Differenz - Übersetzung - Teilhabe : : Konzeptionelle und empirische Explorationen / / hrsg. von Jörg Dinkelaker.
In Praktiken und Konstellationen des Übersetzens wird Teilhabe über soziale Differenzen hinweg verhandelt. Übersetzen erschließt somit kontextübergreifende Gemeinsamkeiten und macht Praxis und Kommunikation zugänglich. Gleichzeitig reinszeniert es in seinem Vollzug aber auch Differenzen, die ausschl...
Saved in:
Superior document: | Title is part of eBook package: De Gruyter EBOOK PACKAGE COMPLETE 2023 |
---|---|
MitwirkendeR: | |
HerausgeberIn: | |
Place / Publishing House: | Bielefeld : : transcript Verlag, , [2023] ©2023 |
Year of Publication: | 2023 |
Language: | German |
Series: | Vermittlung und Übersetzung im Wandel ;
1 |
Online Access: | |
Physical Description: | 1 online resource (200 p.) |
Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
Table of Contents:
- Frontmatter
- Inhalt
- Dank
- Teilhabe durch Übersetzung? Zur Einleitung
- I. Übersetzen: Zugleich Überbrückung und Hervorbringung von Differenz
- Erfahrungsbildung und Wissensvermittlung als Übersetzungstätigkeit
- Der ethische Einsatz des Übersetzens
- II. Verständigung mit Anderen
- Willkommenskultur als Übersetzungsprozess
- Das Problem des Kontexts: Modalitäten und Konstellationen von Übersetzung
- III. Zugänge zu Fremdem
- Science-Slam zum Beispiel!
- Mikrofundierung von Vermittlungs- und Übersetzungsprozessen in Co-Working Spaces als neue Arbeitsform der Sharing Economy
- Die Übersetzungsaufgabe der Erwachsenenbildung und ihre Vervielfältigung in der Wissensgesellschaft
- Autor*innen