Probleme der Übersetzung formbetonter Sprache : : Ein Beitrag zur Übersetzungskritik / / Rudolf Zimmer.

Saved in:
Bibliographic Details
Superior document:Title is part of eBook package: De Gruyter DGBA Linguistics and Semiotics - <1990
VerfasserIn:
Place / Publishing House:Tübingen : : Max Niemeyer Verlag, , [2015]
Max Niemeyer Verlag, , [1981]
©1981
Year of Publication:2015
1981
Edition:Reprint 2015
Language:German
Series:Beihefte zur Zeitschrift für romanische Philologie , 181
Online Access:
Physical Description:1 online resource (173 p.) :; Zahlr. Abb.
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
id 9783111676869
ctrlnum (DE-B1597)60599
(OCoLC)979631697
collection bib_alma
record_format marc
spelling Zimmer, Rudolf, author. aut http://id.loc.gov/vocabulary/relators/aut
Probleme der Übersetzung formbetonter Sprache : Ein Beitrag zur Übersetzungskritik / Rudolf Zimmer.
Reprint 2015
Tübingen : Max Niemeyer Verlag, [2015]
Max Niemeyer Verlag, [1981]
©1981
1 online resource (173 p.) : Zahlr. Abb.
text txt rdacontent
computer c rdamedia
online resource cr rdacarrier
text file PDF rda
Beihefte zur Zeitschrift für romanische Philologie , 0084-5396 ; 181
Frontmatter -- Inhaltsverzeichnis -- Einleitung -- I. Phonetische Interferenz als Übersetzungsproblem -- II. Die Übersetzung des Wortspiels -- III. Die Ubersetzung von Eigennamen -- IV. Die Übersetzung von Metasprache -- V. Die Ubersetzung von Extrastrukturalismen -- VI. Die Übersetzung formbetonter Trivialliteratur -- Ausblick -- Literaturverzeichnis
restricted access http://purl.org/coar/access_right/c_16ec online access with authorization star
Issued also in print.
Mode of access: Internet via World Wide Web.
In German.
Description based on online resource; title from PDF title page (publisher's Web site, viewed 28. Feb 2023)
Translating and interpreting.
Literatur.
Übersetzung.
LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Linguistics / General. bisacsh
Title is part of eBook package: De Gruyter DGBA Linguistics and Semiotics - <1990 9783110636772 ZDB-23-DLS
print 9783484520875
https://doi.org/10.1515/9783111676869
https://www.degruyter.com/isbn/9783111676869
Cover https://www.degruyter.com/document/cover/isbn/9783111676869/original
language German
format eBook
author Zimmer, Rudolf,
Zimmer, Rudolf,
spellingShingle Zimmer, Rudolf,
Zimmer, Rudolf,
Probleme der Übersetzung formbetonter Sprache : Ein Beitrag zur Übersetzungskritik /
Beihefte zur Zeitschrift für romanische Philologie ,
Frontmatter --
Inhaltsverzeichnis --
Einleitung --
I. Phonetische Interferenz als Übersetzungsproblem --
II. Die Übersetzung des Wortspiels --
III. Die Ubersetzung von Eigennamen --
IV. Die Übersetzung von Metasprache --
V. Die Ubersetzung von Extrastrukturalismen --
VI. Die Übersetzung formbetonter Trivialliteratur --
Ausblick --
Literaturverzeichnis
author_facet Zimmer, Rudolf,
Zimmer, Rudolf,
author_variant r z rz
r z rz
author_role VerfasserIn
VerfasserIn
author_sort Zimmer, Rudolf,
title Probleme der Übersetzung formbetonter Sprache : Ein Beitrag zur Übersetzungskritik /
title_sub Ein Beitrag zur Übersetzungskritik /
title_full Probleme der Übersetzung formbetonter Sprache : Ein Beitrag zur Übersetzungskritik / Rudolf Zimmer.
title_fullStr Probleme der Übersetzung formbetonter Sprache : Ein Beitrag zur Übersetzungskritik / Rudolf Zimmer.
