"Lucidaire de grant sapientie" : : Untersuchung und Edition der altfranzösischen Übersetzung 1 des "Elucidarium" von Honorius Augustodunensis / / Monika Türk.
Honorius Augustodunensis' »Elucidarium« is probably one of the most widely disseminated medieval texts on the subject of religious knowledge outside of academic theology. But both in itself and in the numerous vernacular translations the text provided its audience with fundamental religious kno...
Saved in:
Superior document: | Title is part of eBook package: De Gruyter DGBA Literary and Cultural Studies 2000 - 2014 |
---|---|
VerfasserIn: | |
Place / Publishing House: | Tübingen : : Max Niemeyer Verlag, , [2011] ©2000 |
Year of Publication: | 2011 |
Edition: | Reprint 2011 |
Language: | German |
Series: | Beihefte zur Zeitschrift für romanische Philologie ,
307 |
Online Access: | |
Physical Description: | 1 online resource (448 p.) |
Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
Table of Contents:
- Frontmatter
- Vorwort
- Inhaltsverzeichnis
- Teil I: Untersuchung
- Einleitung
- 1. Entstehung und Überlieferung des Lucidaire
- 2. «Pur ceus ki ne sevent mie Ne lettreüre ne clergie» - Glaubenswissen in der Volkssprache
- 3. Theologisch bedingte Veränderungen
- 4. Der Lucidaire als Spiegel volkstümlicher Glaubens- und Lebenswelt
- 5. Funktion und Publikum des Lucidaire
- 6. Vom Einzeltext zur Enzyklopädie
- 7. Der Lucidaire - eine Erfolgsgeschichte
- Teil II: Edition
- Methodische Vorbemerkungen zur Edition
- Ci coumance Ii prologues Anseaume l'arceveque sor Lucidaire
- Auswahlglossar
- Namensindex
- Bibliographie
- Verzeichnis der verwendeten Abkürzungen