Der Wortschatz der französischen Übersetzungen von Plutarchs ›Vies parallèles‹, (1559–1694) : : Lexikologische Untersuchungen zur Herausbildung des français littéraire vom 16. zum 17. Jahrhundert / / Gerhard Ernst.
Saved in:
Superior document: | Title is part of eBook package: De Gruyter DGBA Linguistics and Semiotics - <1990 |
---|---|
VerfasserIn: | |
Place / Publishing House: | Tübingen : : Max Niemeyer Verlag, , [2019] Max Niemeyer Verlag, , [1977] ©1977 |
Year of Publication: | 2019 1977 |
Edition: | Reprint 2019 |
Language: | German |
Series: | Beihefte zur Zeitschrift für romanische Philologie ,
162 |
Online Access: | |
Physical Description: | 1 online resource (286 p.) |
Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
Table of Contents:
- Frontmatter
- Inhaltsverzeichnis
- Vorwort
- A. DER INTRALINGUALE DIACHRONISCHE ÜBERSETZUNGSVERGLEICH. ALLGEMEIN UND SPEZIELL
- 1. Ziel der Arbeit
- 2. Zugrundeliegende Übersetzungen
- 3. Störfaktoren
- B. HAUPTTEIL
- 1. Vorbemerkungen
- 2. Lexikologische Untersuchungen zu Material aus Plutarchübersetzungen des 16. und 17. Jh. (Anfangsbuchstaben A-C). Für eine Aufgliederung vgl. das Register
- C. ERGEBNISSE
- 1. Clarté und Précision
- 2. Normierung und sprachliche Entwicklung
- 3. Weitere Ergebnisse
- 4. Schlußbemerkung
- ANHANG: TEXTAUSZÜGE
- LITERATURVERZEICHNIS
- IM LITERATURVERZEICHNIS VERWENDETE ABKÜRZUNGEN
- SONSTIGE ABKÜRZUNGEN UND ZEICHEN
- WORTREGISTER