title_full_unstemmed Probleme der Übersetzung formbetonter Sprache : Ein Beitrag zur Übersetzungskritik / Rudolf Zimmer.
title_auth Probleme der Übersetzung formbetonter Sprache : Ein Beitrag zur Übersetzungskritik /
title_alt Frontmatter --
Inhaltsverzeichnis --
Einleitung --
I. Phonetische Interferenz als Übersetzungsproblem --
II. Die Übersetzung des Wortspiels --
III. Die Ubersetzung von Eigennamen --
IV. Die Übersetzung von Metasprache --
V. Die Ubersetzung von Extrastrukturalismen --
VI. Die Übersetzung formbetonter Trivialliteratur --
Ausblick --
Literaturverzeichnis
title_new Probleme der Übersetzung formbetonter Sprache :
title_sort probleme der übersetzung formbetonter sprache : ein beitrag zur übersetzungskritik /
series Beihefte zur Zeitschrift für romanische Philologie ,
series2 Beihefte zur Zeitschrift für romanische Philologie ,
publisher Max Niemeyer Verlag,
publishDate 2015
1981
physical 1 online resource (173 p.) : Zahlr. Abb.
Issued also in print.
edition Reprint 2015
contents Frontmatter --
Inhaltsverzeichnis --
Einleitung --
I. Phonetische Interferenz als Übersetzungsproblem --
II. Die Übersetzung des Wortspiels --
III. Die Ubersetzung von Eigennamen --
IV. Die Übersetzung von Metasprache --
V. Die Ubersetzung von Extrastrukturalismen --
VI. Die Übersetzung formbetonter Trivialliteratur --
Ausblick --
Literaturverzeichnis
isbn 9783111676869
9783110636772
9783484520875
issn 0084-5396 ;
callnumber-first P - Language and Literature
callnumber-subject P - Philology and Linguistics
callnumber-label P306
callnumber-sort P 3306 Z53 41981
url https://doi.org/10.1515/9783111676869
https://www.degruyter.com/isbn/9783111676869
https://www.degruyter.com/document/cover/isbn/9783111676869/original
illustrated Not Illustrated
dewey-hundreds 400 - Language
dewey-tens 410 - Linguistics
dewey-ones 418 - Standard usage & applied linguistics
dewey-full 418.02
dewey-sort 3418.02
dewey-raw 418.02
dewey-search 418.02
doi_str_mv 10.1515/9783111676869
oclc_num 979631697
work_keys_str_mv AT zimmerrudolf problemederubersetzungformbetonterspracheeinbeitragzurubersetzungskritik
status_str n
ids_txt_mv (DE-B1597)60599
(OCoLC)979631697
carrierType_str_mv cr
hierarchy_parent_title Title is part of eBook package: De Gruyter DGBA Linguistics and Semiotics - <1990
is_hierarchy_title Probleme der Übersetzung formbetonter Sprache : Ein Beitrag zur Übersetzungskritik /
container_title Title is part of eBook package: De Gruyter DGBA Linguistics and Semiotics - <1990
_version_ 1770178366993858560
fullrecord <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>02773nam a22006495i 4500</leader><controlfield tag="001">9783111676869</controlfield><controlfield tag="003">DE-B1597</controlfield><controlfield tag="005">20230228020105.0</controlfield><controlfield tag="006">m|||||o||d||||||||</controlfield><controlfield tag="007">cr || ||||||||</controlfield><controlfield tag="008">230228t20151981gw fo d z ger d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9783111676869</subfield></datafield><datafield tag="024" ind1="7" ind2=" "><subfield code="a">10.1515/9783111676869</subfield><subfield code="2">doi</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-B1597)60599</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)979631697</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-B1597</subfield><subfield code="b">eng</subfield><subfield code="c">DE-B1597</subfield><subfield code="e">rda</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">ger</subfield></datafield><datafield tag="044" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">gw</subfield><subfield code="c">DE</subfield></datafield><datafield tag="050" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">P306</subfield><subfield code="b">.Z53 1981</subfield></datafield><datafield tag="072" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">LAN009000</subfield><subfield code="2">bisacsh</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="0" ind2="4"><subfield code="a">418.02</subfield><subfield code="2">23</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Zimmer, Rudolf, </subfield><subfield code="e">author.</subfield><subfield code="4">aut</subfield><subfield code="4">http://id.loc.gov/vocabulary/relators/aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Probleme der Übersetzung formbetonter Sprache :</subfield><subfield code="b">Ein Beitrag zur Übersetzungskritik /</subfield><subfield code="c">Rudolf Zimmer.