su indeterminación y su praxis como forma de vida / La traducción de los marcadores del discurso: valores, funciones, posiciones y otros problemas / El papel de la traducción en el polisistema literario italiano / III . PRÁCTICA DE LA TRADUCCIÓN -- Del libro a las tablas: traducir para la escena / La traducción de Millennium, de Stieg Larsson: traducir una lengua y una cultura / El asesor lingüístico en el entorno empresarial y hospitalario / Beneficios de las ontologías en la traducción / IV. PRÁCTICA DE LA INTERPRETACIÓN -- El papel del intérprete/traductor en situaciones de conflicto bélico: el caso de la ex-Yugoslavia, 1992-1995 / El traductor/intérprete del Ministerio del Interior: ese gran desconocido / Traducción, interpretación e inmigración: pluridisciplinariedad más allá de la traducción jurídica. El caso del árabe / El griego como lengua minoritaria en España y en la Unión Europea / La interpretación de lengua de signos en España / Los autores |
---|---|
Summary: | Estudios sobre traducción e interpretación que destacan por su actualidad y novedad tanto respecto a los problemas que abordan como a los enfoques teóricos y prácticos aplicados. |
Format: | Mode of access: Internet via World Wide Web. |
ISBN: | 9783865278777 9783110606539 9783110643817 9783110663174 |
DOI: | 10.31819/9783865278777 |
Access: | restricted access |
Hierarchical level: | Monograph |
Statement of Responsibility: | Marta Abuín González, Beatriz Soto Aranda, Nava Maroto García, Jorge Braga Riera, Daniel M. Sáez Rivera, Marta Guirao Ochoa. |