Der Wortschatz der französischen Übersetzungen von Plutarchs ›Vies parallèles‹, (1559–1694) : : Lexikologische Untersuchungen zur Herausbildung des français littéraire vom 16. zum 17. Jahrhundert / / Gerhard Ernst.

Saved in:
Bibliographic Details
Superior document:Title is part of eBook package: De Gruyter DGBA Linguistics and Semiotics - <1990
VerfasserIn:
Place / Publishing House:Tübingen : : Max Niemeyer Verlag, , [2019]
Max Niemeyer Verlag, , [1977]
©1977
Year of Publication:2019
1977
Edition:Reprint 2019
Language:German
Series:Beihefte zur Zeitschrift für romanische Philologie , 162
Online Access:
Physical Description:1 online resource (286 p.)
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
Table of Contents:
  • Frontmatter
  • Inhaltsverzeichnis
  • Vorwort
  • A. DER INTRALINGUALE DIACHRONISCHE ÜBERSETZUNGSVERGLEICH. ALLGEMEIN UND SPEZIELL
  • 1. Ziel der Arbeit
  • 2. Zugrundeliegende Übersetzungen
  • 3. Störfaktoren
  • B. HAUPTTEIL
  • 1. Vorbemerkungen
  • 2. Lexikologische Untersuchungen zu Material aus Plutarchübersetzungen des 16. und 17. Jh. (Anfangsbuchstaben A-C). Für eine Aufgliederung vgl. das Register
  • C. ERGEBNISSE
  • 1. Clarté und Précision
  • 2. Normierung und sprachliche Entwicklung
  • 3. Weitere Ergebnisse
  • 4. Schlußbemerkung
  • ANHANG: TEXTAUSZÜGE
  • LITERATURVERZEICHNIS
  • IM LITERATURVERZEICHNIS VERWENDETE ABKÜRZUNGEN
  • SONSTIGE ABKÜRZUNGEN UND ZEICHEN
  • WORTREGISTER