</subfield></datafield><datafield tag="250" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Reprint 2015</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1="3" ind2="1"><subfield code="a">Tübingen : </subfield><subfield code="b">Max Niemeyer Verlag, </subfield><subfield code="c">[2015]</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="b">Max Niemeyer Verlag, </subfield><subfield code="c">[1981]</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="4"><subfield code="c">©1981</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">1 online resource (173 p.) :</subfield><subfield code="b">Zahlr. Abb.</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">text</subfield><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">computer</subfield><subfield code="b">c</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">online resource</subfield><subfield code="b">cr</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="347" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">text file</subfield><subfield code="b">PDF</subfield><subfield code="2">rda</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">Beihefte zur Zeitschrift für romanische Philologie ,</subfield><subfield code="x">0084-5396 ;</subfield><subfield code="v">181</subfield></datafield><datafield tag="505" ind1="0" ind2="0"><subfield code="t">Frontmatter -- </subfield><subfield code="t">Inhaltsverzeichnis -- </subfield><subfield code="t">Einleitung -- </subfield><subfield code="t">I. Phonetische Interferenz als Übersetzungsproblem -- </subfield><subfield code="t">II. Die Übersetzung des Wortspiels -- </subfield><subfield code="t">III. Die Ubersetzung von Eigennamen -- </subfield><subfield code="t">IV. Die Übersetzung von Metasprache -- </subfield><subfield code="t">V. Die Ubersetzung von Extrastrukturalismen -- </subfield><subfield code="t">VI. Die Übersetzung formbetonter Trivialliteratur -- </subfield><subfield code="t">Ausblick -- </subfield><subfield code="t">Literaturverzeichnis</subfield></datafield><datafield tag="506" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">restricted access</subfield><subfield code="u">http://purl.org/coar/access_right/c_16ec</subfield><subfield code="f">online access with authorization</subfield><subfield code="2">star</subfield></datafield><datafield tag="530" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Issued also in print.</subfield></datafield><datafield tag="538" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Mode of access: Internet via World Wide Web.</subfield></datafield><datafield tag="546" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">In German.</subfield></datafield><datafield tag="588" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">Description based on online resource; title from PDF title page (publisher's Web site, viewed 28. Feb 2023)</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Translating and interpreting.</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Literatur.</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Übersetzung.</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">LANGUAGE ARTS &amp; DISCIPLINES / Linguistics / General.</subfield><subfield code="2">bisacsh</subfield></datafield><datafield tag="773" ind1="0" ind2="8"><subfield code="i">Title is part of eBook package:</subfield><subfield code="d">De Gruyter</subfield><subfield code="t">DGBA Linguistics and Semiotics - &lt;1990</subfield><subfield code="z">9783110636772</subfield><subfield code="o">ZDB-23-DLS</subfield></datafield><datafield tag="776" ind1="0" ind2=" "><subfield code="c">print</subfield><subfield code="z">9783484520875</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="0"><subfield code="u">https://doi.org/10.1515/9783111676869</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="0"><subfield code="u">https://www.degruyter.com/isbn/9783111676869</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="3">Cover</subfield><subfield code="u">https://www.degruyter.com/document/cover/isbn/9783111676869/original</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">EBA_BACKALL</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">EBA_CL_LS</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">EBA_DGALL</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">EBA_EBKALL</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">EBA_SSHALL</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">GBV-deGruyter-alles</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">PDA11SSHE</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">PDA5EBK</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ZDB-23-DLS</subfield><subfield code="b">1990</subfield></datafield></record></collection>